「确」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 确の意味・解説 > 确に関連した中国語例文


「确」を含む例文一覧

該当件数 : 9684



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 193 194 次へ>

在同步时,移动站可以读取 CIC消息并定系统配置。

同期時、移動局は、CICメッセージを読み出してシステム構成を判定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120定提供节点 111之间的全逻辑连接的 LSP组。

NMS120は、ノード111間で完全な論理接続を提供するLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 220使用节点 111之间的所有可能 LSP路径组定 LSP组。

NMS220は、ノード111間の可能なすべてのLSPパスのセットを使用して、LSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120定提供 CN 410的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN410のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120分别定对 LSP 2152和 2155的跳列表的影响。

NMS120は、LSP2152および2155に関するホップリストに対する影響をそれぞれ特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120基于节点 111的物理连接定 CN 510的所有可能 LSP路径组。

NMS120は、ノード111の物理的接続に基づいて、CNt410に関する可能なすべてのLSPパスのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

NMS 120定提供 CN 510的节点 111之间的全逻辑连接所需的 LSP组。

NMS120は、CN510のノード111間で完全な論理接続を提供するのに要求されるLSPのセットを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

还解决了在传递凭证的同时保与 UPnP RADA的兼容的问题。

UPnPRADAの準拠を保証すると同時に、信用証明配信の問題もまた解決することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于模块816,可以定所接收传输的信号质量。

ブロック816に関して、送信の受信された信号の品質を推定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是图 5中所示帧定框的更详细流程图;

【図8】図5に示したフレーム判定ブロックのより詳細な流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集


经常需要安全地定两个信号的差异量度。

2つの信号の差異測定値を安全に求めることが多くの場合に必要とされている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在很多应用中,以安全的方式来定信号之间的差异十分重要。

安全に信号間の差異を求めることは、多くの用途において重要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此希望能安全地定两个信号之间的曼哈顿距离。

このため、2つの信号間のマンハッタン距離を安全に求めることが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1和图 2是安全地定信号间的加密曼哈顿距离的方法的框图;

【図2】信号間の暗号化されたマンハッタン距離を安全に求めるための方法の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出在第一扫描设置处理中的认画面的示例的图;

【図8】第1の読取設定処理における確認画面の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 13是示出在第二扫描设置处理中的认画面的示例的图;

【図13】第2の読取設定処理における確認画面の一例を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的认画面 52的 HTML数据(步骤 SA208)。

続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSA208)。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 11从通信单元 13向图像形成装置 20发送生成的认画面 62的 HTML数据 (步骤SB207)。

続いて、CPU11は、作成したHTMLデータを通信部13から画像形成装置20に送信する(ステップSB207)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果多个工作的处理正在被执行 (S101:是 ),执行状态定处理 (S103)。

また、実行中のジョブが複数存在する場合(S101:Yes)には、状態判断処理を行う(S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,可以精地检测任何方位时的水平点。

つまり、いずれの姿勢状態においても高精度に水平点を検出することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,可以使用第三窗口对 (例如,W1和 W3)来定附加签名位。

さらに、第3のウィンドウ対(たとえば、W1とW3)を使用して、追加の署名ビットを決定してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

比较器 1512比较各频段的特征,以定中间值。

比較器1512は、それぞれの帯域の特徴を比較して中間値を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

是否需要重发可以基于送达认信息(ACK/NACK)来判定。

再送の要否は送達確認情報(ACK/NACK)に基づいて判定されてよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 102,操作员定业务应移出给定 TESI。

ステップ102において、運用者が、トラフィックを所定のTESIに移動させるべきと判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3描绘了根据实施方式的容量共享定方法的流程图;

【図3B】一実施形態による容量共有判定方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 225,与多个保护共享机制中的每个相关联的机会被定。

ステップ225において、複数の保護共有機構のそれぞれに関連する機会が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 340,定是否应考虑第二故障。

ステップ340において、第2の障害が考慮されるべきか否かについて決定が下される。 - 中国語 特許翻訳例文集

针对每个接收机而计算的 INCPL-T-X允许定 MSAF-X的值。

各受信器について計算されるINCPL−T−Xは、次いでMSAF−Xの値を決定することを可能にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 504,家庭 OCS 114定用户 130的订户概况的子集。

ステップ504において、ホームOCS114は、ユーザ130の加入者プロファイルのサブセットを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出用于定 GDFE预编码器组件的计算顺序的框图。

【図3】GDFEプリコーダ成分を決定するための計算シーケンスを示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S2080中, CPU210将生成的推荐可选功能信息发送到由机器 ID定的MFP300。

S2080にて、CPU210は、作成された推奨オプション機能情報を、マシンIDで特定されるMFP300へ、送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成的推荐可选功能信息发送到由机器ID定的MFP300(S2080)。

作成された推奨オプション機能情報がマシンIDで特定されるMFP300へ送信される(S2080)。 - 中国語 特許翻訳例文集

这个定的结果被提供给控制单元215,其然后可采取适当动作。

この判定の結果は制御部215に供給され、制御部215はその後に適切な動作を行いうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 503然后将温度估计与动态定的阈值相比较。

制御部503は次いで温度推定値を動的に判定された閾値と比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集

定足以满足预定的帧错误率(“FER”)的信号干扰比(“SINR”)。

所定のフレームエラーレート(FER)を満たすのに十分な信号対干渉比(SINR)が、決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过“Min_Vline_increase”和“Min_Vline_decrease”来定用于检测机制的上升 /下降阈值。

検出機構の上昇/低下閾値は、“Min_Vline_increase”及び“Min_Vline_decrease”により決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,控制器 120可定应改变进入格式。

したがって、コントローラ120は、着信フォーマットを変更しなければならないと判断することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该实例中,桥接器 400已定文本输出是适当的。

この例では、ブリッジ400は、テキスト出力が適切であると判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在本实例中,桥接器 400已定应转译语音输入V。

しかし、この例では、ブリッジ400は、音声入力Vを変換しなければならないと判断している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2例示了根据本发明的一个实施方式的定 ACK/NACK索引的方法。

【図2】本発明の一実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3例示了根据本发明的另一个实施方式的定 ACK/NACK索引的方法。

【図3】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4例示了根据本发明的另一个实施方式的定 ACK/NACK索引的方法。

【図4】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5例示了根据本发明的另一个实施方式的定 ACK/NACK索引的方法。

【図5】本発明の他の実施例に係るACK/NACKインデックス決定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该信息被用于定来自 RB的数据是否将在将来的 TTI中使用。

この情報は、RBからのデータが将来のTTIで利用されるか否かを判断するために使われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后由 UE在步骤 304定控制要产生的 RLC PDU的数量的因子。

生成されるRLC PDUの個数を制御する要素は、ステップ304でUEにより判定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之所以推导出该签名是有效的,是因为签名应保其唯一性。

署名は一意性を保証するはずであるためこれは有効であると推定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果是,则定与该主机名相关联的IP地址。

レコードがある場合、ホスト名に関連付けられたIPアドレスが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,位置信息添加禁止地区定单元 230对应于图 1中图解说明的 CPU 110。

なお、位置情報付与禁止領域判定部230は、図1に示すCPU110に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

位置信息添加定单元 640被配置成根据从位置信息添加禁止地区定单元 230输出的定结果,和从记录控制单元 650输出的多个记录参数,定是否与摄像单元 250生成的拍摄图像关联地记录从位置信息获取单元 220输出的位置信息。

位置情報付与判定部640は、位置情報付与禁止領域判定部230から出力された判定結果と、記録制御部650から出力された複数の記録パラメータとに基づいて、撮像部250により生成される撮像画像に、位置情報取得部220から出力された位置情報を関連付けて記録するか否かを判定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

帧代换单元 52可定边界存在于参考帧中 (80)。

フレーム置換ユニット52は、境界が参照フレーム中に存在すると判断する(80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 193 194 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS