「码」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 码の意味・解説 > 码に関連した中国語例文


「码」を含む例文一覧

該当件数 : 9574



<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 191 192 次へ>

这里,如果不同于在预编单元 20处使用的量化矩阵的量化矩阵被选择,则代量控制单元 40计算校正系数。

ここで、プレエンコード部20で用いられている量子化マトリクスと異なる量子化マトリクスを選択したとき、符号量制御部40は補正係数を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

延迟缓冲器 50将输入图像的图像数据延迟在代量控制单元 40处确定出基本量化参数的处理所使用的时间,并且将经延迟的图像数据输出到主编单元 60。

ディレイバッファ50は、符号量制御部40で基本量子化パラメータを決定する処理に要する時間だけ入力画像の画像データを遅延させて、遅延後の画像データを本エンコード部60に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 63使用在代量控制单元 40处确定的量化参数和量化矩阵来执行对DCT系数的量化,并且将经量化的数据输出到逆量化单元 64和可变长度编单元 67。

量子化部63は、符号量制御部40で決定された量子化パラメータと量子化マトリクスを用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを逆量子化部64と可変長符号化部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST6,图像编设备 10执行要在主编处理中使用的基本量化参数确定处理以及量化矩阵选择处理。

ステップST6で画像符号化装置10は、本エンコード処理で用いる基本量子化パラメータの決定処理と量子化マトリクスの選択処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST21,代量控制单元 40利用所预测出的量化参数来计算 I图片的生成代量,并且前进到步骤ST22。

ステップST21で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータを用いてIピクチャの発生符号量を算出してステップST22に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST81,代量控制单元40从在帧内预编处理中所采用的量化参数中检测最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST82,代量控制单元 40从在帧内预编处理中所采用的量化参数中检测第二最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST82で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと二番目に近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 13所示,就帧内预编处理而言,如果量化参数 QP(i0)、QP(i1)和QP(i2)(QP(i0)< QP(i1)< QP(i2))被采用,则代量控制单元 40选择量化参数 QP(i0),并且前进到步骤 ST92。

例えば図13に示すように、イントラプレエンコード処理で量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)(QP(i0)<QP(i1)<QP(i2))が用いられている場合、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)を選択してステップST92に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,代量控制单元 40选择在采用量化参数 QP(i0)和量化矩阵 QMN时的生成代量 BT(i0N),并且前进到步骤 ST94。

例えば、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)と量子化マトリクスQMNを用いたときの発生符号量BT(i0N)を選択してステップST94に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤ST103,代量控制单元40选择最紧密地接近在帧内预编单元30处使用的量化参数的量化参数。

ステップST103で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから最も近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集


在步骤ST105,代量控制单元40选择第二最紧密地接近在帧内预编单元30处使用的量化参数的量化参数。

ステップST105で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから二番目に近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在预编处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差也倾向于增大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,即使当不同于在预编单元 20处使用的量化矩阵的量化矩阵被选择时,例如对与 1个 GOP相应的生成代量的预测也能够被准确地执行。

したがって、プレエンコード部20で用いられている量子化マトリクスと異なる量子化マトリクスが選択されても、例えば1GOP分の発生符号量の予測を精度よく行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,比例改变因子是用于从作为量化信息的量化矩阵、量化参数以及要被用于解的 DCT系数获取要被用于编的 DCT系数的变换矩阵函数。

なお、リスケーリングファクタは、量子化情報である量子化マトリクスと量子化パラメータ、および復号化で用いるDCT係数から符号化で用いるDCT係数を得るための変換行列の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在输入图像的图像数据是现在正被编的图像数据时,在量化信息辨别单元 60处辨别出的量化信息被输出到主编单元 70。

また、入力画像の画像データが符号化の行われている画像データである場合、量子化情報判別部60で判別された量子化情報が本エンコード部70に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编装置 10基于画面类型设置单元 11处设置的画面类型,在图像重排处理单元 12处将图像数据从显示顺序重排到编顺序,并进行到步骤 ST3。

画像符号化装置10は、ピクチャタイプ設定部11で設定されたピクチャタイプに基づき、画像データを表示順から符号化順に画像並べ替え処理部12で並べ替えてステップST3に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像编装置 10调整后续 GOP的 GOP长度以匹配要被设置到图像数据的画面类型和执行上一次编时的画面类型,并且进行到步骤 ST12。

画像符号化装置10は、ピクチャタイプ設定部11でその後のGOPにおけるGOP長を調整して、画像データに対して設定するピクチャタイプと前回符号化が行われたときのピクチャタイプを一致させてステップST12に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

当下一个画面不是 I画面时,代量控制单元 40进行到步骤 ST33,并且当下一个画面是 I画面时,结束用于计算相当于 1个 GOP的生成代量的处理。

符号量制御部40は、次のピクチャがIピクチャでないときステップST33に進み、次のピクチャがIピクチャであるとき、1GOP分の発生符号量の算出処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST33,代量控制单元 40使用预测的量化参数来计算非 I画面 (即,P画面或 B画面 )的生成代量,并且返回到步骤 ST32。

ステップST33で符号量制御部40は、予測した量子化パラメータを用いて非Iピクチャ、すなわちPピクチャまたはBピクチャの発生符号量を算出してステップST32に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,量化单元 33配置有多级量化单元 33-1至 33-n,并且代长度计算单元 37配置有多级代长度计算单元 37-1至 37-n 。

また、量子化部33は複数段の量子化部33-1〜33-nで構成されており、符号長計算部37は複数段の符号長計算部37-1〜37-nで構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,当设置不同于在预编单元 20处采用的量化矩阵的量化矩阵时,代量控制单元 40a计算校正系数。

ここで、プレエンコード部20で用いられている量子化マトリクスと異なる量子化マトリクスを設定したとき、符号量制御部40aは補正係数を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST81,代量控制单元40a从内部预编处理中采用的量化参数检测最接近预测的量化参数的量化参数。

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST82,代量控制单元 40a从内部预编处理中采用的量化参数中选择第二最接近预测的量化参数的量化参数。

ステップST82で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと二番目に近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 21中所示,对于内部预编处理,在量化参数 QP(i0)、QP(i1)和QP(i2)(QP(i0)< QP(i1)< QP(i2))被采用的情况下,代量控制单元 40a选择量化参数QP(i0),并且进行到步骤 ST92。

例えば図21に示すように、イントラプレエンコード処理で量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)(QP(i0)<QP(i1)<QP(i2))が用いられている場合、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)を選択してステップST92に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,代量控制单元 40a选择采用量化参数 QP(i0)和量化矩阵 QMN时的生成代量 BT(i0N),并且进行到步骤 ST94。

例えば、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)と量子化マトリクスQMNを用いたときの発生符号量BT(i0N)を選択してステップST94に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST103,代量控制单元 40a选择最接近内部预编单元 30处使用的量化参数的量化参数。

ステップST103で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから最も近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST105,代量控制单元 40a选择与内部预编单元 30处使用的量化参数第二最接近的量化参数。

ステップST105で符号量制御部40は、イントラプレエンコード部30で用いられている量子化パラメータから二番目に近い量子化パラメータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化单元 63使用在代量控制单元 40处确定的量化参数来执行对 DCT系数的量化,并且将经量化的数据输出到逆量化单元 64和可变长度编单元 67。

量子化部63は、符号量制御部40で決定された量子化パラメータを用いてDCT係数の量子化を行い、量子化データを逆量子化部64と可変長符号化部67に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 ST81,代量控制单元 40从在帧内预编处理中所采用的量化参数中检测最紧密地接近所预测出的量化参数的量化参数。

ステップST81で符号量制御部40は、イントラプレエンコーダ処理で用いられている量子化パラメータから、予測した量子化パラメータと一番近い量子化パラメータを検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量控制单元40这样检测所预测出的量化参数QP(t)的生成代量BT(it),并且在图 8中从步骤 ST44前进到步骤 ST45。

符号量制御部40は、このようにして量子化パラメータQP(t)の発生符号量BT(it)を検出して、図8のステップST44からステップST45に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,如图 11所示,就帧内预编处理而言,如果量化参数 QP(i0)、QP(i1)和QP(i2)(QP(i0)< QP(i1)< QP(i2))被采用,则代量控制单元 40选择量化参数 QP(i0),并且前进到步骤 ST92。

例えば図11に示すように、イントラプレエンコード処理で量子化パラメータQP(i0),QP(i1),QP(i2)(QP(i0)<QP(i1)<QP(i2))が用いられている場合、符号量制御部40は、量子化パラメータQP(i0)を選択してステップST92に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,当在预编处理中固定的量化参数 (p)与对应于目标生成代量的量化参数 QP(t)之间的差较大时,误差倾向于变大。

特に、プレエンコード処理で固定されている量子化パラメータ(p)と目標発生符号量に対応する量子化パラメータQP(t)の差が大きいと、誤差が大きくなる傾向がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在数据记录时,流处理器 30复用和加密通过上述 AV编器 28编的压缩数据,并且在执行缓冲器控制的同时将数据记录在 HDD 62或 BDD 64的记录介质中。

例えば、データ記録時には、ストリームプロセッサ30は、上記AVエンコーダ28で符号化された圧縮データを多重化(Multiplex)及び暗号化して、バッファ制御しながらHDD62又はBDD64の記録媒体に記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2还图示连接到图像量化单元 26和 CPU 80的 AV编器 28,CPU 80控制图像质量转换单元 20和 AV编器 28的每个单元。

また、図2には、画像量子化部26と接続されるAVエンコーダ28、及び画質変換部20の各部とAVエンコーダ28とを制御するCPU80も示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

AV编器 28中的编处理的位速率例如通过图 1中图示的用户接口 86由用户指定,并且预先保持在图像记录设备 10的任何记录介质中。

AVエンコーダ28における符号化処理のビットレートは、例えば図1に示したユーザインタフェース86を介してユーザにより指定され、画像記録装置10内のいずれかの記録媒体に予め保持される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,CPU 80可以对于执行通过图像量化单元 26的量化处理的记录目标图像Irec,暂时增加分配到通过 AV编器 28的编处理的位的量。

さらに、CPU80は、画像量子化部26による量子化処理が行われた記録対象画像Irecについて、AVエンコーダ28による符号化処理に割当てられるビット量を一時的に増加させてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,结果,通过 AV编器 28的编处理的可压缩性降低,并且可能难以实现用户期望的位速率。

しかし、その結果としてAVエンコーダ28における符号化処理による圧縮率が低下し、ユーザに求められるビットレートを達成することが困難となり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于 C0分量运动补偿部 11、C1/C2分量运动补偿部 12,在解装置中也使用共同的部件,因此其详细的动作在解装置一侧的说明中叙述。

C0成分動き補償部11、C1/C2成分動き補償部12は復号装置でも共通の部材が用いられるため、詳細な動作は復号装置側の説明にて述べる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地讲,图像尺寸信息 31输入到可变长编部 27中,可变长编部 27根据图像尺寸信息31,决定包含在片内的宏块的个数的上限值。

具体的には、画像サイズ情報31は可変長符号化部27に入力され、可変長符号化部27は画像サイズ情報31に基づいて、スライス内に含まれるマクロブロックの個数の上限値を定める。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在输入影像信号 3的画面尺寸大 (即,空间分辨率高 )的情况下,编装置·解装置都能够确定可并行处理的单位,能够进行顺利的任务分配。

これにより、入力映像信号3の画面サイズが大きい(すなわち、空間解像度が高い)場合に、符号化装置・復号装置ともに並列処理可能な単位を特定でき、円滑なタスク割り当てを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

只有在色度格式识别信息 1表示是4:4:4色度格式的情况下,从比特流 30中抽取共同编·独立编识别信息 2。

共通符号化・独立符号化識別情報2は、クロマフォーマット識別情報1が4: 4: 4クロマフォーマットであることを示している場合にのみビットストリーム30中から抽出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

按照该图 8的哪一种块尺寸进行运动补偿,根据编模式 15以及在上述可变长解处理动作的说明中叙述过的子宏块种类 (sub_mb_type)确定。

この図8のいずれのブロックサイズで動き補償を行うかは、符号化モード15および上記可変長復号処理動作の説明で述べたサブマクロブロックタイプ(sub_mb_type)で定まる。 - 中国語 特許翻訳例文集

预测残差解处理是对于从可变长解部 200输出的每一个宏块的 C0、C1、C2分量量化系数数据 21、22、23进行反量化·反变换,复原预测残差信号 17b的处理。

予測残差復号処理は、可変長復号部200から出力されるマクロブロックごとのC0、C1、C2成分量子化係数データ21、22、23に対して逆量子化・逆変換を行って予測残差信号17bへ復元する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在编比特流中的一个标志可以表示在利用离散余弦变换 (DCT)算法对随后的比特解之前,是否使用预测算法先处理这些比特。

例えば、符号化ビットストリーム内のフラグは、後続のビットを、離散コサイン変換(DCT)アルゴリズムを用いて復号化する前に、予測アルゴリズムを用いて先に処理すべきかどうかを合図(通知)してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在任何情况下,可以利用多个前面 P帧 (和可选地,一个 I帧 )的一组简单的有用混合,并将它们简单地从编器通知到解器。

いずれの場合においても、複数の前のPフレーム(及び任意で、1つのIフレーム)の有用な混合の単純な組を利用することができ、エンコーダからデコーダへ簡単に合図を送ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦为下一步骤 (图 7中的步骤 700)选择了编模式,就可以为各种候选编模式测试后续步骤 (步骤 702-712)。

この次のステップ(図7のステップ700)のための符号化パターンが選択されると、後続のステップ(ステップ702〜712)が種々の符号化パターン候補に対して試験され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO方案假设发射器和接收器都配备有多个天线,并且可在相同“时间 -代资源”上传输多个调制和预编信号。

MIMOスキームでは、送信部も受信部も複数のアンテナを装備しており、複数の変調および事前符号化信号を同じ「タイム・コードリソース」で伝送し得ると想定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

信道编器 (210),用于编输入信息比特; 和OFDM调制器 (250),用于将多个连续 OFDM符号调制成时域信号。

2. 入力情報ビットを符号化するチャネル符号器と、前記複数の連続するOFDMシンボルを時間ドメイン信号に変調するOFDM変調器と、を更に有する、請求項1に記載の送信機。 - 中国語 特許翻訳例文集

如看到的,在每个下行链路子帧开始处发送前同步 65,UE单元使用前同步 65以用于小区 /扇区识别、频率再使用因子、同步和信道性能评估。

理解されるように、プリアンブル65が各ダウンリンクサブフレームの初めに送信され、これは、セル/セクター識別、周波数再利用係数、同期化、およびチャネル性能評価のためにUEによって使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每种应用的管理员知道该管理员管理的应用的系统代,不过不知道由其它管理员管理的应用的系统代

各アプリケーションの管理者は、自分自身が管理するアプリケーションのシステムコードは知っているが、他の管理者が管理するアプリケーションのシステムコードは知らない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 .... 191 192 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS