「真」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 真の意味・解説 > 真に関連した中国語例文


「真」を含む例文一覧

該当件数 : 5412



<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 108 109 次へ>

我能亲自聆听您的训诲,不胜荣幸。

私がみずからあなたの訓戒をお聞きできたのは,誠に光栄に耐えません. - 白水社 中国語辞典

他又有名又有钱,让人眼红。

彼は有名でありまた金もある,本当に(人をうらやましがらせる→)うらやましい限りだ. - 白水社 中国語辞典

这孩子有眼色,我还没说出来,他已经做好了。

この子は本当に機転が利く,私が口に出さない先に,彼はちゃんとやり終わっている. - 白水社 中国語辞典

这孩子要命,阿姨快走了,还不回来。

あの子も本当に困ったものだ,おばさんがもう行ってしまうというのに,まだ帰って来ない. - 白水社 中国語辞典

他讲话噎人,叫你受不了了。

彼の言葉は本当に次の言葉が出ないほど人をやりこめて,我慢できないようにさせる. - 白水社 中国語辞典

是一个心眼儿,就不会想个别的办法?

君は本当に融通がきかない,別のやり方を考えることができないのかね? - 白水社 中国語辞典

不愧是飞毛腿,跑起来一溜风似的。

さすがに韋駄天だけのことはある,走りだすとまるでさっと吹き抜ける風のようだ. - 白水社 中国語辞典

这个疑案情节复杂,一直没有搞清楚。

この裁判事件はいきさつが錯綜して,ずっと相が明らかにならなかった. - 白水社 中国語辞典

事故产生的原因至今还是个疑案。

事故発生の原因は今に至るもやはり相のはっきりしない事柄である. - 白水社 中国語辞典

迎头赶上((成語))

正面から目標を追い上げる,頑張って先頭に追いつく,急速に先端に追いつく. - 白水社 中国語辞典


这次出门行色匆匆,过长城时影也没留。

この度の旅行は出発前慌ただしく,長城を越える時記念写さえ撮らなかった. - 白水社 中国語辞典

他待人诚恳,言必由衷。

彼は人をもてなすのに心がこもっており,発する言葉は必ず心から発したものである. - 白水社 中国語辞典

你一个人养这么多鸡,可有你的!

お前さん1人でこんな多くの鶏を飼うなんて,さすがにお前さんだけのことはある! - 白水社 中国語辞典

这些文章都认读过了,有些看了两遍,有些看了三遍。

これらの文章はすべてまじめに読み,あるものは2回読み,あるものは3回読んだ. - 白水社 中国語辞典

京剧和歌舞伎有这么多共同点,有意思!

京劇と歌舞伎がこんなにも共通点を持っているとは,本当に面白いなあ! - 白水社 中国語辞典

有鼻子有眼儿

(多く皮肉をこめて言う場合)話がまことしやかである,に迫っている,微に入り細をうがっている. - 白水社 中国語辞典

过了那村,船就弯进了汊港,于是赵庄就在眼前了。

その村を過ぎると,船はカーブして分流に入った,すると趙村が目の前に現われた. - 白水社 中国語辞典

他从一个普通工人成为工程师,这是一个极大的跃进。

彼はありふれた労働者から技師になったが,これは本当に極めて大きい飛躍である. - 白水社 中国語辞典

想不到,咱的珍珍还有这么大的本事哩!

本当に思いも寄らなかった,おいらの珍珍ちゃんにはこんなにすばらしい腕前があるのだ! - 白水社 中国語辞典

子女都这么孝敬,你可有造化。

子供さん方が皆こんなに孝行だなんて,あなたは本当に(運がある→)幸せだ. - 白水社 中国語辞典

到了三更天,女萨满为他扎古了一番,就一觉睡到天亮。

夜中になって,巫女が彼の治療に当たってから,夜明けまで一眠りした. - 白水社 中国語辞典

我们俩已分别多年,乍见面不知说什么好。

我々2人は長年別れていたので,顔を合わせたばかりの時は何を言ったらよいかわからなかった. - 白水社 中国語辞典

她对我乍冷乍热的,叫我无可奈何。

彼女は私に対して不意に冷たくなったり親しくなったりして,本当にどうしてよいかわからない. - 白水社 中国語辞典

这卤鸡的滋味崭!

この塩やしょうゆに調味料を加えて煮た丸ごとの鶏の味は本当にすばらしい! - 白水社 中国語辞典

这部片子获得大奖,为咱们制片厂长脸。

この映画はグランプリを獲得し,本当にわが映画製作所のために名声を高めてくれた. - 白水社 中国語辞典

学会了珍珠养殖,也就找到了招财进宝的好路子。

珠養殖を学び取ると,大金を招き寄せるよい方法を捜し当てたことになる. - 白水社 中国語辞典

喝!半天工夫砌起了一堵墙,哥儿几个招呼呀!

おや!半日の間に塀を1つこしらえた,皆さん方本当に頑張りましたね! - 白水社 中国語辞典

你可会找缝子啊,居然找到我们头上来了。

君は粗捜しが本当に上手だ,なんとまあ我々の粗まで捜そうとする. - 白水社 中国語辞典

用历史上革命家的光辉帷布来遮盖反革命面目。

歴史上の革命家という輝かしい幕を用いて反革命の本来の姿を隠す. - 白水社 中国語辞典

天水之间,全是清明,山影儿也更了。

空と水の間は,全く澄みきっており,山影もよりいっそうはっきりしている. - 白水社 中国語辞典

听了这个消息,让人心里不舒服。

この知らせを聞いて,本当に(人をして心から不愉快にさせる→)不愉快にさせられた. - 白水社 中国語辞典

还得劝老二回心转意,给他也找个格的媳妇。

老二に仲直りして,彼にもちゃんとした嫁を捜してやるようにいさめるべきである. - 白水社 中国語辞典

反动派是纸老虎,也是老虎,因为他们要吃人。

反動派は張り子のトラであり,また本物のトラでもある,それは彼らが人を食べるからである. - 白水社 中国語辞典

有你的,这么容易的问题都不会做,这要问老师。

君には恐れ入ったよ,こんな易しい問題もできなくて,先生に尋ねるとは. - 白水社 中国語辞典

光说不行,还得拿出章儿来。

ただ言うだけではだめで,(そのほかに)実効のある方法を持ち出さねばならない. - 白水社 中国語辞典

一切知都是从直接经验发源的。

一切の本当の知識はいずれも直接の経験から発生するものである. - 白水社 中国語辞典

不知趣!这么晚还不知道走。

本当に気が利かない!こんない遅いのに(立ち去ることを知らない→)いつまでも帰ろうとしない. - 白水社 中国語辞典

跑这么远路买一个圆珠笔芯,不值。

こんなに遠くまで出かけてボールペンの芯を1本買うなんて,本当に割に合わない. - 白水社 中国語辞典

我只不过是同你开开玩笑罢了,你可别当

私はただあなたに冗談を言っただけのことだ,本気にしないでください. - 白水社 中国語辞典

他只是说说笑话而已,并不是有这回事。

彼はただ冗談を言ってみたまでで,本当にそういう事があったわけではない. - 白水社 中国語辞典

像你这样清高,是浊世中独一无二的中流砥柱。

あなたのような清らかな気高さは,誠にこの動乱の世の唯一無二の柱石である. - 白水社 中国語辞典

他那一拳够重的,把那家伙的脸都打肿了。

彼のあの一発は本当にとてもきつくて,あいつの顔はそのために腫れ上がった. - 白水社 中国語辞典

为了了解在该正随机的符号置换方法下的性能,在图11中示出了用于200个随机实现的平均冲突率。

このにランダムなシンボル並べ替えアプローチの下での性能の着想を得るために、200のランダムな実現値に対する平均衝突率を図11に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是实现本文公开的原理中的一些的用于确认无线网络的无线接入点的实性的一种示例性技术的流程图;

【図3】無線ネットワークの無線アクセスポイントの正性を確認するために本明細書で開示される原理の一部を実施する1つの例示的技法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是实现本文公开的原理中的一些的用于确认从无线网络的无线接入点接收到的控制消息的实性的一种示例性技术的流程图;

【図4】無線ネットワークの無線アクセスポイントから受信された制御メッセージの正性を確認するために本明細書で開示される原理の一部を実施する1つの例示的技法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5是实现本文公开的原理中的一些的用于确认从无线网络的无线接入点接收到的控制消息的实性的另一示例性技术的流程图;

【図5】無線ネットワークの無線アクセスポイントから受信された制御メッセージの正性を確認するために本明細書で開示される原理の一部を実施するもう1つの例示的技法を示す流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,能够并行地执行复印工作的打印处理和传传输工作的读取处理,并且能够并行地执行传接收工作的接收处理和 PC打印工作的打印处理。

即ち、例えば、コピージョブの印刷処理とFAX送信ジョブの読取処理とを並列して実行することができ、また、FAX受信ジョブの受信処理とPCプリントジョブの印刷処理とを並列して実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在摄影系统 1中,当拍摄作为被摄对象的人物时,数字静止照相机 2向用户推荐一个或多个适合于拍摄人物的摄影条件。

撮影システム1においてデジタルスチルカメラ2は、例えば、被写体として人物を写撮影するような撮影状況の場合、ユーザに人物の写撮影用に設定可能な1又は複数の撮影条件を提示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

模拟处理单元 29对从摄像装置 27输入的摄影用光电转换信号应用诸如放大处理之类的预定模拟处理,从而生成摄影用摄像信号。

アナログ処理部29は、撮像素子27から与えられた写用光電変換信号に増幅処理のような所定のアナログ処理を施して写用撮像信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

于是,数字处理单元 31生成通过拍摄包括作为被摄对象的人物的摄影范围而获得的画面图像数据。

これによりデジタル処理部31は、被写体としての人物を含む撮影範囲を写撮影して得られる写画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 .... 108 109 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS