「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>

图 6示出了在频率重用方案中六边形网格上间隔开用户波束示例,其示出了根据本发明实施例抵消波束。

【図6】周波数再利用方式における六角形の格子上に間隔をあけて配置されたユーザビームの一例を示していて、本発明の一実施形態によるキャンセルビームを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,图 4中所说明模块控制及 /或配置通信装置 300或其中元件 (例如处理器 302)以执行图 2方法流程图 200中所说明对应步骤功能。

理解すべきであるが、図4に示されるモジュールは、通信装置300またはその中のプロセッサ302などの要素を制御および/または構成して、図2の方法流れ図200に示される対応するステップの機能を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

应了解,图 7中所说明模块控制及 /或配置通信装置 600或其中元件 (例如处理器 602)以执行图 5方法流程图 500中所说明对应步骤功能。

理解すべきであるが、図7に示されるモジュールは、通信装置600またはその中のプロセッサ602などの要素を制御および/または構成して、図5の方法流れ図500に示される対応するステップの機能を実施する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,图 11不同示范性时隙类型分配调度用作图 8示范性时隙类型分配替代方案。

ある実施形態では、図11の異なる例示スロットタイプ割振りスケジューリングが、図8の例示スロットタイプ割振りの代替として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,图 12不同示范性时隙类型分配调度用作图 8示范性时隙类型分配替代方案。

ある実施形態では、図12の異なる例示スロットタイプ割振りスケジューリングが、図8の例示スロットタイプ割振りの代替として使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

其目仅在于: 通过简化形式,提出一个或多个方面一些概念以作为后面更多详述序言。

その唯一の目は、後で提示するより詳細な説明の導入として、1つまたは複数の態様のいくつかの概念を簡略化された形で提示することである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A是用于使用这里描述发明来提供正交带 GSM兼容性示范系统图示;

【図3】図3Aは、ここで記載された発明を用いて直交帯域GSM互換性を提供する典型なシステムの図であり、図3Bは、本発明の典型な実施例に従った周波数選択性を用いるシステムの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5A到 5C是曲线 500、502和 504,演示作为基于 MOSFET无源混频器时间变化输入电阻结果,线性可如何降级;

【図5】図5A乃至図5Cは、MOSFETをベースとした受動ミキサの時間に変化する入力抵抗の結果として、いかに線形性が低下するかを示すチャート(500)(502)(504)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8示出了包括具有读取信道电路接收器通信系统,该读取信道电路具有根据本发明不同实施例可变定标解码器处理。

【図8】本発明の様々な実施形態に従って可変にスケール調整されるデコーダの処理を備えるリード・チャネル回路を有する受信機を含む通信システムを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过 LDPC解码器 215后继传递时,对与作为输出 290而接收到经修改标量值相乘输出 297应用解码处理。

LDPCデコーダ215をその後に通過するとき、出力297に復号処理が行われ、この出力297に、出力290として受け取られる変更されたスカラ値が掛けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


转到图 2b,示出了根据本发明一些实施例包括解码器电路 296数据处理电路 201,该解码器电路 296包括内部动态定标和全局动态定标。

図2bを見ると、本発明のいくつかの実施形態に従った内部動スケーリングおよびグローバル動スケーリングを有するデコーダ回路296を含むデータ処理回路201が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过 LDPC解码器 216后继传递时,对与作为输出 294接收经修改标量值相乘输出 298应用解码处理。

LDPCデコーダ216をその後に通過するとき、復号処理は出力298に適用され、出力294として受け取られる変更されたスカラ値を掛けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 4a,示出了根据本发明各种实施例包括解码器消息动态定标排队检测和解码电路 400。

図4aを見ると、本発明の様々な実施形態に従って、デコーダ・メッセージの動スケーリングを含む待ち行列検出および復号回路400が示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发生每次额外全局迭代(即,通过信道检测器417和LDPC解码器437处理)时,使标量值减少定义量,并且减少标量值用于后续局部迭代。

さらなるグローバル反復が行われる(すなわちチャネル検出器417およびLDPCデコーダ437を通る処理)度に、スカラ値は定義された量だけ削減され、削減されたスカラ値は、次に続くローカル反復に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过使用可变局部标量值,本发明一些实施例在码字中呈现出较低水平噪声各种区域上提供了相对快收敛。

可変ローカル・スカラ値を使用することにより、本発明のいくつかの実施形態は、より低いノイズレベルを示す符号語中の様々な領域における比較高速の収束を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这里提供公开,本领域普通技术人员将认识到可以通过本发明一个或多个实施例实现方案来实现多种其他优点。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の1つまたは複数の実施形態を実施することによって実現されることが可能である様々な他の利点を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

当发生每次额外全局迭代(即,通过信道检测器 417和 LDPC解码器 437处理 )时,使标量值减少定义量,并且减少标量值用于后续局部迭代。

さらなるグローバル反復が行われる(すなわちチャネル検出器417およびLDPCデコーダ437を通って処理する)度に、スカラ値は定義された量だけ削減され、削減されたスカラ値は、次に続くローカル反復に使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

计算定标因子被存储到队列缓冲器 449中对应于经解码输出 485缓冲器,其中根据该经解码输出 485计算了定标因子。

計算されたスケーリング係数は、このスケーリング係数を計算する基となった復号された出力485に対応する待ち行列バッファ449のバッファに格納される。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于这里提供公开,本领域普通技术人员将认识到,可以通过本发明一个或多个实施例实现方案来实现多种其他优点。

本明細書で提供される開示に基づいて、当業者は、本発明の1つまたは複数の実施形態を実施することによって実現されることが可能である様々な他の利点を理解するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 5a,流程图 500示出了根据本发明一些实施例用于使用解码器消息动态定标进行数据处理方法。

図5aを見ると、フロー図500は、本発明のいくつかの実施形態に従った、デコーダ・メッセージの動スケーリングを使用するデータ処理のための方法を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在第一结果被延迟而报告两个后面结果情况下,一旦在缓冲器中最终可获得第一结果,则存在关于这三个结果完整时间集合。

したがって例えば第1の結果が遅れ、後の2つの結果が報告される場合、第1の結果が最終にバッファで利用可能となると、3つの結果に対して完全な時間セットが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如,在第一结果被延迟而报告两个后面结果情况下,一旦在缓冲器中最终可获得第一结果,则存在关于这三个结果完整时间集合。

したがって例えば、第1の結果が遅れているが、後の2つの結果が報告される場合、第1の結果がバッファの中で最終に利用できるようになると、3つの結果に対して完全な時間セットが存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

读取信道710可以包括但不限于,与上文就图2或图4描述包括具有动态定标解码器电路数据处理编解码器相似数据处理编解码器。

リード・チャネル710には、図2または図4に関連して上述したものと同様の、動スケーリングを含んだデコーダ回路を含むデータ処理コーデックが含まれるが、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

转到图 8,示出了包括具有读取信道电路接收器 895通信系统 891,该读取信道电路具有根据本发明不同实施例可变定标解码器处理。

図8を見ると、通信システム891が、本発明の異なる実施形態に従って可変にスケール調整されるデコーダの処理を備えるリード・チャネル回路を有する受信機895を含んでいる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一个信号块由连续多个传输符号构成; 等同于某个信号块尾部时间 TCP信号被复制,并连接到信号块头部。

また、複数の送信シンボルを1信号ブロックとし、信号ブロックの末尾にあたる時間TCPの信号が信号ブロックの先頭にコピーされて接続された構成であるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了获得 CDD中最大分集效果,作为时间τ1和τ2设置例子,优选是τ4-τ2为数据信号块长度 T2一半。

τ2及びτ4の設定の一例として、CDDにおけるダイバーシチ効果を最大限に得ることができるように、τ4−τ2はデータ信号のブロック長T2の半分となるように設定すると良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 16中,调制单元使用与图 15相同 DFT和 IFFT,但是把“0”插入在把输入信号 401转换成位于频率范围中信号 DFT单元 402输出中每个频率分量中,这样把其输出输入给 IFFT单元 403。

図16は図15と同様にDFTとIFFTを利用しているが、入力信号401を周波数領域の信号に変換するDFT部402の出力は、各周波数成分の間に“0”が挿入されてから、IFFT部403へ入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于特定情境有多个明确定义工作流用户可大大地受益于针对每个工作流优化持续性通信会话。

特定のコンテキストに対する複数の明確に定義されたワークフローを有するユーザは、各ワークフローに対し最適化された永続通信セッションからの利点を享受できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果在步骤 S1224中记录各个页打印时间包括在步骤 S1228中获取到取消时间之后打印时间,则打印处理管理器 117将相应页数通知给云打印服务 101(S1229)。

S1224で記録しておいた各ページの印刷時刻に、S1228で取得したキャンセル時刻より後のものがあれば、プリント処理管理部117は該当するページの数をクラウドプリントサービス101に通知する(S1229)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2描绘根据本发明实施例、由用户 A所感知用户 B和 C以及由用户 D所感知用户 C标签云一个示例。

【図2】本発明の一実施形態におけるユーザAから見たユーザBおよびCについてのタグクラウド、および、ユーザDから見たユーザCについてのタグクラウドの一例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下详细描述不应理解为限制意义,根据本发明实施例范围由所附权利要求及其等价物定义。

したがって、以下の詳細な説明は、限定な意味に解釈されてはならず、本発明にしたがった実施形態の範囲は、添付の特許請求の範囲及びそれらの均等物により定められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

将缓冲区转换到物理存储空间地址之后,处理单元 204可以向存储设备控制器 116发出包括物理存储空间地址另一个访问请求。

バッファを物理な格納空間のアドレスに翻訳すると、処理ユニット204は、物理な格納空間のアドレスを含んだ別のアクセス要求を、ストレージ・コントローラ116に対して発行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,修正处理部 33根据区域识别信号,对与黑色文字边缘对应像素和与彩色文字边缘对应像素进行确定。

具体には、補正処理部33は、領域識別信号に基づいて、黒文字のエッジに対応する画素、及び色文字のエッジに対応する画素を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在这种情况下,二值数据生成部 31进行检测文字边缘处理和判定黑色像素处理 (判定彩色像素处理 ),生成黑色文字 (和彩色文字 )二值掩码 (binary mask)(前景层 )。

従って、この場合、2値データ生成部31は、文字のエッジを検出する処理と黒画素を判定する処理(色画素を判定する処理)とを行ない、黒文字(及び色文字)の2値マスク(前景レイヤ)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,二值数据生成部 31通过令比规定阈值大值为 1、令阈值以下值为 0,进行边缘检测结果二值化。

2値データ生成部31は、次に、所定の閾値より大きい値を1、閾値以下の値を0とすることにより、エッジの検出結果の2値化を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 11是表示对图像仅进行了边缘检测结果示意图,表示从图 9所示图像检测出文字边缘结果。

図11は、画像に対してエッジ検出のみを行なった結果を示す模式図であり、図9に示す画像から文字のエッジを検出した結果を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在设定了双色文字模式情况下,修正处理部 33判定目标像素是包含在黑色文字边缘中像素还是包含在彩色文字边缘中像素。

なお、2色文字モードが設定されている場合、補正処理部33は、注目画素が黒文字のエッジに含まれる画素、又は色文字のエッジに含まれる画素であるか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在修正处理部 33滤波处理之前和不可逆压缩部 34不可逆压缩处理之前,进行使背景层像素浓度高浓度化浓度修正。

そこで、補正処理部33によるフィルタ処理の前と、非可逆圧縮部34による非可逆圧縮処理の前とで、背景レイヤの画素の濃度を高濃度化する濃度補正を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在查找表不同情况下,能够进行与压缩处理部 3各个处理中浓度降低相应更细微浓度调整。

ルックアップテーブルが異なる場合は、圧縮処理部3における各処理での濃度低下に合わせた、より細かい濃度調整が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 19A所示,与图 15A所示图像相比,通过浓度修正处理部 36浓度修正,各像素浓度值被转换为颜色更深值(更小值 )。

図19(a)に示すように、図15(a)に示す画像に比べ、濃度補正処理部36による濃度補正によって、各画素の濃度値がより色の濃い値(より小さい値)に変換されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 17所示背景层相比,图 20B所示进行了浓度修正后背景层各像素浓度值更小,被高浓度化。

図17に示す背景レイヤに比べて、図20(b)に示す濃度補正を行なった背景レイヤの方が、より各画素の濃度値が小さく、高濃度化されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

黑色文字轮廓由被可逆压缩前景层表现,因此能够被明确地表现,将压缩文件解压而得到图像中黑色文字视认性提高。

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されているので、明確に表現され、圧縮ファイルを伸張した画像における黒文字の視認性が高くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,方法简便,而且用户能够根据使背景层中包含文字可读性和压缩文件文件尺寸哪一方优先来选择压缩处理执行。

よって、簡易な方法でありながら、背景レイヤに含まれる文字の可読性と圧縮ファイルのファイルサイズとのどちらを優先するかに応じた圧縮処理の実行をユーザが選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,本实施方式 2图像读取装置能够生成减小了压缩文件尺寸并且提高了再现图像时文字视认性压缩文件。

従って、本実施形態2の画像読取装置は、圧縮ファイルのサイズを低減させながら、画像を再現したときの文字の視認性を向上させた圧縮ファイルを生成することが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明图像压缩装置所适用各种装置能够以用户能够选择图像压缩装置进行压缩处理中各种条件方式构成。

本発明の画像圧縮装置が適用される各種装置は、画像圧縮装置が行なう圧縮処理における各種条件をユーザが選択できるように構成することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为选择了双色文字模式情况下 (S19:是 (YES)),处理部执行重视包括黑色在内两种颜色文字视认性压缩处理 (以下称为双色文字处理 )(S21),结束本处理。

2色文字モードが選択されたと判断した場合(S19:YES)、処理部は、黒を含む2色の文字の視認性を重視した圧縮処理(以下、2色文字処理という)を実行し(S21)、本処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,对于 R= 30、G= 100、B=120像素,最大值为 B值 120,最小值为 R值 30,剩下 G值 (100)接近 B值,因此,G值和 B值是比 R值大值,因此能够判定该像素为淡蓝色。

例えば、R=30,G=100,B=120の画素については、最大値がB値の120であり、最小値がR値の30であり、残りのG値(120)がB値に近いので、G値及びB値がR値よりも大きい値であることから、この画素は水色であると判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与检测出黑色文字边缘对应像素浓度值为 1、其他像素浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S43),生成前景层。

また、処理部は、2値データ生成部31により、検出した黒文字のエッジに対応する画素の濃度値を1、他の画素の濃度値を0とする等の方法による2値化処理を行ない(S43)、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此生成不仅维持黑色文字视认性而且维持了用户指定一种颜色彩色文字视认性、并且文件尺寸小压缩文件。

これにより、黒文字だけでなくユーザが指定した1色の色文字の視認性を維持しつつファイルサイズが小さい圧縮ファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过二值数据生成部 31,利用使与所检测出黑色文字边缘对应像素浓度值为 1、其他像素浓度值为 0等方法进行二值化处理 (S63),生成前景层。

また、処理部は、2値データ生成部31により、検出した黒文字のエッジに対応する画素の濃度値を1、他の画素の濃度値を0とする等の方法による2値化処理を行ない(S63)、前景レイヤを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 952 953 954 955 956 957 958 959 960 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS