「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 914 915 916 917 918 919 920 921 922 .... 999 1000 次へ>

图 12也是表示由 RE收发光信号其他结构例信号结构图,说明从各 ONU20接收到 GEM帧变换为连续光信号状况。

図12もREで送受信する光信号の別の構成例を示す信号構成図で、各ONU20から受信したGEMフレームが連続光信号に変換される様子を説明するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A是示出包括接收侧提供第二示例解调功能部分和外围电路接收侧信号创建部分配置示例图。

【図5】受信側に設けられる第2例の復調機能部とその周辺回路で構成される受信側信号生成部の構成例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

内容服务器10以不同比特速率对相同内容数据进行编码以例如如图 2所示生成 2Mbps文件 A、1.5Mbps文件 B和 1Mbps文件 C。

コンテンツサーバ10は、同一のコンテンツデータを異なるビットレートで符号化し、図2に示したように例えば2MbpsのファイルA、1.5MbpsのファイルB、1MbpsのファイルCを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储设备 211是用于被构造成根据本实施例内容再现装置 20存储单元示例用于数据存储设备。

ストレージ装置211は、本実施形態にかかるコンテンツ再生装置20の記憶部の一例として構成されたデータ格納用の装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下将参考图 5描述一般 MP4文件配置,且然后描述由本实施例中文件生成单元 120生成 MP4文件配置。

以下、図5を参照して一般なMP4ファイルの構成を説明した後、本実施形態においてファイル生成部120により生成されるMP4ファイルの構成を説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在一个 MP4文件样本描述框中描述用于指代其他 MP4文件中包含“mdat”在文件中每个片段 URL和偏移信息。

また、1のMP4ファイルに、他のMP4ファイルに含まれる「mdat」を参照するためのURLおよび各セグメントのファイル内でのオフセット情報がSample Description boxに記載される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果网络 12带宽增加,则假定缓冲器 230中缓冲数据量增长,且如果网络12带宽缩减,则假定缓冲器 230中缓冲数据量减少。

ここで、ネットワーク12の帯域が大きくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が増加し、帯域が小さくなるとバッファ230のバッファリングデータ量が減少すると考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上作为确定网络 12带宽方法示例,描述了监控缓冲器 230缓冲状况示例,然而本实施例不限于该示例。

なお、上記ではネットワーク12の帯域の判断方法の一例としてバッファ230のバッファリング状況を監視する例を説明したに過ぎず、本実施形態はかかる例に限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S308中接收 MP4文件 B“moov”中描述了按照字节MP4文件 B网络位置信息和 MP4文件 B中片段 Bi位置信息。

なお、MP4ファイルBのネットワーク位置情報、MP4ファイルBにおけるセグメントBiのバイト単位での位置情報などは、S308で受信されるMP4ファイルBの「moov」に記載されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上描述了通过使用“trak”中“dinf”使得能够访问另一文件“mdat”示例,然而如参考图 10所示,可通过使用“trak”使能对另一文件“trak”引用。

上記では、「trak」中の「dinf」を用いて他ファイルの「mdat」へのアクセスを可能とする例を説明したが、図10を参照して説明するように、「trak」を用いて他ファイルの「trak」を参照できるようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集


类似地,如果对 MP4文件 C“trak”访问信息被写入 MP4文件 B“trak”中,则内容再现装置 20可通过分析 MP4文件 B“trak”并且使用所述访问信息来获取 MP4文件 C“trak”。

同様に、MP4ファイルBの「trak」にMP4ファイルCの「trak」へのアクセス情報を記載すると、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイルBの「trak」を解析し、記載されているアクセス情報を用いてMP4ファイルCの「trak」を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,内容再现装置 20可识别出作为文件 B轨上媒体数据替代媒体数据位于由文件 C track_id指示轨上。

これにより、コンテンツ再生装置20は、ファイルBのトラックのメディアデータとして代替可能なメディアデータがトラックCのtrack_idに示されるトラックにあることを認識できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,如果对 MP4文件 C“trak”访问信息被写入 MP4文件 B“trak”,则内容再现装置 20可通过分析 MP4文件 B“trak”和使用所述访问信息来获取 MP4文件 C“trak”。

同様に、MP4ファイルBの「trak」にMP4ファイルCの「trak」へのアクセス情報を記載すると、コンテンツ再生装置20は、MP4ファイルBの「trak」を解析し、記載されているアクセス情報を用いてMP4ファイルCの「trak」を取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以以与序列图中所述顺序不同顺序或并行地执行内容再现系统 1处理每个步骤。

例えば、コンテンツ再生システム1の処理における各ステップは、シーケンス図として記載した順序と異なる順序で処理されても、並列に処理されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是根据本发明一些实施方式,用于保护对组织网络资源访问硬件装置示意图。

【図3】本発明のいくつかの実施の形態による、組織のネットワークリソースへのアクセスを保護するためのハードウェア装置を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26所示编码电路 312构造与图 6所示视频编码电路 23构造不同之处在于: 设置帧存储器 321来代替帧存储器 52。

図26の符号化回路312の構成は、フレームメモリ52の代わりにフレームメモリ321が設けられている点が図4のビデオ符号化回路23の構成と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 30所示解码电路 411构造与图 21所示视频解码电路 212构造不同之处在于: 设置帧存储器 421来代替帧存储器 276。

図30の復号回路411の構成は、フレームメモリ276の代わりにフレームメモリ421が設けられている点が図21のビデオ復号回路212の構成と異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是示出包括根据本发明实施例编码系统和解码系统移动电话 800主要部件示例构造框图。

図33は、本発明を適用した符号化システムおよび復号システムを用いる携帯電話機の主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 34是示出包括根据本发明实施例解码系统硬盘记录器 (HD记录器 )900主要部件和监视器 960示例构造框图。

図34は、本発明を適用した復号システムを用いるハードディスクレコーダとモニタの主な構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

LCD 1016适当地将解码器 1015所提供解码图像数据图像与解码器 1015所提供显示数据图像组合,并显示所得组合图像。

LCD1016は、デコーダ1015から供給された復号画像データの画像と表示用データの画像を適宜合成し、その合成画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了在将整圆周视点图像 A00至 A17向右转 90度之后,将彼此相邻视点图像按照与图 7第五排列示例相同方式存储在各个帧中相同位置处示例。

図8は、全周囲の視点画像A00乃至A17を90°だけ右に回転させてから、図7の第5の配置例と同様、各フレームの同じ位置に隣接していた視点画像を格納する例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

内插单元 52基于帧缓冲器 51中所缓冲 DVI帧 (图 10 (A)和 (B)中 n帧和 n+1帧 )来生成中间帧 (图 10 (D)中 n+0.5帧 )。

補間部52は、フレームバッファ51にバッファリングされたDVIフレーム(図10におけるnフレームとn+1フレーム)に基づいて、中間フレーム(図10におけるn+0.5フレーム)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

内插单元 52还基于帧缓冲器 51中所缓冲位移帧和 DVI帧 (图10 (A)中 n帧 )来生成中间帧 (图 10 (E)中 n+1.5帧 )。

また、補間部52は、フレームバッファ51にバッファリングされたDVIフレーム(図10におけるnフレーム)とシフトフレームに基づいて、中間フレーム(図10におけるn+1.5フレーム)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVI信号生成处理是通过一起利用图5第三排列示例、图8第六排列示例以及图 10 (A)至 (E)中中间帧来执行

なお、DVI信号生成処理では、図5の第3の配置例と、図8の第6の配置例、および図10の中間フレームを組み合わせて実行するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当所获得图像属性指示单独拍摄图像 (不是在立体图像拍摄模式、全景图像拍摄模式等中拍摄图像 )文件时,步骤 S202中确定为 NO(否 )。

取得した画像の属性が立体画像撮影モード、パノラマ画像撮影モード等ではなく単発撮影の画像ファイルである場合は、ステップS202の判定はNoとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

可替代地,可以执行处理以确定所有图像 1到 4之间移动量,并选择具有不超过预设最大移动量最大移动量图像组合。

あるいは、画像1〜画像4の全ての画像間の移動量を求めて、予め設定した最大移動量以下で最大の移動量を持つ画像の組み合わせを選択するといった処理としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S510,进行关于处理是否对于比较图像中包括所有块都完成确定。 当存在任何未处理块时,对未处理块执行步骤 S506和随后步骤中处理。

ステップS510において、比較画像に設定した全ブロックの処理が終了したか否かを判定し、未処理ブロックがある場合は、ステップS506以下の処理を未処理ブロックに対して実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据本发明实施例显示设备 100中,对这样情况进行描述说明: 其中,以240Hz驱动频率驱动显示面板 112,并且用两帧连续地显示针对左眼图像以及针对右眼图像。

本発明の一実施形態にかかる表示装置100では、表示パネル112が240Hzの駆動周波数で駆動し、左目用画像と右目用画像を連続して2フレームずつ表示する場合を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出根据本发明实施例显示设备 100上过驱动处理部分 135一系列过驱动处理流程说明图。

図4は、本発明の一実施形態にかかる表示装置100における、オーバードライブ処理部135による一連のオーバードライブ処理の流れについて示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 8中,示出这样示例: 其中,LUT-B(OD LUT 1-B)被应用到帧 5中针对右眼图像第一帧,并且 LUT-A(OD LUT 2-A)被应用到帧 6中针对右眼图像第二帧。

図8には、5フレーム目における右目用画像の第1フレームに対してはLUT−B(OD LUT 1−B)を適用し、6フレーム目における右目用画像の第2フレームに対してはLUT−A(OD LUT 2−A)を適用した場合が図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 9中,示出这样示例: 其中,LUT-B(OD LUT-B)被应用到帧5中针对右眼图像第一帧,并且LUT-A(OD LUT-A)被应用到帧 6中针对右眼图像第二帧。

また図9には、5フレーム目における右目用画像の第1フレームに対してはLUT−B(OD LUT−B)を適用し、6フレーム目における右目用画像の第2フレームに対してはLUT−A(OD LUT−A)を適用した場合が図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

应理解,前面描述旨在解释,而非限制由随附权利要求书范围定义发明范围。

なお、前述の説明は例示を意図するものであって、本発明の範囲を制限することを意図するものではなく、本発明の範囲は添付の特許請求の範囲によって定義されることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述旋转板 40两个侧边上分别形成有呈“∏”型端面凹槽形状导轨 51,所述导轨 51中形成有如图 6所示具有一定倾斜度挡块 53。

このような回転板40は、両側サイド部に「U」字断面を有する凹溝形態のガイドレール51がそれぞれ形成され、このガイドレール51には図6に示すように一定の傾斜度を有する係止爪53が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是示出根据本发明实施方式采用数字 RF处理技术本地无线信号接收装置框图;

【図6】本発明の実施例によるデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置の概略な構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出根据本发明实施方式采用数字 RF处理技术本地无线信号接收装置仿真结果图。

【図8】本発明の実施例によるデジタル高周波処理技術を利用した近距離無線信号受信装置のシミュレーション結果を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以基于本地时钟信号 402与蓝牙微微网帧内出现最大相关输出值定时之间相位差来确定偏移 406值。

オフセット406の値は、ローカルクロック信号402とBluetoothピコネットのフレーム内で最大相関出力値が発生するタイミングとの間の位相差に基づいて判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此处,数据处理包括各种操作中一个或多个,诸如对数据操作、数据输出、数据呈现、调用操作等等。

ここで、このデータの処理は、データに対して動作すること、データを出力すること、データを表現すること、動作を呼び出すことなど、様々な動作のうちの1つまたは複数に関与することがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,可以理解,使用诸如“第一”、“第二”等描述提及本文元素时,不是对这些元素数量或顺序一般限制。

また、本明細書における「第1」、「第2」などの名称を使用した要素への言及は、それらの要素の数量または順序を概括に限定するものでないことを理解されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示本发明第 3实施方式将发送帧 F分割成时间区域时子载波配置例图。

【図8】本発明の第3実施形態に係る送信フレームFを時間領域に分割した場合におけるサブキャリアの配置例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如图 2所示,如果使用全部子载波 S11,则在频带 BW1频带外,即在频带 BW2中产生无用波也以全部子载波 S11频率间隔 (Δf)产生。

また、図2に示すように、全てのサブキャリアS11を使用すると、帯域BW1の帯域外、つまり、帯域BW2において発生する不要波も、全てのサブキャリアS11の周波数間隔(Δf)で発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,可以根据无线通信系统 100和无线通信系统 200中调整结果,固定地设定使用子载波号码。

なお、使用するサブキャリアの番号は、無線通信システム100と無線通信システム200とにおける調整の結果に基づいて、固定に設定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,对构成无线通信系统 1无线基站 110A、210B、或构成无线通信系统 200发送站 210中安装无线通信装置300功能模块结构进行说明。

具体には、無線通信システム1を構成する無線基地局110A,210B、或いは無線通信システム200を構成する送信局210に実装される無線通信装置300の機能ブロック構成について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体来说,限幅部 331根据公知限幅处理方法 (例如“Effects of clipping and filtering on the performance of OFDM”,IEEE Commun.Lett.,vol.2,No.5,pp.131-133,1998年 5月 ),执行从 IFFT部 305输出 OFDM信号峰值部分限幅。

具体には、クリッピング部331は、公知のクリッピング処理方法(例えば、“Effects of clipping and filtering on the performance of OFDM”,IEEE Commun. Lett., vol.2, No.5, pp. 131-133,1998年5月)に基づいて、IFFT部305から出力されたOFDM信号のピーク部分のクリッピングを実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,通过本发明第 1~第 6实施方式公开了本发明内容,但构成该公开一部分论述及附图不应该理解为是限定本发明内容。

上述したように、本発明の第1〜第6実施形態を通じて本発明の内容を開示したが、この開示の一部をなす論述及び図面は、本発明を限定するものであると理解すべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在无线通信系统 200发送站 210中,为了降低向邻接频带泄露功率,可以一起进行发送无线信号 RS功率控制和保护频带调整。

また、無線通信システム200の送信局210において、隣接周波数帯域への漏洩電力を低減するため、送信する無線信号RSの電力制御や、ガードバンドの調整が併用されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

其目为以简化形式呈现所描述特征一些概念以作为稍后呈现更详细描述序言。

その目は、後で提示されるより詳細な説明に対する前置きとして、述べる特徴のいくつかの概念を簡略化された形態で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,应了解,希望具有任何数目扇区化和 /或未扇区化小区所有合适无线通信网络均处于此处所附权利要求书范围中。

さらに、任意の数のセクタ化セルおよび/または非セクタ化セルを有する全ての適した無線通信ネットワークが、添付特許請求の範囲内に入ることを意図されることが理解されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

从 ADC 620输出 622经由自动增益控制 (AGC)624闭合回路反馈调整在到 ADC 620输入处放大器 626,以用于获得 ADC 620全分辨率能力。

自動利得制御(AGC)624を通るADC620の出力622からの閉ループフィードバックは、ADC620の全分解能能力を得るために、ADC620への入力の増幅器626を調整する。 - 中国語 特許翻訳例文集

分别在 632a、632b处数字整合所得经数字化基带信号以使用此项技术中众所周知技术来确定呈数字形式 S1(k)、S2(k)原始发射信息。

結果得られたデジタル化されたベースベンド信号は、当技術分野でよく知られている技法を使用して、元々送信された情報をデジタル形態S1(k)、S2(k)で確定するために、632a、632bにてそれぞれデジタルに積分される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是说明用于促进对移动节点 606所用转发策略基于网络控制方法800流程图。

図8は、モバイルノード606によって使用される転送ポリシーのネットワークベース制御を容易にするための方法800を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 914 915 916 917 918 919 920 921 922 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS