「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 916 917 918 919 920 921 922 923 924 .... 999 1000 次へ>

4.如权利要求 3所述无线通信系统天线切换方法,其中,可旋转构件是安装在紧固机旋转轴 (50)处扭矩紧固部件 (30)。

4. 回転可能な部材は、締付機の締付軸に装着されるトルク締付ユニットである請求項3に記載の無線通信システムのアンテナ切替方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,关于在可安装于紧固机旋转轴 50处紧固扭矩测量部件 30中搭载了本发明无线通信系统发送侧单元实施例,参照附图进行说明。

以下では、本発明の無線通信システム(10)の送信側手段(20)を、締付機の回転軸(50)に装着可能な締付トルク測定ユニット(30)に搭載した実施例について、図面を参照しながら説明を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,操作员 30输入与要连接 ONU300有关信息 (S122),在 OLT200登录 ONU信息表 2000中,登录各 ONU300 10G-ONU部及1G-ONU部 MAC地址 (S123)。

そこで、オペレータ30は接続するONU300に関する情報を入力し(S122)、OLT200の登録ONU情報テーブル2000に、各ONU300の10G−ONU部及び1G−ONU部のMACアドレスを登録する(S123)。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 ONU#1接收到故障通知后 OLT200监视控制部 244因为未从其他 ONU接收到故障通知,所以判断出单个 ONU故障 (S508),对 ONU#1发送从 10G线路到 1G线路切换通知 (S512)。

ONU#1から障害通知を受信したOLT200の監視制御部244は、他のONUからは障害通知を受信していないことから単体のONUの障害と判断し(S508)、ONU#1に対し10G回線から1G回線への切替通知を送信する(S512)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,只要将根据上面所说明实施方式 OLT200及ONU300之中 1G-OLT部 241及 1G-ONU341视为外带,转用现有装置,并设计此外部分进行连接,就可以实现。

即ち、上記で説明した実施の形態によるOLT200およびONU300の中の1G−OLT部241及び1G−ONU部341を外付けとみなして既存の装置を流用し、それ以外の部分を設計して接続すれば実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在开始从数据缓存器 21输出数据接收之后,BCH解码单元 13开始在解码(in-decoding)标记 f3输出,该在解码标记是指示正在进行码帧 BCH解码处理信号。

また、BCH復号部13は、データ用バッファ21から出力されたデータの受信を開始した後、符号フレームのBCH復号処理中であることを表す信号である復号中フラグf3の出力を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在输出在解码标记 f3同时,不将经历了 BCH解码码帧下一码帧 LDPC解码结果数据从 LDPC输出缓存器 12输出到 BCH解码单元 13。

復号中フラグf3が出力されている間、BCH復号の対象になっている符号フレームの次の符号フレームのLDPC復号結果のデータを、LDPC出力バッファ12からBCH復号部13に出力することは行われない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行正规帧 NF0数据输出同时,LDPC解码单元 11开始在正规帧 NF0之后输入短帧 SF0 LDPC解码处理。

NormalフレームNF0のデータの出力が行われている間、LDPC復号部11においては、NormalフレームNF0の次に入力されたShortフレームSF0のLDPC復号処理が開始される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,未示出正规帧 NF0数据从 LDPC解码单元 11输出定时、来自数据缓存器 21输出定时等。

図9においては、NormalフレームNF0のデータのLDPC復号部11からの出力のタイミングやデータ用バッファ21からの出力のタイミングなどの図示は省略している。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在进行示出在稍后说明图 14中处理同时供应了码帧开始标记 f1时,以中断方式进行出在图 13中处理。

後述する図14の処理が行われている間に符号フレーム開始フラグf1が供給された場合には、図13の処理が割り込みに行われることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集


下面参考示出在图 14中流程图说明用于控制存储在数据缓存器 21数据到BCH解码单元 13输出缓存器控制器 14处理。

次に、図14のフローチャートを参照して、データ用バッファ21に記憶されているデータのBCH復号部13への出力を制御するバッファコントローラ14の処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该相关信息包括关于内容内容属性信息、关于设备设备属性信息、和关于使用该设备至少一个用户用户属性信息。

具体には、関連情報としては、コンテンツについてのコンテンツ属性情報、デバイスについてのデバイス属性情報、デバイスを使用する少なくとも1人のユーザについてのユーザ属性情報を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备属性信息可以包括设备当前位置、设备网络 ID、用户和关于设备关系信息 (诸如设备和用户之间距离 )等等。

一実施形態によるデバイス属性情報は、デバイスの現在位置、デバイスのネットワーク識別子、ユーザ、前記デバイスとユーザとの間の距離などのデバイスの関係についての情報を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过比较关于应付费内容内容属性信息与网络各设备设备属性信息来搜索存储已经购买应付费内容第三设备。

また、有料コンテンツについてのコンテンツ属性情報及びネットワークのデバイスのデバイス属性情報を比較し、有料コンテンツをすでに保存している第3デバイスが検索されもする。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 3B,其是根据本发明实施例内容服务提供和管理方法 310示意图,用户 320第一设备 322请求购买服务供应商 312应付费内容。

図3Bの第1実施形態によるコンテンツ・サービス提供及び管理方法310の概要図によれば、ユーザ(ME)320の第1デバイス322は、サービス供給者312の有料コンテンツ買入れを申請する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 360中,内容提供控制单元可以从第二设备 354接收感兴趣内容并将感兴趣内容发送到第一设备 345,并且第一设备 345可以显示关于接收感兴趣内容图像362。

コンテンツ提供制御部は、第2デバイス354から関心コンテンツを受信し、第1デバイス345に伝達し、第1デバイス345は、受信された関心コンテンツの再生画面362を表示できる(段階360)。 - 中国語 特許翻訳例文集

广播内容服务管理装置 758内容使用请求接收单元可以接收由另一个用户 (诸如较年轻兄弟姐妹用户 762)发出共享第一设备应付费内容 754请求。

放送コンテンツ・サービス管理装置758のコンテンツ利用要請受信部に対して、「弟妹」762は、第1ユーザの有料コンテンツ756の共有を要請できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一朋友用户 782可以通过 TV 784共享控制窗口 786获得处于联机状态第一用户内容列表以从内容列表选择期望内容并实时地观看选择内容。

「友人2」782は、TV 784の共有制御ウインドー786を介して、オンライン状態である第1ユーザのコンテンツ・リストを獲得し、所望のコンテンツを選択してリアルタイムで視聴できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 7中所示配置中,用相同参考码元表示与在图 6接收装置 1中所示配置相对应配置,并且将适当地省略重叠描述。

図7に示す構成のうち、図6の受信装置1に示す構成に対応する構成には同じ符号を付してある。 重複する説明については適宜省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过从未示出前一级输入信号,关于应当从而处理输入信号中哪一个来控制接收装置 51每个组件。

図示せぬ前段より入力されるこの信号により、受信装置51の各部が、入力される信号のうちのどの信号を処理するかが制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动平均计算部分 94确定来自乘法部分 93乘法结果移动平均值,并且将表示所确定移动平均值信号作为表示相关性值信号 s4输出到延迟部分 95。

移動平均算出部94は、乗算部93による乗算結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s4として遅延部95に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟部分 96将到其输入信号延迟与 P1码元信号 B时间段相等时间段Tb,并且将延迟后信号 s3输出到乘法部分 97。

遅延部96は、入力信号を、P1シンボルの信号Bの時間と同じ時間Tbだけ遅延させ、遅延させた信号s3を乗算部97に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动平均计算部分 98确定乘法部分 97乘法结果移动平均值,并且将表示所确定移动平均值信号作为表示相关性值信号 s5输出到乘法部分 99。

移動平均算出部98は、乗算部97による乗算結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s5として乗算部99に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在对一个OFDM码元可以检测一次检测值并且在获得 S1和 S2值之前提供多于两个 OFDM码元延迟情况下,能够通过多次获取类似于图 19 GI精细检测值和导频粗略检测值检测值。

すなわち、1OFDMシンボルに1回検出値が取得でき、かつ、S1,S2の値が得られるまでに2 OFDMシンボル分以上遅延がある場合には、図19のGI-fine検出値とpilot-coarse検出値のように、複数回検出値が取得できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,记录部分 221将从传输线解码处理部分 202输出诸如 MPEG TS TS分组信号记录在诸如光盘、硬盘或磁盘或闪存记录或存储介质上或其中。

記録部221は、伝送路復号処理部202が出力する信号(例えば、MPEGのTSのTSパケット)を、光ディスクや、ハードディスク(磁気ディスク)、フラッシュメモリ等の記録(記憶)媒体に記録する(記憶させる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在辨别数据帧算法每个步骤中,如表 2所示,每个阈值可被确定为各个数据帧度量中,差值最小两个度量中间值。

また、データフレーム区分アルゴリズムの各ステップにおいて、各閾値はデータフレームのメトリックの中でその値の差が最小になる2つの値の中間値と設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,作为与使用了多个显示终端更复杂广告显示有关控制方法,多数是仅取终端间同步控制方法 (例如,参考专利文献 1)。

しかし、複数の表示端末を用いたより複雑な広告表示に関する制御方法としては、単なる端末間の同期をとるだけの制御方法が多い(例えば、特許文献1参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是该控制方法话,在主机发生故障情况下,由于其影响会波及到系统整体,所以在最糟情况下,有引起系统整体停止等问题。

この制御方法だとマスター機に故障が発生した場合、その影響がシステム全体に波及する為、最悪の場合はシステム全体の停止を招く事等の課題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明中,其目之一是通过具有前述功能,而实现可得到更高表现力显示效果数字标牌装置。

また、本発明では前述の機能を有する事でより表現力の高い表示効果を得られるデジタルサイネージ装置を実現する事を目の一つとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体,例如,便携终端 102输入用于确定控制终端终端确定信息 (图 7:Shop_Site)和用于控制显示画面操作信息 (图 7:Op)。

より具体には、例えば、携帯端末102は、制御する端末を特定するための端末特定情報(図7:Shop_Site)と、表示画面を制御するためのオペレーション情報(図7:Op)とを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图7A所示各原稿是打印了一个页面图像和表示该图像识别信息(打印ID)条形码信息纸张。

図7(A)に示す各原稿は、1ページ分の画像と当該画像の識別情報(プリントID)を示すバーコード情報とをプリントした用紙である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8所示例子中,左上 (0,0)图像其打印 ID为“...12”,右上 (0,1)图像其打印 ID为“...21”,左下 (1,0)图像其打印 ID为“...11”,右下 (1,1)图像其打印 ID为“...22”。

図8に示す例において、左上(0、0)の画像は、プリントIDが「…12」であり、右上(0、1)の画像は、プリントIDが「…21」であり、左下(1、0)の画像は、プリントIDが「…11」であり、右下(1、1)の画像は、プリントIDが「…22」である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 10A示出了在用户认证成功情况下显示在操作面板 7显示部 7a上待机状态操作画面示例。

たとえば、図10(A)は、ユーザ認証が成功した場合に、操作パネル7の表示部7aに表示する待機状態の操作画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

Nin1打印用识别信息是包括图像汇集数 (N个 )以及 N个图像各自相关信息 (例如、表示各图像布局位置信息以及打印ID)信息。

Nin1プリント用の識別情報は、画像の集約数(N個)と、N個の各画像に関する情報(たとえば、画像ごとのレイアウト位置を示す情報、およびプリントID)とを含む情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 21对基于从原稿扫描图像中提取出所有条形码信息获得所有打印ID图像执行上述 ACT304、ACT305以及 ACT306处理 (ACT307)。

プロセッサ21は、上記ACT304、ACT305及びACT306の処理を、原稿のスキャン画像から抽出した全てのバーコード情報から得た全てのプリントIDの画像に対して実行する(ACT307)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,作为对使用量管理表 24f更新处理,处理器 21判定与作废纸张打印 ID对应用户 ID(应更新使用量管理表 24f用户用户 ID)。

また、使用量管理テーブル24fを更新処理として、プロセッサ21は、廃棄した用紙のプリントIDに対応するユーザID(使用量管理テーブル24fを更新すべきユーザのユーザID)を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户纸张使用率大于等于打印限制用第一阈值时 (ACT602“是”),处理器 21判断该用户纸张使用率是否大于等于打印限制用第二阈值 (例如,75% )(ACT603)。

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第1閾値以上である場合(ACT602、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第2閾値(例えば、75%)以上であるか否かを判断する(ACT604)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户纸张使用率大于等于打印限制用第二阈值时 (ACT603“是”),处理器 21判断该用户纸张使用率是否大于等于打印限制用第三阈值 (例如,100% )(ACT606)。

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第2閾値以上である場合(ACT604、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第3閾値(例えば、100%)以上であるか否かを判断する(ACT607)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当该用户纸张使用率大于等于打印限制用第三阈值时 (ACT606“是”),处理器 21取得表示该用户权限等级信息 (ACT609)。

当該ユーザの紙の使用率がプリント制限用の第3閾値以上である場合(ACT607、YES)、プロセッサ21は、当該ユーザの権限レベルを示す情報を取得する(ACT610)。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据上述 ACT609至 ACT611处理,即使是纸张使用率在禁止所有打印阈值以上用户,也可以根据权限等级进行只许打印高机密等级图像控制。

上記ACT610〜612の処理によれば、紙の使用率が全てのプリントを禁止する閾値以上になっているユーザであっても、権限レベルに応じて、高い機密レベルの画像に対するプリントのみを許可する制御が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式 3中,管理员对认证服务器 200用户信息管理数据库 208a进行用户信息更新时,对被管理所有复合机 100通知用户更新。

本実施形態3では、管理者が認証サーバ200のユーザ情報管理データベース208aに対してユーザ情報の更新を行ったときには、管理下のすべての複合機100に対してユーザの更新を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于说明在本发明实施方式图像处理装置中,将复印作业文件归档数据保存在 USB存储器中处理例图。

【図2】本発明に係る実施形態の画像形成装置において、コピージョブによるドキュメントファイリングデータをUSBメモリに保存する処理例を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示本实施方式图像读取装置控制系统概略结构图,并是以图像读取装置中控制部为中心示出控制框图。

【図8】本実施の形態に係る画像読取装置の制御系の概略構成を示す図であって、画像読取装置における制御部を中心に示す制御ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

检查用纸被预先配置在下述位置: 其上描绘基准图像十字交点与固定于夹具数码相机1透镜组 13光轴重合。

検査用紙は、それに描かれた基準画像の十字の交点が治具に固定されたデジタルスチルカメラ1のレンズ群13の光軸と重なる位置に予め配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

将 X轴电机 63反转转速一半确定为到达X轴方向可移动范围中心转速,然后正转X轴电机63,达到所确定直至中心转速。

X軸モータ63が逆回転した回転数の半分を、X軸方向の移動可能範囲の中心までの回転数に決定し、X軸モータ63を決定された中心までの回転数だけ正回転させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据步骤 S06算出差分中 X轴方向差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要 X轴电机 63旋转方向和旋转量 (步骤 S07)。

そして、ステップS06において算出された差分のうちX軸方向の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なX軸モータ63の回転方向および回転量を算出する(ステップS07)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,根据步骤 S24算出差分中 X轴方向差分,算出将图像传感器 19移动至基准位置所需要 X轴电机 63旋转方向和旋转量 (步骤 S25)。

そして、ステップS24において算出された差分のうちX軸方向の差分に基づいてイメージセンサ19を基準位置に移動させるために必要なX軸モータ63の回転方向および回転量を算出する(ステップS25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,相对于词典 DC_2所收容面部图案特征量对照度,在以使照相机框图向右倾斜 90°姿势捕捉到猫面部时,超过基准 REF。

また、辞書DC_2に収められた顔パターンの特徴量に対する照合度は、カメラ筐体を右に90°傾斜させた姿勢で猫の顔を捉えたときに基準REFを上回る。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在相对于词典 DC_3所收容面部图案特征量对照度,在以使照相机框体向左倾斜 90°姿势捕捉到猫面部时,超过基准 REF。

さらに、辞書DC_3に収められた顔パターンの特徴量に対する照合度は、カメラ筐体を左に90°傾斜させた姿勢で猫の顔を捉えたときに基準REFを上回る。 - 中国語 特許翻訳例文集

当以使摄像面正立姿势捕捉到图 8所示猫 EM1时,对应于词典 DC_1所收容面部图案特征量对照度超过基准 REF。

撮像面を正立させた姿勢で図8に示す猫EM1を捉えると、辞書DC_1に収められた顔パターンの特徴量に対する照合度が基準REFを上回る。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 916 917 918 919 920 921 922 923 924 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS