意味 | 例文 |
「相」を含む例文一覧
該当件数 : 17537件
图 2在相关部分示出了发射设备 12和接收设备 14的架构。
図2は、送信デバイス12および受信デバイス14のアーキテクチャの関連部分を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
净荷可以例如被用于传输控制 PHY相关的 IE。
ペイロードは、例えば制御PHY関連のIEを送信するのに利用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个用于如参考图 10A、图 10B、图 12A、图 12B所讨论的前导码格式的实施方式中,控制 PHY检测器 92可以包括 a相关器并且可以利用所述 a相关器的输出来确定缺省分组的 STF或控制 PHY分组的 STF何时已经被接收到。
図10A、10B、12Aおよび12Bを参照して説明したプリアンブルフォーマットとともに利用可能な別の実施形態では、制御PHY検出器92がa相関器を含み、このa相関器の出力を利用して、デフォルトパケットのSTFまたは制御PHYパケットのSTFが受信されたときを判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
序列 a’可以具有与 a相同的长度或是为a长度的一半。
シーケンスa'は、aと同じであっても、または、aの半分の長さであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
定义互补格雷序列 a64和 b64为相应的序列 a128和 b128的前半个。
そして、シーケンスa128およびb128の前半部であるゴーレイシーケンスa64およびb64を定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且相对应的矢量对 W’64和 D’64由下式给出:
そして、対応する一対のベクトルW'64およびD'64を以下のように表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,序列 G’a和 G’b中的每一个与序列 Ga或 Gb无关。
シーケンスG'aおよびG'bは、シーケンスGaおよびGbはそれぞれ無関係である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意到图 37A和图 37B中的 CEF分别与图 8A和图 8B中的相同。
図37Aおよび37BのCEF'は、図8Aおよび8Bのものとそれぞれ同じであることに留意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
该第二标识符具有与第一标识符和用户相对应的关系。
第2の識別子は、第1の識別子およびそのユーザに対応する関係を持つ。 - 中国語 特許翻訳例文集
MSO 20和接入节点 22通常与对应接入网络段 16相关联。
MSO20及びアクセスノード22は、一般的に、対応するアクセス・ネットワークセグメント16に関連する。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,由于干扰引起的核心网络段 14上的分组丢失相对罕见。
たとえば、干渉によるコアネットワークセグメント14でのパケット損失は、比較的稀である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,在以后叙述的起动处理中,设定与动作模式相对应的动作频率。
例えば、後述する起動処理において、動作モードに応じた動作周波数を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
其结果是,待机体系 100b能够执行与运用体系 100a相同的中继决定处理。
その結果、待機系100bは、運用系100aと同じ中継決定処理を実行可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,第 3中继处理板 100c的构成与其他板 100a、100b相同。
また、第3中継処理ボード100cの構成は、他のボード100a、100bのものと同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
-与只认证发信方计算机相反 (结合所有电子信件而对发信方终端是否标准进行验证 ),对单独的发信方 12进行认证
-単なる送信者のコンピューターとは対照的なものとしての - 中国語 特許翻訳例文集
●发送针对相关联的已发送电子信件的返回通知
・関連する、送信された電子レターに対して返送された通知の追跡 - 中国語 特許翻訳例文集
第 3实施方式的便携式电话 1的基本动作过程与图 2所示的相同。
第3実施形態の携帯電話1の基本的な動作手順は図2に示したものと同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 4实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。
第4実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 5实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大致相同。
第5実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
此时,处理部 30执行的处理内容与上述各实施方式相同。
このときに処理部30が実行する処理内容は上記各実施形態と同じである。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 6所示,在图标显示区域 6200中,中央列的图标 (例如图标 6240、图标 6242、图标6244)与它们的左右的图标(例如相对于图标6240的图标6230以及图标6250、相对于图标 6242的图标 6232以及图标 6252、相对于图标 6244的图标 6234以及图标 6254)相比,较大地显示。
図6に示すように、アイコン表示領域6200においては、中央列のアイコン(たとえばアイコン6240、アイコン6242、アイコン6244)は、それらの左右のアイコン(たとえばアイコン6240に対するアイコン6230およびアイコン6250、アイコン6242に対するアイコン6232およびアイコン6252、アイコン6244に対するアイコン6234およびアイコン6254)よりも大きく表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
凹部 131跨过第一读取玻璃板 22位于原稿载置台 21的相反侧 (参见图 3)。
凹部131は、第1読取ガラス22を挟んで、原稿載置台21と反対側の位置に配置される(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集
圆弧引导件 30布置在与台板玻璃 161的读取位置 98相对应的位置处。
円弧ガイド30は、プラテンガラス161における読取位置98に対応した位置に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取位置 98相对于圆弧引导件 30的近侧部分 789设置在上游侧。
なお、読取位置89は、円弧ガイド30の近接部789に対して上流側に設定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是表示数字静态相机 (DSC)的一个实施方式的构成的框图。
【図1】デジタルスチルカメラ(DSC)の一実施の形態の構成を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着说明数码相机 100中的图像数据的重放处理。
次に、デジタルカメラ100における画像データの再生処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图 3所示的例子中,图像文件沿 DCF规格 (Design rule for Camera File system:相机文件系统设计规则 )被记录。
この図3に示す例では、画像ファイルは、DCF規格(Design rule for Camera File system)に沿って記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S90中肯定判断时,前进到步骤 S110。
これに対して、ステップS90で肯定判断した場合には、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S140中肯定判断时,结束处理。
これに対して、ステップS140で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S240中肯定判断时,结束处理。
これに対して、ステップS240で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S390中肯定判断时,前进到步骤 S420。
これに対して、ステップS390で肯定判断した場合には、ステップS420へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
与之相对,在步骤 S440中肯定判断时,结束处理。
これに対して、ステップS440で肯定判断した場合には、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是说明本发明的一个实施方式的电子相机的结构示例的图。
【図1】本発明の一実施の形態による電子カメラの構成例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式的电子相机 1具有被称为手持夜景摄影模式的摄影模式。
本実施形態の電子カメラ1は、手持ち夜景撮影モードという撮影モードを有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 4的步骤 S100,CPU16使图像处理部 13对第 n张图像进行对位并相加,然后进入步骤 S110。
図4のステップS100において、CPU16は、n枚目画像を位置合わせして加算し、ステップS110へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集
相加后的图像由图像处理部 13进行了JPEG压缩,并存储到图像文件中。
加算後の画像は、画像処理部13によってJPEG圧縮した上で画像ファイルに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
虚拟资产 12能包括描述与其相关联的媒体呈现的元数据。
仮想アセット12は、メディアプレゼンテーションを表すメタデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
会话管理器 74可包括控制系统 88和相关联的存储器 90。
セッションマネージャ74は、制御システム88および関連メモリ90を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
SCC AS 11发送 SDP应答,SDP应答经由局间信令系统来传输。
SCCアプリケーションサーバ11はSDP応答を、相互交換信号システムを経由して送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
DM-Relay还保持注册的 NSPn目录和相应的 IP@NSPn地址。
DMリレーは、登録されているNSPnおよびそれらに対応するIP@NSPnアドレスのリストを保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,在本实施方式中,显示控制部 480,作为实际存储的脸部的朝向的范围相对于与脸部的朝向相关的上述预定数量的范围,使取景器 108显示相当于 N1、N2、N5、N6、N7、N8的位置的网格被涂黑的纵横 3×3的网格的图像 (例如图 8(b)所示的图像 418b)。
また、本実施形態において、表示制御部480は、顔の向きに関する上述した所定数の範囲に対する実際に記憶されている顔の向きの範囲として、N1、N2、N5、N6、N7、N8の位置に相当するマス目が塗りつぶされた縦横3×3のマス目の画像(例えば図8(b)に示す画像418b)をビューファインダ108に表示させる。 - 中国語 特許翻訳例文集
与 CS预测相关联的变化可以从第二基于特征的模型中移除。
CS予測に関連する変化は、第2の特徴を基礎とするモデルから除去されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化过程可减少与系数中的一些或全部相关联的位深度。
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
量化过程可减小与系数中的一些或全部相关联的位深度。
量子化プロセスは、係数の一部または全部に関連するビット深度を低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通常,帧存储器的容量是与输入图像相同的位长,因而 L= N。
通常はフレームメモリの容量は、入力画像と同じビット長になるため、L=Nとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,位长扩展转换和块分割的处理顺序也可以相反。
なお、ビット長拡張変換とブロック分割の処理の順序は逆でもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4表示图 1的照相机的图像传感器的像素的示例性排列;
【図4】図1のカメラの画像センサの画素の代表的な配置を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
这种照相机 63首先由各个用户从零售店购买。
このようなカメラ63は当初個人ユーザにより小売店から購入される。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,在此的例子提供图 1的照相机内的图像数据压缩。
しかし、本願明細書中の例は、図1のカメラ内での画像データ圧縮に備えるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
当读出传感器的每行时,也读出其相关的黑元件。
センサの各列が読み出されると、その関連付けられた暗要素も読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |