「直」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 直の意味・解説 > 直に関連した中国語例文


「直」を含む例文一覧

該当件数 : 6737



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 134 135 次へ>

今天晚上该他值夜。

今晩は彼が宿する番である. - 白水社 中国語辞典

他一认真治学。

彼はこれまでずっと真剣に学問を研究してきた. - 白水社 中国語辞典

快到终点他才开始冲刺。

ゴール前になって彼はラストスパートをかけた. - 白水社 中国語辞典

终审定稿后即可发稿。

決定稿を最終審査した後はちに送稿できる. - 白水社 中国語辞典

疼得他汗珠子往下掉。

彼はあまりの痛さに脂汗を流した. - 白水社 中国語辞典

到最近才注意起这件事来。

最近になって初めてこの事に注意しだした. - 白水社 中国語辞典

这孩子很老实,不会装假。

この子は正だから,空とぼけたりしないだろう. - 白水社 中国語辞典

不下雨,庄稼快要旱死了。

ずっと雨が降らず,作物が枯れてしまいそうだ. - 白水社 中国語辞典

水管裂缝了,往外滋水。

水道管が破裂し,しきりに水を噴き出している. - 白水社 中国語辞典

我家的亲戚太多,简走不过来。

わが家の親類は多すぎて,とてもつきあいきれない. - 白水社 中国語辞典


他一闭着嘴不说话

彼はずっと口を閉ざしてしゃべらなかった. - 白水社 中国語辞典

窗电路 109参考 HD信号和 VD信号,将用于指定 VOB区域中的列偏移的垂检测期间 (垂检测区域 )的垂检测窗信号 (VWDET)和用于指定水平检测期间 (水平检测区域 )的水平检测窗信号 (HWIN)提供给列偏移检测电路 108。

ウィンドウ回路109は、HD信号及びVD信号を参照して、列オフセット検出回路108にVOB領域における列オフセットの垂検出期間(垂検出領域)を指示する垂検出ウィンドウ信号(VWDET)と水平検出期間(水平検出領域)を指示する水平検出ウィンドウ信号(HWIN)を供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如对于 H.264,假边界校正单元 72可选择如下九个帧内预测模式中的一者: 垂模式、水平模式、DC模式、右下对角模式、左下对角模式、垂右模式、水平下模式、垂左模式和水平上模式。

例えば、H.264の場合、偽境界修正ユニット72は9つのイントラ予測モード、すなわち垂モード、水平モード、DCモード、対角右下側モード(diagonal downright mode)、対角左下側モード(diagonal downleft mode)、垂右側モード(vertical right mode)、水平下側モード(horizontal down mode)、垂左側モード(vertical left mode)および水平上側モード(horizontal up mode)のうちの1つを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了这一目的,天线元件阵列 5a、5b既垂地又水平地布置,而常规天线元件阵列通常垂地堆叠,从而仅可以向完全垂的天线元件堆叠应用复天线加权,从而仅允许在方位方向上的波束赋形。

この目的で、アンテナ素子アレイ5a、5bが、垂と水平の両方に並べられるのに対して、従来のアンテナ素子アレイは、通常、垂に積み重ねられ、したがって、複素アンテナ重みは、完全な垂アンテナ・スタックだけにしか適用され得ず、方位角方向だけでしかビーム形成を許さない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在上述第 1实施方式中,对每一列配置两条垂信号线 Vsig1a~ Vsig4a、Vsig1b~ Vsig4b的方法进行了说明,但每 1列中配置的垂信号线并不限定于两条,也可以每 1列配置 n(n是大于等于 2的整数 )条垂信号线。

なお、上述した第1実施形態では、垂信号線Vsig1a〜Vsig4a、Vsig1b〜Vsig4bを1列ごとに2本だけ配置する方法について説明したが、1列ごとに配置される垂信号線は2本に限定されることなく、垂信号線を1列ごとにn(nは2以上の整数)本だけ配置するようにしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用于垂信号线 Vsig11a的配线 H11经由通孔 B2连接在放大晶体管 14的源极侧的扩散层 DF2上,用于垂信号线 Vsig11b的配线 H11经由通孔 B2连接在放大晶体管 14′的源极侧的扩散层 DF2上,用于垂信号线 Vsig11c的配线 H11经由通孔 B2连接在放大晶体管 14″的源极侧的扩散层 DF2上。

そして、垂信号線Vsig11aに用いられている配線H11は、ビアB2を介してアンプトランジスタ14のソース側の拡散層DF2に接続され、垂信号線Vsig11bに用いられている配線H11は、ビアB2を介してアンプトランジスタ14´のソース側の拡散層DF2に接続され、垂信号線Vsig11cに用いられている配線H11は、ビアB2を介してアンプトランジスタ14´´のソース側の拡散層DF2に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在像素阵列区域 11中的每一像素行,即相对于像素行一一对应地布置列电路 16,对从由垂扫描电路 12通过垂扫描选定的读出行中的各个像素 20经过垂信号线 11输出的信号执行规定的信号处理,并且在信号处理之后临时地保持像素信号。

カラム回路16は、画素アレイ部11の例えば画素列ごとに、即ち画素列に対して1対1の対応関係をもって配置され、垂走査回路12による垂走査によって選択された読み出し行の各画素20から垂信号線111を通して出力される信号に対して所定の信号処理を行うとともに、信号処理後の画素信号を一時的に保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,该PPE可以通过利用适当的有效地址值来接寻址这些资源的任何一种。

したがって、PPEは、適当な実効アドレス値を使用して、これらの任意のリソースを接アドレス指定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此量化可接对预测误差信号进行,从而产生空间域中的第一量化样本。

この量子化は、予測誤差信号に対して接行うことができ、結果として空間領域における第1の量子化サンプルが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,可以从第二服务器接对所述预定装置发送所述分割数据 A、B。

これによれば、第2サーバから接に前記所定装置に対し、前記分割データA、Bを送信することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,PSELm 311转到高电平,并且经由像素 SF 306将包括复位噪声的复位电平读出到垂输出线 204上。

次にPSEL_m(311)がハイレベルになり、リセットノイズを含むリセットレベルが画素SF306を通して垂出力線204へ読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过列放大器 205放大并输出读出到垂输出线 204上的复位电平与基准电压 Vref 307之间的差。

そして、垂出力線204に読み出されたリセットレベルと基準電圧Vref307との差分が列アンプ205にて増幅されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一实施例中所述的垂噪声处理执行关注于在循环计算时的变化量的噪声检测。

第1の実施形態で示した垂ノイズ処理は、巡回演算時の変化量に着目して、ノイズ検出を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,根据第二实施例,关注于循环计算值的绝对电平,设置垂噪声处理的禁止期间。

このように、第2の実施形態では、巡回演算値の絶対レベルに着目して垂ノイズ処理を禁止する期間を設けるようにした。 - 中国語 特許翻訳例文集

由包括流电动机和驱动器的第一对焦透镜控制单元 (F透镜控制单元 )25来驱动第一对焦透镜 22。

第1フォーカスレンズ22は、流モータおよびドライバで構成された第1フォーカスレンズ制御部25によって駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由作为像素驱动部件的垂扫描部件 120驱动那些重置控制线 LRST、转移控制线LTx以及选择控制线 LSEL。

これらのリセット制御線LRST、転送制御線LTx、および選択制御線LSELは、画素駆動部としての垂走査部120により駆動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素哑选择晶体管118的栅极连接至将由垂扫描部件120供给的选择脉冲DSEL的供给线。

画素ダミー選択トランジスタ118のゲートが垂走査部120により供給される選択パルスDSELの供給ラインに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于像素位置,使用X-Y坐标系统,其中,原点 (0,0)在图像的左下角处,X轴是水平方向,并且 Y轴是垂方向。

画素位置には、例えば画像の左下隅を原点(0、0)とし、水平方向をX軸、垂方向をY軸とするXY座標を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 36是图解在横卧姿势相应处理中设置垂偏移量的处理过程的一个示例的流程图;

【図36】横臥姿勢対応処理での、垂オフセット量設定のための処理手順例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

漏光修正用像素24的漏光信号 M1及漏光信号 M2的合并信号被输出至垂信号线 9。

また、漏れ込み光補正用画素24の漏れ信号M1と漏れ信号M2の合算信号が垂信号線9に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

读出到每一条垂信号线 11的模拟信号被感测电路 13感测、经 AD转换并被输出。

各垂信号線11に読み出されたアナログ信号は、感知回路13によってセンシングされ、AD変換されて出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,根据所述 PL_Type辨别到是包含 IG Stream的 PlayList的情况下,在是该装置制作的情况下可以接修正。

例えば、前記PL_TypeによりIG Streamを含むPlayListであることが判別された場合、当該機器で作成したものである場合は接修正してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

视差方图生成单元 101生成关于每一对的视差量的频率分布 (视差方图 )。

視差ヒストグラム生成部101は、各組の視差量の頻度分布(視差ヒストグラム)を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为又一实例,所述用于串行发射的装置可包括图 4中所说明的串行接口 460。

更なる別の例として、列送信手段は、図4に例証した列インターフェース460を含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加的方法步骤 101优选地接在图 2中所绘制的方法结束 34之前被执行。

追加的な処理ステップ101は、好適に、図2に示される方法の終了(Ende)34の前において実施される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,使用 3个加权项在接模式中对 B帧 1500的每个宏块进行插值。

本例においては、Bフレーム1500の各マクロブロックは、3つの重み付け項を用いて接モードにおいて補間される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 MPEG-4中 B帧的接模式编码总是使用后续 P帧的运动向量作为参考。

MPEG−4におけるBフレームの接モード符号化は、後のPフレームの動きベクトルを常に参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

P-MCCH信息可以接包括 S-MCCH信息,或可以包括指向可检索到 S-MCCH信息的位置的指针。

P−MCCH情報は、S−MCCH情報を接含むことができる、または、S−MCCH情報を読み出すことができる位置へのポインタを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个实施例中,DSP 502可以接与存储器 504进行通信而无需经过输入 /输出接口 518。

一実施形態では、DSP502は、入出力インターフェース518を通過することなく、メモリ504と接通信してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个实施例中,这种经加密的格式密钥消息可以由该 LI机构接地加密。

このような実施例では、このような暗号化されたフォーマットキーメッセージは、LI機関により接解読可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另一陀螺传感器计测以垂于光轴的相机 10的水平轴为中心的角速度。

他方のジャイロセンサは、光軸に垂なカメラ10の水平軸を中心とする角速度を計測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一测量轴 (X轴 )相对于重力方向 (垂方向 )倾斜预定角度 B 133。

さらに、第1の測定軸(X軸)を重力方向(鉛方向)に対して所定の角度B(133)だけ傾けた状態で配置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6所示的图像 100是在水平及垂方向上排列多个像素的二维图像。

図6に示す画像100は、複数の画素が水平及び垂方向に配列された二次元画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,由于从 1个方图可得到 16个次数数据,所以从方图 121~ 125可得到 80个次数数据。

この場合、1つのヒストグラムから16個の度数データが得られるため、ヒストグラム121〜125から80個の度数データが得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

当粘附不同芯片时,经由电极焊盘的高精度接连接遇到类似困难。

異なるチップを貼り合わせる場合も、電極パッドを介した高精度の接接続には同様の困難が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,编辑部 70,也可以接编辑缓冲器 50内的另一方的运动图像编码数据。

また、編集部70は、その編集をバッファ50内の他方の動画像符号化データに対しても接、編集することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10描绘用于使 LNA在高线性接收模式与低线性接收模式之间转变的两个配置。

図10は、LNAを高線性受信モードと低線性受信モードの間で遷移する2つの構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5: 根据本发明的配备有传导辐射板的具有垂结构的 OMUX的俯视细节图;

【図5】本発明による、伝導放射板を備える垂構造を有するOMUXの上方からの詳細図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种网络包含按行 (水平总线 Bh)和列 (垂总线 Bv)布置的多条总线。

このネットワークは、行(水平バスBh)及び列(垂バスBv)をなして配置された複数のバスを備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以从光盘 282或者经由网络线路 400接将程序加载到 RAM230中。

光ディスク282から、またはネットワーク回線400を介して、接にRAM230にプログラムをロードしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 134 135 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS