「的」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 的の意味・解説 > 的に関連した中国語例文


「的」を含む例文一覧

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 954 955 956 957 958 959 960 961 962 .... 999 1000 次へ>

首先,在是 2D显示模式情况下,在右眼中看到像和在左眼中看到像都是相同位置,所以使用两眼观看该像时焦点位置位于显示画面上 (图 3(a))。

まず、2D表示モードである場合、右目に見える像も左目に見える像も同じ位置であるため、両目を用いて、この像を見たときの焦点位置は、表示画面上に位置する(図3(a))。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5(a)第 2段由信号中断期间、帧 (1)显示期间、帧 (2)显示期间、帧 (3)显示期间、帧 (4)显示期间构成。

図5(a)の第2段目は、ブラックアウト期間、フレーム(1)の表示期間、フレーム(2)の表示期間、フレーム(3)の表示期間、フレーム(4)の表示期間から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,证明书包括表示提供权限侧组织提供者组织 ID、表示领受权限侧组织识别领受者组织 ID。

そのためクレデンシャルは、権限を提供する側の組織を示す提供者組織ID、権限を受領する側の組織の識別を示す受領者組織IDを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过在位于层模型相邻两个层级中行单位像素彼此中反复执行该层级间重叠,实现上述层合成。

この階層間の重畳を、レイヤモデルの隣接する2つ階層に位置するライン単位の画素同士で繰り返し実行することにより、上記レイヤ合成は実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在作为显示速率初始化信息而指定了两个以上频率情况下,再生装置选择这些频率中、在连接显示装置中能够处理频率。

表示レート初期化情報として、2以上の周波数が指定されている場合、再生装置は、これらの周波数のうち、接続されている表示装置において処理できるものを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 3D显示模式中,在上述那样帧期间中,必须使左眼用视野组件、右眼用视野组件两者向显示装置转送,所以应传送位尺寸加倍。

3D表示モードでは、上述したようなフレーム期間において、左目用のビューコンポーネント、右目用のビューコンポーネントの双方を表示装置に転送せねばならないので、伝送すべきビットサイズが倍になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,引用具体内容图像一例,对通过显示速率初始化信息进行显示速率初始化一例进行说明。

以下、具体なコンテンツイメージの一例を引用して、表示レート初期化情報による表示レート初期化の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本流程图根据步骤 S41~步骤 S43判断步骤判断结果组合,做出是为了立体视再生而进行显示速率初始化、还是进行 2D再生输出结论。

本フローチャートは、ステップS41〜ステップS43の判定ステップの判定結果の組合せに応じて、立体視再生のために表示レートの初期化を行うか、2D再生出力を行うかという結論を下す。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S23是所选择标题自动再生播放列表是否是 1920×1080 3D播放列表或 1280×720 3D播放列表判断。

ステップS23は、選択されたタイトルの自動再生プレイリストが、1920×1080の3Dプレイリスト又は1280×720の3Dプレイリストであるかどうかの判定である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在根据播放列表显示速率决定标题启动时显示速率特征下,为了汇总实施记录装置、记录方法改良可能性而追加了本实施方式。

プレイリストの表示レートからタイトル起動時の表示レートを定めるという特徴で、記録装置、記録方法が実施されるという改良の可能性を網羅すべく、本実施形態を追加することにした。 - 中国語 特許翻訳例文集


这里记录方法,包含用来制造到目前为止实施方式中说明记录介质方法、即记录介质生产方法。

ここでの記録方法とは、これまでの実施形態で説明した記録媒体を造るための方法、つまり、記録媒体の生産方法を包含する。 - 中国語 特許翻訳例文集

需要注意是,如各实施方式所示那样实施、还是实施这些改良、变更都是任意,取决于实施主观。

各実施形態に示した通り実施するか、これらの改良・変更を施すか否かは、何れも任意であり、実施する者の主観によることは留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用该视差图像立体视已经在游乐园游乐设施等中普遍使用,在技术上也得以确立,所以可以说最接近于家庭中实用化。

この視差画像を用いた立体視は、既に遊園地の遊具などで一般に使用されており、技術にも確立されているため、家庭における実用化に最も近いものと言える。 - 中国語 特許翻訳例文集

在将分发数据记录到插入在再生装置具备插槽中 SD存储卡情况下,首先向储存分发数据分发服务器 (未图示 )请求分发数据发送。

再生装置が備えるスロットに挿入されたSDメモリーカードに配信データを記録する場合、まず配信データを蓄積する配信サーバ(図示せず)へ配信データの送信を要求する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,半导体存储卡固有识别号码等信息优选是采用记录在隐秘性较高记录区域中那样结构。

従って、半導体メモリーカードの固有の識別番号といった情報は秘匿性が高い記録領域に記録するような構成を採用するのが望ましい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为是管理信息,片断信息具有 AV片断中编码形式、帧速率、位速率、分辨率等信息、以及表示 GOP开头位置 EP_map。

管理情報故に、Clip情報は、AVClipにおけるストリームの符号化形式、フレームレート、ビットレート、解像度等の情報や、GOPの先頭位置を示すEP_mapをもっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对应于该 Java(注册商标 )应用实体是保存在图 17 BDMV目录属下 JAR目录中 Java(注册商标 )档案文件 (YYYYY.jar)。

このJava(登録商標)アプリケーションの実体にあたるのが、図17におけるBDMVディレクトリ配下のJARディレクトリに格納されたJava(登録商標)アーカイブファイル(YYYYY.jar)である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如在 HDMV模式执行中受理了上下左右、激活等 UO情况下,对 HDMV模式模组输出这些 UO是调度器 17处理。

例えばHDMVモードの実行中に、上下左右、アクティベートといったUOを受け付けた場合、HDMVモードのモジュールにこれらのUOを出力するというのがディスパッチャ17の処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

将内部指针初始化,以使在平面合成模式是立体模式开启情况下指示右眼用平面,在合成模式是立体模式关闭情况下指向左眼用平面。

プレーンの合成モードがステレオモードONの場合は右目用のプレーンをさすようにし、合成モードがステレオモードOFFの場合は左目用のプレーンをさすように内部ポインタを初期化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-J对象显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前值”,在记载有“维持以前值”情况下,从加法器 10取得以前显示模式而利用。

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在进行图 29流程图处理后,模式管理模组 16基于包含在 BD-J对象中应用信息进行应用启动。

図29のフローチャートの処理が行われた後、モード管理モジュール16はBD-Jオブジェクトに含まれるアプリケーションの情報に基づきアプリケーションの起動を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

存在对于合成分辨率和合成频率所有组合都禁止情况、仅能够进行2D显示情况、2D显示和3D显示都能够进行情况。

合成解像度と合成周波数のすべての組み合わせに対し、禁止されている場合、2D表示しかできない場合、2D表示と3D表示ともに可能な場合が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

播放列表有仅能够再生 2D播放列表和 2D、3D都能够再生播放列表,在仅能够再生 2D播放列表情况下强制地选择 2D显示模式。

プレイリストは2Dしか再生できないものと、2Dも3Dも再生可能なプレイリストがあり、2Dしか再生できないプレイリストの場合は強制に2D表示モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

BD-J对象显示模式有可能是“2D显示模式”、“3D显示模式”、“维持以前值”,在记载有“维持以前值”情况下,从加法器 10取得以前显示模式并使用。

BD-Jオブジェクトの表示モードは「2D表示モード」、「3D表示モード」、「以前の値を維持」の可能性があり、「以前の値を維持」が記載されている場合は加算器10より以前の表示モードを取得して利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进而,如果因半导体技术进步或派生其他技术而出现代替 LSI集成电路化技术,则当然也可以使用该技术进行功能块及部材集成化。

さらには、半導体技術の進歩または派生する別技術によりLSIに置き換わる集積回路化の技術が登場すれば、当然、その技術を用いて機能ブロック及び部材の集積化を行ってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14中曲线 A表示在假定获得阻抗匹配时省略下式 1括号中情况下理想传输特性。

図14の曲線Aは、インピーダンスマッチングがとれていると仮定して以下の数式1の括弧内の項を省略した理想な伝達特性を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14是把获得了阻抗匹配情形与根据相关技术近距离无线通信系统情形中传输特性进行比较曲线图。

【図14】インピーダンスマッチングがとれた場合及び関連する近接無線通信システムの場合の伝達特性を比較したグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是描述串行传输传输带对于无线通信带影响、以及根据本发明实施例串行传输速率控制方法说明图;

【図4】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本発明の一実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是描述串行传输传输带对于无线通信带影响、以及根据实施例串行传输速率控制方法说明图;

【図5】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是描述串行传输传输带对于无线通信带影响、以及根据实施例串行传输速率控制方法说明图;

【図7】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是描述串行传输传输带对于无线通信带影响、以及根据实施例串行传输速率控制方法说明图;

【図8】シリアル伝送の伝送帯域による無線通信帯域への妨害、及び本実施形態に係るシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将参考图 7和 8描述根据本实施例、考虑了串行传输传输带与无线通信通信带之间干扰传输控制方法。

次いで、図7、図8を参照しながら、シリアル伝送の伝送帯域と無線通信の通信帯域との間の干渉を考慮した本実施形態に係る伝送制御方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在所发送无线电波强度足够高以致获得了图 8所示频谱情况下,在无线通信发送时间不必使得串行传输速率为低。

つまり、図8に示したスペクトルが得られる程度に送信電波の強度が強い場合には、無線通信における送信時にシリアル伝送速度を低速にする必要がない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如图 2所示,对于通信设备 10天线 16中载波电压而言,在通信介质 30位于通信设备 10最大通信距离之外时候,载波振幅最大。

また、通信装置10のアンテナ16における搬送波電圧は、図2に示したように、通信媒体30が通信装置10の最大通信距離の外側にあるときには、搬送波の振幅が最大になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当说明是,虽然,作为本实施例例子,电压调整器 55控制特性与图 8所示相似,但是,这些控制特性也可以与图 4所示相似。

なお、この実施の形態では、電圧レギュレータ55の制御特性は、その一例として、図8に示した特性と同様の制御特性にしたが、図4に示した特性と同様の制御特性にしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本示例性实施例 MFP 200能够提供下面两种输入方法,作为输入针对为了将图像数据发送到目地所需认证认证信息 (用户名和密码 )方法。

本実施形態のMFP200には、宛先へ画像データを送信するのに必要となる認証のための認証情報(ユーザ名やパスワード)の入力方法として、以下の2通りの入力方法が用意されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤S7-006中,不显示诸如图 10A和图 10B所示画面之类画面,而通过继承图 5所示场境5000中存储服务器、文件夹路径、用户名和密码来设置发送目地和认证信息。

ステップS7−006では、図10のような画面を表示することなく、図5記載のコンテキスト5000のサーバ、フォルダパス、ユーザ名、および、パスワードを引き継いで、送信宛先や認証情報の設定をおこなう。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本示例性实施例 MFP 100可以经由 NIC 104和 LAN 700,将通过 SCANNER 112读取生成图像数据或存储在 HDD 110中图像数据发送至装置外部。

本実施形態のMFP100は、SCANNER112で読み取って生成した画像データ、あるいはHDD110に格納された画像データを、NIC104およびLAN700を介して装置外部へ送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第一命令 )返回值类型视图;

【図17】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その1)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第二命令 )返回值类型视图;

【図19】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その2)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第三命令 )返回值类型视图;

【図21】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その3)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第四命令 )返回值类型视图;

【図23】本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その4)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 26是示出包含由根据所述实施例信息处理设备选择操作标识信息执行请求描述示例视图;

【図26】本実施形態に係る情報処理装置により選択された操作識別情報を含む実行要求の記述例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 32是示出用于根据在根据所述实施例信息处理设备中预存菜单项目来指定要执行命令信息视图;

【図32】本実施形態に係る情報処理装置があらかじめ保持しているメニュー項目から実行すべきコマンドを特定するための情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 33是示出用于根据从根据所述实施例信息提供设备发送菜单项目来指定要执行命令信息视图;

【図33】本実施形態に係る情報提供装置から送信されるメニュー項目から実行すべきコマンドを特定するための情報を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

执行单元 124具有执行由接收单元 110接收执行请求中包含所选择操作标识信息所标识操作功能。

実行部124は、受信部110により受信された実行要求に含まれる被選択操作識別情報により識別される操作を実行する機能を有するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第一命令 )返回值类型视图。

図17は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その1)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 19是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第二命令 )返回值类型视图。

図19は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その2)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 21是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第三命令 )返回值类型视图。

図21は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その3)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 23是描述在根据所述实施例信息处理系统中使用命令 (第四命令 )返回值类型视图。

図23は、本実施形態に係る情報処理システムにより使用されるコマンド(その4)の返却値の種類について説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 954 955 956 957 958 959 960 961 962 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS