意味 | 例文 |
「的」を含む例文一覧
該当件数 : 50000件
图 23是表示利用偏移时的观感的一例的图。
【図23】オフセットを利用したときの見た目の一例を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是表示再生装置支持的合成模式的一览的图。
【図30】再生装置がサポートする合成モードの一覧を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
在不存在应再生的播放列表的情况下,进行图 29的处理 (S1703)。
再生すべきPlayListが存在しない場合、図29の処理を行う(S1703)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存在应再生的播放列表的情况下,进行图 31的处理 (S1704)。
再生すべきPlayListが存在する場合、図31の処理を行う(S1704)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 32、图 31、图 29的处理的中,S1604及 S1406是特别重要的。
図32、図31、図29の処理の中で特にS1604およびS1406が重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是根据第二实施例的接收机的具体框图;
【図9】第2実施形態に係る受信機の具体的構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 3:所接收的无线电波的强度在预定阈值之上的情况 )
(ケース3:受信電波強度が所定の閾値を上回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
(情况 4:所接收的无线电波的强度在预定阈值之下的情况 )
(ケース4:受信電波強度が所定の閾値を下回っている場合) - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是例示 MFP的硬件构造的示例的框图。
【図2】MFP200のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是例示 MFP 200的硬件构造的示例的框图。
図2は、MFP200のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 5是表示时间轴上的主波与延迟波的关系的图。
【図5】時間軸上の主波と遅延波の関係を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是表示图 14中的均衡权重计算部的一个例子的框图。
【図15】図14における等化重み計算部の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 17是表示图 15中的阈值生成器的一个例子的框图。
【図17】図15における閾値生成器の一例を示すブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示意性地示出图 1所示的 MFP的硬件配置的框图。
【図2】図1に示すMFPのハードウェア構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是例示 MFP 100的硬件配置的示例的框图。
図2は、MFP100のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了移动电话 100的基本构成要素的框图。
【図2】携帯電話機の基本的な構成要素を示したブロック図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是根据实施例的用于对 MFP的配置进行图解的框图;
【図1】実施の形態にかかるMFPの構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是用于对 MFP的图像形成部件的配置进行图解的示意图;
【図2】MFPの画像形成部の構成を示す概略図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示一例由图 2的 S2表示的注册画面的图。
【図3】図2のS2で表示されるログイン画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是表示图 2的 S2中的处理细节的时序图。
【図6】図2のS2における処理の詳細を示すシーケンス図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11是表示一例由图 10的 S22表示的注册画面的图。
【図11】図10のS22で表示されるログイン画面の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是表示图 12的 S38中的处理细节的流程图。
【図13】図12のS38における処理の詳細を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是表示由用户放置的“原稿的朝向”的图。
【図23】ユーザにより載置された「原稿の向き」を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 30是表示包含更新后的预览图像的画面的图。
【図30】更新後のプレビュー画像を含む画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 38是表示菜单图像的放大前的画面的图。
【図38】メニュー画像の拡大前の画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 39是表示菜单图像的放大后的画面的图。
【図39】メニュー画像の拡大後の画面を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓的集团的自卫权是指通过武力保护他国。
集団的自衛権とは、武力によって他国を守ることです。 - 中国語会話例文集
以投资为目的的房地产购买正在增加。
投資目的による不動産購入が増えてきております - 中国語会話例文集
没能发现预期检查目的的大多数癌症。
所期の検査目的である大多数の癌は発見できませんでした。 - 中国語会話例文集
这对于行政拥有最终且决定性的约束力。
これは、行政に対し最終的且つ決定的な拘束力を持つ。 - 中国語会話例文集
在游戏内的设置中,展示了以流畅的日语进行的谈判。
ゲーム内の設定で流暢な日本語による掛け合いを見せた。 - 中国語会話例文集
有发生因基板分割时的作用力而产生的开裂的危险。
基板分割時の応力によるクラック発生の恐れがある。 - 中国語会話例文集
我听说昨天的日行觐见的事情已经顺利平息了才来的。
昨日の総触れの件が、無事収まったと聞いて来てみた。 - 中国語会話例文集
大人如果有这样的思想准备的话,我也没什么好说的了。
上様がそのようなご覚悟なら、口を挟むこともあるまい。 - 中国語会話例文集
公的獨角鯨有一隻從上顎長出來的很長的角
オスのイッカクは上あごから長くまっすくな牙が生えている。 - 中国語会話例文集
公的古比魚的屁股看起來比母的還要大
オスのグッピーの尻びれはメスのものよりずっと大きい。 - 中国語会話例文集
冬天的大风和飛舞的沙造成大理石像的磨損
激しい冬の風と飛ばされた砂が大理石の像を磨耗させた。 - 中国語会話例文集
如果是在8月12日的8点以前或是5点之后的时间的话有空。
8月12日の、8時以前または5時以降であれば時間が取れます。 - 中国語会話例文集
如果是在8月15日的8点以前或是15点之后的时间的话有空。
8月15日の、8時以前または15時以降であれば時間が取れます。 - 中国語会話例文集
如果我的英语不自然的话请教我比较自然的英语。
私の英語が不自然だったら自然な英語を教えて欲しい。 - 中国語会話例文集
他的作词和说唱的技术受到了很高的评价。
彼の作詞とラップの技術は高く評価されている。 - 中国語会話例文集
他们在创造东西的时候,温柔的眼神真的很美好呢。
クリエイターの物を創る時の彼らの優しい目つきが良いよね。 - 中国語会話例文集
建筑物的配置是和幻灯片上的图一样的。
建物の配置はスライドに掲載されている図のとおりです。 - 中国語会話例文集
那样的方式能更好的享受那个土地当地的味道和感觉。
そのほうが、その土地本来の味や雰囲気を楽しめるから。 - 中国語会話例文集
全部的事情是因为有周围人的存在才能成立的。
全てのことは周りの人がいるからこそ成り立つものなのです。 - 中国語会話例文集
以前的产品是用橡胶作成的,但这个是用铁做成的。
従来の製品はゴムで作られていたが、これは鉄で作られている。 - 中国語会話例文集
以人类的力量也无可奈何的不可避免的命运
人間の力でいかんともしがたい不可避な運命 - 中国語会話例文集
解决这个问题的是我发给他的总结的邮件。。
この問題を解決したのは、私が彼に送った要約のメールだった。 - 中国語会話例文集
解决这个问题的是我发给他的归纳的邮件。
この問題を解決したのは私が彼に送った要約のメールだった。 - 中国語会話例文集
但是说实在的,高中生的时候想要这样的道具了。
でも実を言うと高校生の時こんな道具が欲しかった。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |