「相」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 相の意味・解説 > 相に関連した中国語例文


「相」を含む例文一覧

該当件数 : 17537



<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 350 351 次へ>

你觉得日本女性和韩国女性比哪个更美更有魅力呢?

日本人女性と韓国人女性ではどちらが美しく魅力的だと思いますか? - 中国語会話例文集

那个运动员的发挥当好,他有时被称作“显要人物” 。

その運動選手のプレーは素晴らしく、彼は時折『マグニフィコ』と呼ばれる。 - 中国語会話例文集

一定不能忘记是因遇了很多人才有了现在。

たくさんの方々との出会いがあってこそ今があるということを忘れてはいけない。 - 中国語会話例文集

在这个像坩埚一样的共同体之中,不一样的感觉是自然的。

このるつぼのような共同体の中では、違の感覚はまったく自然なものだ。 - 中国語会話例文集

镇上的药店,如果是关于感冒或是腹痛的药的事情的话什么都能进行商量。

町の薬屋さんは、かぜや腹痛など薬のことなら何でも談できる。 - 中国語会話例文集

与共和党员比,民主党员更倾向于贸易保护主义。

民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。 - 中国語会話例文集

和田中先生识,我再次深切地感受到了茶的美妙之处。

田中さんと知り合えて、改めてお茶の素晴らしさを痛感しました。 - 中国語会話例文集

海豹捕猎者们信捕猎是合乎人道且可持续的行为。

アザラシ狩猟者達は狩猟は人道的であり継続可能であると信じている。 - 中国語会話例文集

我的会谈对象对那件事情基本上都很热心而且消息灵通。

私の対談手はその件についてたいそう熱心で情報通であった。 - 中国語会話例文集

继续观察对手的出击方式等,是进行慎重判断的方针。

引き続き手側の出方を見守るなど、慎重に判断していく方針です。 - 中国語会話例文集


抱着专业精神倾听对方的意见,为达成公司的目标而努力。

手の意見にプロ意識をもって耳を傾け、会社の目標達成に努力しています。 - 中国語会話例文集

与技术价值比,新事业的客户价值更高。

新事業は、テクニカルバリューよりもカスタムバリューが上回ることが多い。 - 中国語会話例文集

出了扑台,或者脚掌以外的身体部位着地的话就算输。

土俵から出てしまうか、足の裏以外の体の一部が地面についてしまったほうが負けです。 - 中国語会話例文集

公司员工要想获得加班的许可,应当与上司商谈。

社員は残業について承認してもらうために、上司に談すべきである。 - 中国語会話例文集

为了确认您在保管方面的需求,立即与专家讨论

保管に関するあなたのニーズを見極めるために、専門家に即時 - 中国語会話例文集

打算用下次圣诞节筹款活动的收益来抵消。

次回の資金集めのクリスマスイベントによる収益金で殺する予定である。 - 中国語会話例文集

前面的2台当的不好用,修了很多次。

前の2 台はかなりおかしくて、何度も修理をしてもらわなければなりませんでした。 - 中国語会話例文集

一部分的商品打三折,其他商品的特价各不同,

一部の商品が70%もオフになるなど、ほかの商品のセール価格はいろいろです。 - 中国語会話例文集

如果有与产品关的疑问的话,请随意提问。

その製品に関する質問がございましたら、お気軽にお問合せ下さい。 - 中国語会話例文集

如果这个状态继续持续下去的话,最终我们会采取应手段上诉。

このような状態が続きますと、最終的にはしかるべき法的手段に訴える所存です。 - 中国語会話例文集

下午打了一次电话但是你不在。你还是那么忙呢。

午後に一度お電話したのですが不在でした。変わらず忙しそうですね。 - 中国語会話例文集

到这个月25号现在还没有收到汇款,是怎么回事呢?

今月25日現在、いまだご送金いただいておりません。いかが成っておりますでしょうか。 - 中国語会話例文集

我没有给予优惠的权利,想和上司商量一下。

私には値引きする決裁権がありませんので、上司に談したいと思います。 - 中国語会話例文集

比饮食特辑,面向职业女性的专栏更加受到读者的支持。

グルメ特集の記事よりも、働く女性向けのコラムの方が、読者からは支持されています。 - 中国語会話例文集

那个政治家经常迎合舆论,没有自己的见解,所以无法令人信。

この政治家は常に世論に迎合し、自分の見解を持っていないので、信用できない。 - 中国語会話例文集

在干部会议之前,请事先弄清楚与议题关的数字。

役員会議の前には、議題に関連する数字をすべて把握しておいて下さい。 - 中国語会話例文集

在正式进行交易谈判之前必须和上司进行商量。

本格的な取引交渉に入る前に、上長に談せねばなりません。 - 中国語会話例文集

因为想商量员工的年末调整的事情,所以下午会与您联系。

従業員の年末調整について談したいので、午後に連絡します。 - 中国語会話例文集

希望务必与您见一面,并探讨一下在北海道展销会上出展的事情。

ぜひ一度お会いして、北海道フェアへの出店について談できればと思います。 - 中国語会話例文集

使用该公司服务的顾客主要是与广告关的企业。

当社のサービスをご利用いただいているお客さまは、主に広告関連企業が多いです。 - 中国語会話例文集

由于一部分的商品名字很像,所以请注意不要订错了。

一部商品名が似通っておりますので誤発注には十分ご注意ください。 - 中国語会話例文集

对于能一起合作并且互发展而感到很高兴。

協業を通じて互いに発展できることに大きな喜びを感じております。 - 中国語会話例文集

请先确认“常见问题及回答”里有没有关的说明。

先に「よくある質問と答え」に該当する案内がないかご確認下さい。 - 中国語会話例文集

住在北海道、九州、四国、冲绳以及其他孤岛的人请打电话商谈。

北海道、九州、四国、沖縄、その他離島にお住まいの方はお電話でご談下さい。 - 中国語会話例文集

还能听取您上述以外的要求,所以请随意与我商谈。

上記以外のご要望も承りますのでお気軽にご談ください。 - 中国語会話例文集

购买50个以上有6%的价格优惠,100个以上有13%的价格优惠。

50個以上のご購入で6%割引、100個以上で13%割引当の価格となります。 - 中国語会話例文集

对象期间内,将为新注册的用户送上当于5000日元的积分。

対象期間中、新規登録頂いた方に5000円分のポイントを進呈しています。 - 中国語会話例文集

收到了回收的对象产品之后,会把同规格的代替产品寄给您。

回収対象製品を受け取り次第、同スペックの代替製品をお送りします。 - 中国語会話例文集

可选择服务的关咨询请联系各自提供服务的企业。

オプションサービスに関するお問合せはそれぞれの提供企業へご連絡下さい。 - 中国語会話例文集

由于展览会与公司内部的活动日程冲突,我无法出席展览会。

自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。 - 中国語会話例文集

非常抱歉,不能告诉您其他用户的关信息。

大変恐縮ですが、他のユーザー様に関する情報についてお答えすることはできません。 - 中国語会話例文集

个人和法人所提出的商品计划大不同。

個人様と法人様とでは、ご提案する商品プランは大きく異なります。 - 中国語会話例文集

三家公司都没有提出价格,没有完成有意义的多家报价。。

3社とも価格を提示せず、有意義な見積りが取れておりません。 - 中国語会話例文集

换算为时薪的话,当于大概一个小时要花11500日元。

時給に換算すると1時間当たり1万1500円ほどかかっていることになります。 - 中国語会話例文集

因为信贵公司,所以打算再继续这样观察一下。

貴社を信頼しておりますので、もう少しこのまま様子を見ようと思います。 - 中国語会話例文集

与客户之前的见解不同,正处于寻找解决方案的阶段。

取引先との間に見解の違があり、落とし所を模索している段階です。 - 中国語会話例文集

非常担心与对方有一些利害冲突的地方。

先方は取引に多少の利害の食い違いがあることを少なからず懸念しています。 - 中国語会話例文集

为了能够互达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。

互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。 - 中国語会話例文集

这样顺利进行下去的话就能达成当于前年170%的销售额。

このまま順調に進めば前年比170%ほどの売上高が達成されます。 - 中国語会話例文集

由于夏季气温低,正愁着怎么提高制冷关产品的销量。

冷夏の影響で冷房関連製品の売り上げは伸び悩んでいます。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 118 119 120 121 122 123 124 125 126 .... 350 351 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

©2024 GRAS Group, Inc.RSS