意味 | 例文 |
「相同」を含む例文一覧
該当件数 : 2486件
从 PDL转换部 150到存储控制部 158进行与第一实施方式相同的处理动作。
PDL変換部150から記憶制御部158までは第1の実施形態と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
不允许处理是与判断部 204执行的处理相同的处理即可。
不許可処理は、判定部204が実行する処理と同様の処理でよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二次浓淡操作与第一次浓淡操作相同 (S103至 S109)。
第2回目のシェーディング動作は、第1回目のシェーディング動作(S103〜S109)と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二次浓淡操作与第一次浓淡操作 (S203至 S217)相同。
第2回目のシェーディング動作は、第1回目のシェーディング動作(S203〜S217)と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
从步骤 S20到步骤 S160的处理与图 4所示的流程图的处理相同。
ステップS20からステップS160までの処理は、図4に示すフローチャートの処理と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA可具有与 OFDMA系统的性能及总体复杂性类似的性能及基本上相同的总体复杂性。
SC−FDMAは、OFDMAシステムのものと同じ性能および本質的に同じ複雑さを有しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA具有与 OFDMA系统的性能类似的性能和与 OFDMA系统的整体复杂性本质上相同的整体复杂性。
SC−FDMAは、OFDMAシステムと同様の性能および同じ全体複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 61中,“重建”在这里指的是沿相同路径重新路由。
ステップ61で、「再確立」はここでは同じパスに沿って経路を再指定することを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除添加了行选择晶体管外,这些实施例与图 3相同。
これらの実施形態は、行選択トランジスタが付加された点を除いて、図3と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果两个版本的颜色相同,则这是个有效的方法。
両方のバージョンで色が同一である場合には、これは、効果的な方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集
与应用程序 A2至 A4相对应的指定信息 66至 70也与指定信息 64相同。
アプリケーションA2〜A4に対応する指定情報66〜70についても、指定情報64と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
斜坡产生器 210和 211产生与未调制参考输入时钟相同的频率。
ランプ発生器210、211は、非変調基準入力クロックと同じ周波数を発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
关于这里的动作,与图 5所示的通信装置 A的 S101的动作基本相同的。
ここでの動作に関しては、図5に示した通信装置AのS101の動作と基本的に同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通信终端 30C中,也与通信终端 30B相同,取得通信帧 2。
通信端末30Cにおいても通信端末30Bと同様に、通信フレーム2を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集
该动作,与非专利文献 1、非专利文献 2所记载的摄像器件相同。
この動作は、非特許文献1、非特許文献2に記載された撮像素子と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
采样开关 202工作的定时与第一实施例的相同。
サンプリングスイッチ202の動作タイミングは第1の実施形態と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
SC-FDMA具有与 OFDMA系统相似的性能和基本相同的整体复杂性。
SC−FDMAは、OFDMAシステムと類似の性能を有し、本質的に全体的に同等の複雑さを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收设备31-1和 31-2的结构与图 3中的光接收设备 31的结构相同。
光受信デバイス31−1,31−2の構造は、図3の光受信デバイス31と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
光接收元件 33和放大器 34的半导体芯片与图 3所示的相同。
図10に示す受光素子33と増幅器34の半導体チップは、図3と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
相同 MCS的不同组合不应属于不同的参数集合。
同じMCSの異なる組み合わせは、異なるパラメータセットに属するべきではない。 - 中国語 特許翻訳例文集
对位辊对 14和 OUT辊对 36以相同速度旋转,使文稿 G1在 OUT路径26中进行输送。
レジストローラ対14とOUTローラ対36は同じ速度で回転して、原稿G1をOUTパス26に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对位辊对 14和 IN辊对 37以相同速度旋转,使文稿 G1在 IN路径 27中进行输送。
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G1をINパス27に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对位辊对14和 IN辊对 37以相同速度旋转,将文稿 G2在 IN路径 27中进行输送。
レジストローラ対14とINローラ対37は同じ速度で回転して、原稿G2をINパス27に搬送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
S5001至 S5006的处理与第一实施例相同,因此将省略其详细说明。
S5001からS5006までの処理は第一実施形態と同様であるので、詳細は省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集
步骤 F211的全景影像拍摄与参照图 14所述的处理相同。
ステップF211のパノラマ撮像処理は、上記図14で説明した処理と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下一行块重复上述相同处理 (箭头 S31)。
次のラインブロックについては、上述したのと同様に処理が繰り返される(矢印S31)。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,相同的下行链路信号被发送至每个远程天线单元 108-111。
ある実施形態では、各遠隔のアンテナ装置108〜111に同じダウンリンク信号が送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,图 8、图 9的登录请求 805、911的结构与登录请求 450相同。
また、図8、図9の登録要求805,911の構成は、登録要求450と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,中继终端 21和电视装置 23相同,没有功能上的差异。
また、中継端末21とテレビ装置23は同じものであり、機能的な差はない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在加权因子 B中,与各比较结果相乘的加权因子具有相同值。
この重み係数Bは、各比較結果に乗算される重み係数の値が、同一の値となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12中地址 1~ 25与图6相同,对应于图 4的顶点编号。
図12において、アドレス1〜25は、図6と同様に図4の頂点番号に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
序列 a’可以具有与 a相同的长度或是为a长度的一半。
シーケンスa'は、aと同じであっても、または、aの半分の長さであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意到图 37A和图 37B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。
図37Aおよび37BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,待机体系 100b能够执行与运用体系 100a相同的中继决定处理。
その結果、待機系100bは、運用系100aと同じ中継決定処理を実行可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 3实施方式的便携式电话 1的基本动作过程与图 2所示的相同。
第3実施形態の携帯電話1の基本的な動作手順は図2に示したものと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 4实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。
第4実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 5实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。
第5実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,处理部 30执行的处理内容与上述各实施方式相同。
このときに処理部30が実行する処理内容は上記各実施形態と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。
通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
该曝光控制方法与用在传统的数字照相机中的相同。
露出制御のこの方法は、従来のデジタルカメラにおいて用いられる方法と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,也可以图像管理信息、宏块信息分别管理相同信息。
また、ピクチャ管理情報、マクロブロック情報はそれぞれ同じ情報を管理してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
1.网络和装置选择相同的哈希算法 (MD5或 SHA-1)。
1.ネットワークおよび機器が同じハッシュアルゴリズム(MD5またはSHA−1)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
运动矢量预测器 307的动作基本上与图 3的运动矢量预测器 114相同。
動きベクトル予測器307の動作は、基本的に図3の動きベクトル予測器114と同じある。 - 中国語 特許翻訳例文集
若以相同排列来显示数值键,在能够进行盲触。
このように同じ配列で数値キーが表示されると、ブラインドタッチも可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,在区分为这样的区域来向用户显示信息的情况下,即使动作模式不同,也能够在触摸面板显示器 130的相同位置以相同排列显示数字键,并且在相同大小的区域内以及 /或者显示为相同大小的软件按钮。
本発明においては、このような領域に区分されてユーザへ情報が表示される場合において、動作モードが異なっても、タッチパネルディスプレイ130の同じ位置に同じ数値配列で、同じ領域の大きさおよび/または同じソフトウェアボタンの大きさで、テンキーが表示される点が特徴である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,成像辅助线 45显示为与手指 41的移动方向相同方向上的直线。
これにより、指41の移動方向と同じ方向に直線の撮影補助線45が表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5中,在时刻 t1~时刻 t4的复位时的动作与图 3相同。
図5において、時刻t1〜時刻t4でのリセット時の動作は図3と同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
应该注意,该处理利用与图 4中的通信系统 20相同的配置执行。
なお、この処理は、図4の通信システム20と同様の構成において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S46中的处理之后,处理返回到步骤 S41,并且随后相同的处理被重复。
ステップS46の処理後、処理はステップS41に戻り、以下、同様の処理が繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |