意味 | 例文 |
「相当」を含む例文一覧
該当件数 : 629件
他的字写得相当好。
彼の字はなかなか立派である. - 白水社 中国語辞典
行驶的速度相当快。
走行速度はかなり速い. - 白水社 中国語辞典
演变的时间相当长。
変化の時間はかなり長い. - 白水社 中国語辞典
演化的时间相当长。
進化の時間はかなり長い. - 白水社 中国語辞典
达到一定的水平
相当な水準に達する. - 白水社 中国語辞典
普通话说得相当圆熟。
共通語をかなり上手に話す. - 白水社 中国語辞典
服装相当整齐。
服装がかなりきちんとしている. - 白水社 中国語辞典
事情相当重要。
事柄はかなり重要である. - 白水社 中国語辞典
在这种情况下,显示控制单元 28相当于通知装置。
なお、この場合、表示制御部28が通知手段に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
韩国的财阀相当于日本的系列构造。
韓国のチェボルは日本の系列構造に相当する。 - 中国語会話例文集
那时候,抗日根据地初创,生活还相当艰苦。
当時,抗日根拠地はできたばかりで,生活はなお相当苦しかった. - 白水社 中国語辞典
李教授年辈与王先生相当。
李教授は年齢や長幼の順において王先生と相当する. - 白水社 中国語辞典
这次对癌病普查得相当彻底。
今回は癌に対して相当に徹底した全面調査が行なわれた. - 白水社 中国語辞典
“以”是一个文言词,大致相当于白话里的“拿”或“用”。
‘以’は文言の単語であり,ほぼ白話における‘拿’あるいは‘用’に相当する. - 白水社 中国語辞典
中队系军队中指相当于连的一级组织。
中隊とは軍隊中の‘连’に相当する(ある一つの)組織である. - 白水社 中国語辞典
状态 ST0相当于非操作状态,状态 ST1相当于快门按钮半按下状态,状态 ST2相当于快门按钮全按下状态。
状態ST0は非操作状態に相当し、状態ST1はシャッタボタン半押し状態に相当し、状態ST2はシャッタボタン全押し状態に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,读取原稿 M与本发明的读取对像相当,墨液与本发明的着色剂相当,记录纸 S与印刷介质相当。
また、読取原稿Mが本発明の読取対象に相当し、インクが本発明の着色剤に相当し、記録紙Sが印刷媒体に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施例的CIS单元 41与本发明的读取单元相当,主控制器 21及中和色边缘确定部 57与本发明的确定单元相当,主控制器 21及像素处理部 58与本发明的处理单元相当,打印机部 30与本发明的印刷单元相当,主控制器 21与本发明的印刷控制单元相当。
本実施形態のCISユニット41が本発明の読取手段に相当し、メインコントローラー21及び無彩色エッジ特定部57が本発明の特定手段に相当し、メインコントローラー21及び画素処理部58が本発明の処理手段に相当し、プリンター部30が本発明の印刷手段に相当し、メインコントローラー21が本発明の印刷制御手段に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所谓规定的像素数是指例如相当于块内的像素数的 50%的像素数。
所定の画素数とは、例えば、ブロック内の画素数の50%に相当する画素数である。 - 中国語 特許翻訳例文集
该操作部 140与本发明的显示部、输入部以及显示装置相当。
該操作部140は、本発明の表示部および入力部ならびに表示装置に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
关注相当于特定物体像的物体,来调整摄像条件。
撮像条件は、特定物体像に相当する物体に注目して調整される。 - 中国語 特許翻訳例文集
再有,图像形成装置 10相当于本发明的图像处理装置。
なお、画像形成装置10は、本発明の画像処理装置に相当するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,不特别限定相当于 SD卡 80的记录介质类型。
すなわち、SDカード80の位置付けに相当する記録媒体の種類は、所定のものに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在存折的相当于封底的面的后部设有磁条。
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在相当于存折的封底的面的后部设置有磁条。
通帳の裏表紙に相当する面の後部には、磁気ストライプが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,举复合机100(相当于图像形成装置 )为例进行说明。
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本实施方式中,以数码复合机 100(相当于图像形成装置 )为例来进行说明。
本実施形態では、複合機100(画像形成装置に相当)を例に挙げて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在液晶显示部 11的上面设置有触摸面板部 12(相当于输入部 )。
又、液晶表示部11の上面にタッチパネル部12(入力部に相当)が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,第 1条件相当于平均亮度超过阈值 Yave的条件。
なお、第1条件は、平均輝度が閾値Yaveを上回るという条件に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为中层管理者,他好像相当有压力。
彼はミドルマネジメントのポジションにいることで相当ストレスを抱えているようだ。 - 中国語会話例文集
这件工作比较复杂,必须找一个相当的人来做。
この仕事は相当複雑なので,どうしてもそれにふさわしい人を見つけてやらせねばならない. - 白水社 中国語辞典
如果没有相当的文化程度,要掌握外文是不可能的。
もしそれ相当の教養がなければ,外国語を物にすることは不可能である. - 白水社 中国語辞典
有相当力量的正式军队的存在,是政权存在的必要条件。
それ相当の力を有する正式な軍隊の存在は,政権が存在する必要条件である. - 白水社 中国語辞典
溢出栅极电极 (OFG)43相当于第二复位栅极电极,而溢出漏极区域 38相当于复位漏极区域。
オーバーフローゲート電極(OFG)43は、第2リセットゲート電極に相当し、オーバーフローどれ印領域38は、リセットドレイン領域に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,图 14所示的打印机驱动的属性画面 47相当于本发明的第 1GUI,用于印刷设定的小工具 44相当于本发明的第 2GUI。
ここで、図14で示したプリンタドライバのプロパティ画面47が本発明の第1のGUIに相当し、印刷設定用のガジェット44が本発明の第2のGUIに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,第 1摄像模式相当于专利文献 1所记载的 CT摄影模式,第 2摄像模式相当于专利文献 1所记载的全景模式或头部模式。
このとき、第1撮像モードは、特許文献1に記載されたCT撮影モードに相当し、第2撮像モードは、特許文献1に記載されたパノラマモードまたはセファロモードに相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
临界值 n1被选择为相当小。
第1の閾値n1は、比較的小さな値が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,分别在子窗口 102~ 106中显示的历史影像,按从时间老的 (相当于图中的历史影像 1)到新的 (相当于图中的历史影像 3)的顺序排列配置。
そして、サブウィンドウ102〜106にそれぞれ表示される履歴映像は、時間的に古いもの(図中の履歴映像1に相当)から新しいもの(図中の履歴映像3に相当)の順番に並べて配置されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF 14相当于本发明的显示部。
EVF14は、本発明における表示部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
EVF 14,相当于本发明中的显示部。
EVF14は、本発明における表示部に該当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,数字输入用的数字键部 13(相当于输入部 ),或者在进行各种设定后用于指示开始复印等处理的开始键 14(相当于输入部 )等。
例えば、数字入力用のテンキー部13(入力部に相当)や、各種設定後、コピー等の処理開始指示用のスタートキー14(入力部に相当)等が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,设置有在利用复印功能时被按下的复印键 15a(相当于输入部 )、利用扫描功能或传真功能时被按下的发送键 15b(相当于输入部 )等。
又、コピー機能を利用する際に押下されるコピーキー15a(入力部に相当)、スキャナ機能、FAX機能を利用する際に押下される送信キー15b(入力部に相当)等が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该处理等同于图 10的“复位所有像素”。
この処理は、図10の「全画素リセット」に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在 LTE中,该时间单元对应于 1/(15000×2048)秒。
例えば、LTEでは、時間単位は、1/(15000×2048)秒に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
相当好的画啊,很好的恶搞。
中々良い絵ですよね、良いパロディでした。 - 中国語会話例文集
那一发言相当于供认了。
あの発言は、白状したに等しい。 - 中国語会話例文集
我觉得每天的生活都相当充实。
何気に日々の生活に充実感があると思う。 - 中国語会話例文集
我相当严重地擦破了皮
私はかなりひどく皮膚をすりむいてしまった。 - 中国語会話例文集
我的老家离发电站有相当一段距离。
私の実家は発電所からかなり離れています。 - 中国語会話例文集
这条狗的年纪相当于人类的60岁左右。
この犬は、人間でいうと60才くらいです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |