「确」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确の意味・解説 > 确に関連した中国語例文


「确」を含む例文一覧

該当件数 : 9684



<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 193 194 次へ>

有效性定器 132基于配对定信息 PI来定如上所述的上转换素材定器 131的定输出的有效性。

有効性判定部132では、ペア判定情報PIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性が判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于在有效性定器 132中在被定为有效的场中定输出变为高电平信号“1”的事实,在“与”电路 133中原样输出上转换素材定器 131的定输出。

このアンド回路133では、有効性判定部132で有効と判定されるフィールドでは、その判定出力が高レベルの信号「1」となることから、アップコンバート素材判定部131の判定出力がそのまま出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

定有效性定结果为有效时,图像处理装置 100在步骤 ST6处按照原样使用步骤 ST3的定结果,通过定稳定器 134来执行定稳定处理。

有効性判定結果が有効であるとき、画像処理装置100は、ステップST6において、判定安定化部134により、ステップST3の判定結果をそのまま使用して、判定安定化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,当有效性定结果被定为无效时,图像处理装置 100在步骤 ST7处作出定结果“0”并且然后在步骤 ST6通过定稳定器 134执行定稳定处理。

一方、有効性判定結果が有効でないとき、画像処理装置100は、ステップST7において、判定結果を「0」とし、その後に、ステップST6において、判定安定化部134により、判定安定化処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,对于在有效性定器 132中未被定为有效的场,无论上转换素材定器 131的定输出是“1”还是“0”,定稳定器 134都使用“0”。

そして、判定安定化部134では、有効性判定部132で有効でないと判定されるフィールドに関しては、アップコンバート素材判定部131の判定出力が「1」であるか「0」であるかによらず、「0」が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

切地,该处理沿由焦点调整单元 33定的搜索方向,按顺序定每一图格的有效性,并且根据首先定为有效的图格中的视差量来定代表视差量。

正確には、焦点調節部33の決定したサーチ方向に沿った順序で各ビンの有効性を判断し、最初に有効と判断されたビンの視差量から代表視差量に決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

基于由帧内宏块定部分 10进行的定的结果等,片段分割定部分 11定是否要对片段进行分割,并将定结果提供给片段头生成器 12。

スライス分割判定部11は、イントラマクロブロック判定部10の決定結果などに基づいて、スライスを分割するか否かを判定し、判定結果をスライスヘッダ生成部12に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,办公室内部定处理部分 122向由定服务器标识信息所标识的办公室内部定服务器 300发送连接请求,该定服务器标识信息由办公室内部定信息管理部分111所管理。

社内判定処理部122は、例えば、社内判定情報管理部111によって管理されている判定サーバ識別情報によって識別される社内判定サーバ300に対して接続要求を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果定了半按,则处理继续至 S3,并且如果未定半按,则重复以上定。

半押しが判定された場合はS3に進み、半押しが判定されない場合は当該判定を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,上转换素材定器 131和有效性定器 132的定输出被输入到“与”电路 133。

すなわち、このアンド回路133には、アップコンバート素材判定部131および有効性判定部132の判定出力が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集


此外,图像处理装置 100在步骤 ST4处通过有效性定器 132定步骤 ST3的定的有效性。

そして、画像処理装置100は、ステップST4において、有効性判定部132により、ステップST3における判定の有効性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果工具定 QP实在空间上变化,那么工具定 (520)QP是否跨帧的色通道变化。

[084]ツールが、QPが空間的に変化することを決定した場合、ツールは、QPがフレームのカラーチャンネル全域で変化するか否か決定する(520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

定服务器标识信息作为办公室内部定信息的示例被由例如办公室内部定信息管理部分 111所管理。

判定サーバ識別情報は、例えば、社内判定用情報の一例として社内判定情報管理部111によって管理される。 - 中国語 特許翻訳例文集

ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送认消息 72来认正发送了数据。

ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

定部 24规定多个组之后,认针对各组的等级。

決定部24は、複数のグループを規定した後、各グループに対する段階を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在受限的运行模式下,用户节点 4仅能发送认消息 (认位;ACK)。

制限駆動モードにおいて、加入者ノード4は、確認メッセージ(Acknoledge−Bit;ACK)を送信しうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S13,该处理将第一定模式设置到代表视差信息定单元 102。

S13では、代表視差情報決定部102に第1の判定モードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S14中,该处理将第二定模式设置到代表视差信息定单元 102。

S14では、代表視差情報決定部102に第2の判定モードを設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 SOC 101定没有接收到 CI信号,则 SOC 101重复定处理。

ここで、CI信号の着信ないと判定した場合、当該判定処理を繰り返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

定器 22可根据方程 1定输出位的个数 K。

決定器22は、方程式1に従って、出力ビット数Kを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

MEP也可包括用于定每个 TESI 21和 22上业务负载的负载定单元 116。

MEPは、各TESI21及び22のトラフィック負荷を決定する負荷決定器116を備えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

定器根据该消息定发送者的地址和情感。

判別器が、メッセージに基づいて送信者のアドレスおよび感情を判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于基于预定的定条件而定的细节稍后给出。

この所定の判定条件に応じた判定の詳細については後述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

UE 104通过向 S-CSCF 244发送“认”响应来向 S-CSCF 244认所述注册。

UE104は、「確認」応答をS−CSCF244に送信することによってS−CSCF244へのレジストレーションを確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,定单元 72定偏差 d_i是否小于偏差阈值 Wk(S122)。

次に、判定部72は、偏差d_iが偏差しきい値Wkより小さいか否かを判定する(S122)。 - 中国語 特許翻訳例文集

办公室内部定信息管理部分 111用作定信息管理部分的示例。

社内判定情報管理部111は、判定情報管理部の一例として機能するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

认模块 504配置为定 IP地址的有效性。

検証モジュール504は、IPアドレスの有効性を判定するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置定部 170无法定一个脸部图像时(S302的否 ),返回到影像取得步骤 (S300)。

位置特定部170が1の顔画像を特定できない場合(S302のNO)、映像取得ステップ(S300)に戻る。 - 中国語 特許翻訳例文集

该阈值 Thsobel也可以经验地定为例如可定边缘区域的值。

この閾値Thsobelは、例えば、エッジ領域を特定可能な値に経験的に定めるものとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当步骤 210中的定为否定时,在步骤 104中作出否定的定。

ステップ210で否定判定した場合には、ステップ104では否定判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当在步骤 210中得到否定的定时,在步骤 108中作出否定的定。

また、ステップ210で否定判定した場合には、ステップ108では否定判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 4中示出用于认要成为优先复制的内容的认画面的示例。

優先的にダビングされるコンテンツを確認するための確認画面の一例を図4に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四定设备 206,用于定尺度;

制御装置209は、本発明による装置200の制御のためにユーザにより操作される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出第二定设备 204如何定 104码道的码域功率 (CDP)。

図3は、第2の決定装置204がコードチャネルのコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出第二定设备 204如何定 104码域功率 (CDP)。

図4は、第2の決定装置204がコードドメインパワー(CDP)をいかに決定するか(ステップ104)示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入信息定单元 221定要处理的内容 (步骤 S103)。

入力情報判断部221は、処理対象となるコンテンツを決定する(ステップS103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,用户 UA能够利用该画面 GB1来认设定内容的正与否。

そして、ユーザUAは、この画面GB1を用いて、設定内容の正否を確認することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有不正的盘存法,只有不正的存货数据。

不正確な棚卸計算法というものはない。あるのは不正確な棚卸データだ。 - 中国語会話例文集

据调查,已认防喷装置没有正运行。

調査により、ブローアウトプリベンタが正しく動作しなかったことが明らかになった。 - 中国語会話例文集

放烟花的时候请保周围安全,认没有危险。

仕掛を投げる際は周囲の安全を確かめ、危険のないことを確認してください。 - 中国語会話例文集

请教我认正计算折旧的方法。

減価償却が正しく計算されていることを確認する方法を教えてください。 - 中国語会話例文集

认订单之前,请再次认一下您所选择的商品是否有误。

注文を確定する前に、お選びになった商品に間違いないか、再度確認して下さい。 - 中国語会話例文集

定下单之前,请认一下订单的个数有无错误。

注文確定の前に、注文個数にお間違えがないかご確認ください。 - 中国語会話例文集

毫无疑问,诺亚实有着遵从神明的声音的正的心。

勿論、ノアが神様の声に従う正しい心を持っていたことは確かです。 - 中国語会話例文集

没有正的立场,就不可能有正的观点。

正しい立場に身を置かなければ,正確な政治的観点を持つことができない. - 白水社 中国語辞典

十年的改革成果已经定地证明了方向是正的。

10年の改革の成果は既に明確にその方向が正しいことを証明した. - 白水社 中国語辞典

的意见要听,不正的意见也要听。

正しい意見に耳を傾けるのはもちろんだが,間違った意見にも耳を傾けるべきである. - 白水社 中国語辞典

s109是进行位置认的处理。

s109は、所在確認を行う処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过2个条件来执行静止像素定。

静止画素判定は2つの条件によって行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应地,当输入图像数据 Vin是视频素材时,基于如上所述的数目信息 MI,对于每个场,有效性定器 132定上转换素材定器 131的定输出的有效性。

そのため、有効性判定部132は、入力画像データVinがビデオ(Video)素材である場合、フィールド毎に、数情報MIに基づいて、上述のアップコンバート素材判定部131の判定出力の有効性を判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 10 11 12 13 14 15 16 17 18 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS