「相同」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相同の意味・解説 > 相同に関連した中国語例文


「相同」を含む例文一覧

該当件数 : 2486



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 49 50 次へ>

光阻挡部件相对于光学波导的中心轴的位置与在像素 130中的相同

遮光部材の光導波路中心軸に対する位置は、画素130と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集

左图像 21和右图像 23的移动方向相互相对,而移动量相同

左画像21と右画像23の移動方向は互いに逆であるが、移動量は等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

相同的运动向量 (Vx,Vy)与源图像T以及 T-1的若干像素相关联。

同じ動きベクトル(Vx,Vy)は、ソース画像TおよびT−1のいくつかの画素と関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于下文,步骤 72与关于图 6描述的步骤 61相同

残りについては、ステップ72は、図6に関して記載されたステップ61と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

附图的记载中对同一部分标记相同符号并省略说明。

図面の記載において同一部分には同一符号を付して説明を省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这一相同的技术还将安装转发项到 INT 22上的假想节点 32。

この同じ技術は、また、INT22上のファントムノード32へ転送エントリをインストールする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该系统与在3D内容中最接近的深度值相同的级别上插入文本。

このシステムは、3Dコンテンツ中の最も近い深さ値と同じレベルにテキストを挿入する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一个问题是 DMP如何检测具有相同功能的项目。

まず、DMPが機能的に同じものをどのように検出するかが問題である。 - 中国語 特許翻訳例文集

由同一 DLNAAPI实现的项目可以被确定为具有相同功能。

同じDLNA APIで実現される項目は、同じ機能であると判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在脑容量、埋葬死者献花等方面,找到了和现代人的相同点。

脳の容積や、死者を埋葬し花を手向けるなど、現代人に共通した点が見つかった。 - 中国語会話例文集


因为在那之后我经常感到相同的症状,所以去医院看病了。

その後しばしば同様の症状を感じるようになったため、病院を受診した。 - 中国語会話例文集

事故现场调查书只能做成和事故的相关者人数相同的份数。

実況見分調書は事故の関係者と同じ数だけ作成される。 - 中国語会話例文集

年金制度中员工所缴纳的和公司所缴纳的是相同额度。

年金システムへの従業員拠出と会社拠出は同額である。 - 中国語会話例文集

我想为了能再跟相同的成员一起在赛场上较量而努力。

僕はふたたび同じメンバーで競技場で試合ができるようにがんばりたいです。 - 中国語会話例文集

做好这份资料以来已经过了一年,还在发生相同的问题吗?

この資料が作成されてから1年が経ちましたが、同じような問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集

制定这份文件以来都有一年了,还发生着相同的问题吗?

この資料が作成されてから1年が経過していますが、同じような問題は発生していますか。 - 中国語会話例文集

虽然这份文件是去年制定的,但是现在还是发生着相同的问题吗?

この資料は昨年作成されましたが、同じ問題が今も発生していますか。 - 中国語会話例文集

东京的股市今天波动剧烈但结果是收盘价和昨天是相同的。

今日の東京株式市場は乱高下したが、結局いってこいだった。 - 中国語会話例文集

虽然是相同的单词,但是在这篇文章的语境里意思不同。

これらは同じ単語だが、この文章内では文脈上の意味が異なる。 - 中国語会話例文集

遗属养老金的金额根据社会保障制度与家庭构成而不尽相同

遺族年金の額は社会保障制度の種類と家族構成によって異なる。 - 中国語会話例文集

用和有下划线的单词相同词源的单词完成这些文章

下線の単語と同じ語源の単語を使ってこれらの文章を完成させる。 - 中国語会話例文集

付款方和收货方是相同的话请确认一下箱子里的内容。

請求先と配送先が同じであれば箱の中身を確認しなさい。 - 中国語会話例文集

请检查错误信息以及带有相同标志的邮件。

エラーメッセージと一緒にフラグのついているメールをチェックしなさい。 - 中国語会話例文集

对不起让你产生了混乱,但是我们要是都同意相同的东西就可以了。

混乱させてすみません。でも私達が同じものに同意しているといいです。 - 中国語会話例文集

使用和下划线的单词词源相同的单词完成这些文章。

下線の単語と同じ語源の単語を使って、これらの文章を完成させる。 - 中国語会話例文集

那个班有5个人,年龄各不相同,大家都很认真的在做事情。

そのクラスは5人いましたが、年齢も様々で、みんな真剣に取り組んでいました。 - 中国語会話例文集

一部分的商品打三折,其他商品的特价各不相同

一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。 - 中国語会話例文集

收到了回收的对象产品之后,会把相同规格的代替产品寄给您。

回収対象製品を受け取り次第、同スペックの代替製品をお送りします。 - 中国語会話例文集

个人和法人所提出的商品计划大不相同

個人様と法人様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なります。 - 中国語会話例文集

这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。

この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。 - 中国語会話例文集

为了以防万一,相同的内容也会用电子邮件进行发送,请确认。

念のため同じ内容をメールでもお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集

第一保持件 212由片状金属构成,其纵向与快扫描方向相同,宽度方向与慢扫描方向 (箭头 X的方向 )相同并且其在慢扫描方向上的截面为 L形。

第1ホルダー212は、主走査方向を長手方向、副走査方向(矢印X方向)を幅方向とし、副走査方向の断面がL字状の板金で構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

与图 19的流程图中的步骤编号相同的步骤编号表示进行与第一实施例中作为所拍摄图像检查子例程的流程图的图 14中的处理相同的处理的部分。

図19のフローチャートにおいて、第1の実施形態で示した撮影画像確認サブルーチンのフローチャートである図14と同様の処理を行う部分に関しては、同じ番号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是已知位置,那么在步骤 S708处可编程规则引擎将选择先前在相同位置处使用的相同支付工具。

もし既知の位置であればステップS708でプログラム可能なルールエンジンは、前に同じ位置で使用された同じ支払機器を選択するであろう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在入口节点处将每一个客户机信号异步映射成第一帧,其中每一个第一帧具有相同结构和相同速率;

入口ノードにおいて、クライアント信号の各々を複数の第1のフレームに非同期的にマッピングするステップであって、第1のフレームの各々は同一の構造および同一の速度を有する、ステップと; - 中国語 特許翻訳例文集

固定值检测单元 110比较输入信号 IN(x,y)是否具有与过去修改的信号 F(x,y)具有相同数据,从而检测相同数据作为固定值连续输入。

固定値検出部110は、入力信号IN(x,y)が過去の修正信号F(x,y)と同じデータを有するものであるか否かを比較し、同じデータが固定値として連続して入力されていることを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

显而易见,用来为地理区域提供服务的基站不一定采用相同的阵列配置或相同的智能天线传输策略。

或る地理的領域にサービスを提供するために用いられる基地局が、必ずしも同じアレイ構成又は同じスマート・アンテナ伝送方式を用いるとは限らないことは、明らかである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5~ 7中,多个时间 -频率片中的每一个具有矩形形状,其具有相同数目的子载波和相同数目的导频元素。

図5乃至7では、複数の時間−周波数タイルは、各々同じ数の副搬送波及び同じ数のパイロット要素を有する矩形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外在以下的说明中,对于 CPU104、存储器 103、输入输出接口 105、通信部 106、I/O部 107等功能相同的部分在所述应用程序服务器 20和数据库服务器 25中,赋予相同符号。

また、以下の説明において、CPU104、メモリ103、入出力インターフェース105、通信部106、I/O部107、など機能的に同様のものについては、前記アプリケーションサーバ20とデータベースサーバ25とで同じ符号を付している。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,静止图像与运动图像相比画质好,另外,即使在相同的环境下拍摄相同的被摄物体的情况下,如果静止图像摄像条件 83不同则得到不同的静止图像。

このため、静止画像は、動画像に比較して、画質が良く、また、同じ被写体を同じ環境で撮像する場合であっても、静止画撮像条件83が異なれば異なる静止画像が得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相同的用户使用最初的时隙、后面的时隙以及第 1控制频带、第 2控制频带其全部的方面,与图 7的情况相同

最初のスロットも後のスロットも及び第1制御帯域も第2制御帯域も全て同じユーザが使用する点で、図7の場合と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

调谐器 10a和 10b可调谐到卫星电视广播网络的相同或不同的频道,用于同时接收相同或不同的电视节目。

チューナ10aおよび10bは、同じまたは異なるテレビ番組の同時受信のため、衛星テレビ放送ネットワークの同じまたは異なるチャンネルに同調可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该情况下,相同的文本描述 3b将与多个照片 4a、4b关联,例如通过一连串的照片文件名称将该相同的文本描述 3b链接到该多个照片 4a、4b,从而<photo1.jpg,photo2.jpg>这是“父亲和儿子”时刻。

この場合、同じテキスト説明3bは、<photo1.jpg, photo2.jpg> Here's a "father and son" moment. のように例えばフォトファイル名の連結によりリンクされる複数のフォト4a、4bと関連付けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.如权利要求 1所述的方法,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,该前导序列在相同频谱的不同基站之间是相同的。

8. 前記PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、前記同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

17.如权利要求 10所述的基站,其特征在于,该主先进式前导包含前导序列,工作于相同频谱的不同基站的该前导序列是相同的。

17. 前記PAプリアンブルは、プリアンブルシーケンスを含み、前記プリアンブルシーケンスは、前記同一周波数スペクトル中の異なる基地局間で同じであることを特徴とする請求項10に記載の基地局。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个方面,宽带网络接口 475可包括端口组件,所述端口组件具有与端口组件 315基本相同相同的功能方面或特征。

一態様では、ブロードバンド・ネットワーク・インターフェース475は、ポート・コンポーネント315と実質的に同じまたは同じ機能的側面もしくは特徴を有する、ポート・コンポーネントを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,路由平台 1110与这里所描述的路由平台 910具有基本相同或完全相同的功能。

ルーティング・プラットフォーム1110は、本明細書に記載のルーティング・プラットフォーム910と実質的に同じ、または同じ機能を有することを指摘しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动装置 1602可以采用与本说明书中描述的移动装置 1130或任何其他移动装置基本相同或完全相同的方式来实施及运行。

移動体装置1602は、移動体装置1130または本明細書に記載する他の任意の移動体装置を実施し、それらの移動体装置と実質的に同じ、または同じ方法で動作することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,如果在相同方向上使用多个信道并且同时使用相同频带,则可以实现通信速度的增加。

また、同方向に複数の伝送チャネルを使用して、同一周波数帯域を同一時間に使用すると通信速度の増加が可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,检查这样的情况,其中具有与用于调制的载波信号的频率和相位相同的频率和相同的相位的信号用作参考载波信号。

ここで、変調に使用した搬送信号と同じ周波数で同じ位相の信号を基準搬送信号として使用する場合を考える。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 49 50 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS