意味 | 例文 |
「相」を含む例文一覧
該当件数 : 17537件
这五年的资料也好,以前的资料也好,应该和状况大不相同吧。
この5年も前の資料と現在とでは、だいぶ状況が違っているのではないでしょうか。 - 中国語会話例文集
为了以防万一,相同的内容也会用电子邮件进行发送,请确认。
念のため同じ内容をメールでもお送りしますので、ご確認下さいませ。 - 中国語会話例文集
现在因为生病而正在接受治疗的病人请与医生商谈。
現在病気で治療を受けていらっしゃる方は医師に相談してください。 - 中国語会話例文集
如果是关于产品故障的事情的话,能转发给商谈窗口吗?
製品が故障した場合の相談窓口に転送して頂けますか。 - 中国語会話例文集
上周谈的请求降价的事情,您考虑过了吗?
先週ご相談した値引きのお願いの件ですが、ご検討いただけたでしょうか? - 中国語会話例文集
职员用的参考图书一般以商务礼仪相关的书籍为中心。
職員向けの参考図書はビジネスマナー一般に関する書籍が中心です。 - 中国語会話例文集
这次地震是至今为止日本所发生的地震中相当大的一次。
この地震は今まで日本で発生した中でも、かなり大きい地震の一つです。 - 中国語会話例文集
由于不善于正视对方加上不善言辞,无法顺利的与人交流。
相手の目をまっすぐみるのが苦手なうえに口下手なので、うまく他人と話ができない。 - 中国語会話例文集
相当扣人心悬的结局,实在等不及下一回。
ものすごく手に汗握るエンディングだったので、次の回が待ちきれないよ。 - 中国語会話例文集
她就是这样一个愿意把骨髓捐献给素不相识的陌生人的无私奉献者。
彼女は赤の他人に骨髄を提供するような利他主義者だ。 - 中国語会話例文集
到现在为止和核能相关的工作人员的失业问题也会发生。
今まで、原発に関わっていた雇用者の仕事がなくなるという問題も発生する。 - 中国語会話例文集
下次上课的时候能和你讨论相互国家的文化就好了呢。
今度のレッスンの時はあなたとお互いの国の文化について会話できればいいなと思います。 - 中国語会話例文集
为了海底调查,制作了耐水50米深度的相机。
海底調査をするために50メートルの深度に耐えられる水中カメラを作った。 - 中国語会話例文集
虽然他们战战兢兢地互相看着对方,结果还是全和他说了。
彼らはへっぴり腰でお互いの顔を見合っていたが,結局彼にすべてを話すことになった。 - 中国語会話例文集
我们战战兢兢地试着问了那位占星师两个人的缘分。
私たちはその星占い師に2人の相性を恐る恐る聞いてみた。 - 中国語会話例文集
行情持续下跌过程中,价格暂时回升了一点。
下落相場の続いている中、アヤ戻しで一時的に少しだけ値を上げた。 - 中国語会話例文集
売渡請求可以事先防止因继承而使股东分裂。
売渡請求は相続による株主の分裂を事前に防ぐことができる。 - 中国語会話例文集
次月交割是投资家关注预测下月行情。
翌月受け渡しは、投資家が来月の相場を予測するのに注目されています。 - 中国語会話例文集
采购量会在几年之内增加到相当于国内进口总量的一成多,也就是每年10万吨。
数年で国内輸入量の1割強、年間10万トンにまで調達量を増やす。 - 中国語会話例文集
得知对方是18岁和20岁的女孩子们我大吃一惊。
相手の女性達が18歳と20歳であることを知って私は大変驚いた。 - 中国語会話例文集
同种类的雌配子和雄配子相遇时会产生结合子。
同じ種の雌性配偶子と雄性配偶子が出会うと、接合子を形成します。 - 中国語会話例文集
我不会相信任轻易因为他人的指示改变自己想法的人。
他人の指示によって、簡単に自分の考えを変えられる人物を信用しない。 - 中国語会話例文集
这种女人,万一对你有一时好感,也不过白相你。
このような女は,万が一お前に一時的好感を持っても,それはお前をもてあそぶだけのことだ. - 白水社 中国語辞典
说相声的只要一抖露包袱,保管引得全场哈哈大笑。
漫才師がギャグを入れさえすれば,きっと会場全体にどっと笑いの渦が巻き起こる. - 白水社 中国語辞典
历史是一面镜子,迟早会照出阴谋家的本相。
歴史は1枚の鏡であり,遅かれ早かれ陰謀家の正体を映し出すだろう. - 白水社 中国語辞典
本着求同存异的原则,我们交换了意见。
共通点を求め相違点を残すという原則に基づいて,我々は意見を交換した. - 白水社 中国語辞典
他是奔六十的人了,可是精力仍然很充沛。
彼は60歳に手が届こうとしているのに,相変わらず極めてエネルギッシュだ. - 白水社 中国語辞典
这个院落不大,但有假山,有流水,摆布得相当别致。
この庭は大きくないが,築山あり,小川あり,配置はなかなかユニークである. - 白水社 中国語辞典
他盯着对方的脸,捕捉说话人每一瞬间的表情。
彼は相手の顔を見つめながら,話し手の一瞬ごとの表情を捕らえようとする. - 白水社 中国語辞典
衣褶下身体的充盈,几乎不相信是石人。
衣服のひだの下の肢体の豊満さは,それが石造の人であることが信じられないほどである. - 白水社 中国語辞典
他想找她商量出一个具体的办法,却没有结果。
彼は彼女に相談して具体的な方法を考え出そうとしたが,結果が出なかった. - 白水社 中国語辞典
你再给我们出洋相,我们可就不客气啦。
君が再び我々の迷惑になるような醜態を演じるなら,我々は黙っていないぞ. - 白水社 中国語辞典
这个人跟小孩子一样,爱打闹,常常出洋相。
この人は子供みたいな人で,よくふざけたり,いつもおどけて人を笑わせる. - 白水社 中国語辞典
他从来没有这样浪费过。
彼は(過去に浪費したことがあるが)このように浪費したことはなかった(今回は相当浪費した). - 白水社 中国語辞典
从语言学的观点来看,这部语法著作是相当有水平的。
言語学の観点から見れば,この文法の著作はかなりの水準に達している. - 白水社 中国語辞典
我们现在的人均收入,同发展国家的相对照,是有差距的。
我々の現在の1人当たりの収入は,先進国のそれと比較すると,ギャップがある. - 白水社 中国語辞典
我看见他恶巴巴的模样,就知道他不是好东西。
私は彼のひどく凶悪な人相を見ただけで,彼が善良な人でないことがわかる. - 白水社 中国語辞典
你别惹他,这个二愣子,惹急了什么都干。
君,彼を相手にするな,この無鉄砲者ときたら,かっとさせたら何をやるかわからない. - 白水社 中国語辞典
这是马列主义和修正主义的一个根本分歧。
これはマルクスレーニン主義と修正主義との根本的な相違である. - 白水社 中国語辞典
他还没有封口,还可跟他商量商量。
彼はまだぎりぎりのところまで話をしていないから,まだ彼と相談する余地がある. - 白水社 中国語辞典
联络感情
(相手の好意によってあることを実現してもらおうとして)渡りをつけて親しくする,接触して親しくする. - 白水社 中国語辞典
说些不相干的安慰话,徒然勾引老太太的伤痛。
的外れの慰めの言葉を言って,いたずらに大奥さんの悲しみを引き起こした. - 白水社 中国語辞典
宪法规定妇女享有与男子完全相等的权利。
憲法は婦人が男子と全く同じ権利を享有することを定めている. - 白水社 中国語辞典
给你添了不少麻烦,叫我怎么过意得去?
あなたにたいへんご迷惑をおかけして,(どうして意に介しないだろうか→)誠に相すみません. - 白水社 中国語辞典
横向分析
(社会・自然に関する一定の時期の相関関係を調査する)横の分析,横断的分析. - 白水社 中国語辞典
和老教授相比,我们还是后辈,得虚心学习!
老教授と比較すれば,我々はやはり後輩で,謙虚に学ばねばならぬ. - 白水社 中国語辞典
街上军队开过,市民们都现出慌张的脸相。
軍隊が街中を通過して行くので,市民は皆緊張した表情になった. - 白水社 中国語辞典
书记话未讲完,大家互相瞧瞧早已会心。
書記の話がまだ終わらないうちに,皆は互いに顔を見合わせ既にわかっていた. - 白水社 中国語辞典
当我幼小的时候——即三十年前,城却已有照相馆了。
私が幼かった時——すなわち30年前のことだが,S市には既に写真館があった. - 白水社 中国語辞典
她和我们计议,怎祥开展这次的活动。
彼女は,今回の行事をどのように執り行なえばよいか,我々と相談した. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |