意味 | 例文 |
「离」を含む例文一覧
該当件数 : 3088件
因此,剪辑间的距离示出了作为该两个剪辑的数据的相似度。
したがって、クリップ間の距離は、その両クリップのデータとしての類似度を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,距离越近,剪辑也示出更相似的格式。
つまり、距離が近いクリップほど、より類似するフォーマットであることを示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,图像 2相对于图像 1的移动距离 (视差 )是一个块。
この場合、画像2の画像1に対する移動距離(視差)は1ブロックとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
信号离开声道控制部分 626并被发送到音频总线612。
この信号はチャネル制御部626を出て、オーディオバス612に送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些光的波长的多路复用及分离通过 WDM滤波器 210及 310来实施。
これらの光の波長の多重化及び分離はWDMフィルタ210および310にて行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
当通过使用距离传感器等感测到孩子用户 842离开当前再现设备预定距离或更大距离时,孩子教育内容服务管理装置的内容提供控制单元可以将当前观看的内容流化到家长用户 862的网络 870。
幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置のコンテンツ提供制御部は、デバイスと子供812とのの距離を距離感知センサなどを利用して感知し、所定距離以上遠ざかることが感知されれば、親862のデバイスネットワーク870に、視聴中であったコンテンツをストリーミングさせられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
相反,也可以通过根据时间分离这些操作来共同使用地址信号。
反対にこれらの動作を時間的に分けることで、アドレス信号を共通にすることもできる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后在步骤 120中生成数字签名的离线部分 y。
次に、電子署名のオフライン部分yがステップ120において生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
无论采取什么形式,分离器 170均由检测器或控制器 172来管控。
どんな形を取るにせよ、セパレータ170は検出器またはコントローラ172によって制御される。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下,对图 5所示的 S12的一定距离内的检测处理 (第 1检测动作 )进行说明。
次に、図5に示したS12の一定距離内の検知処理(第1の検知動作)について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在以上的处理中,只通过一个按压图案而检测距图像形成装置 11的一定距离内有人的情况时,S24中求的是一个按压图案的中心点,S25中求的是一个按压图案的中心点与起点记号 M(原点坐标 )的距离,S13的判定成为判定该距离是否为规定的距离 D0以内的动作。
なお、以上の処理において、一つの押圧パターンのみによって、画像形成装置11からの一定距離内に人がいること検知する場合、S24において求めるのは一つの押圧パターンの中心点であり、S25において求めるのは、一つの押圧パターンの中心点と起点マークM(原点座標)との距離であり、S13の判定はこの距離が所定の距離D0以内であるかどうかを判定するものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,距离传感器例如配置在图像形成装置 61的前面。
この場合、距離センサは、例えば画像形成装置61の前面に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6B所示的 LUT 602是用于颜色分离处理的 3D-LUT(第二查找表 )的示例。
また、図6(b)に示すLUT602は、色分解処理用の3D−LUT(第2のルックアップテーブル)の一例である。 - 中国語 特許翻訳例文集
符号编码器 501将所编码的符号输出到离散傅立叶变换器 503。
記号エンコーダ501は、エンコードされた記号を離散的フーリエ変換器503へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述循环前缀去除器的输出被传送到离散傅立叶变换器 553。
サイクリックプレフィックスリムーバーの出力は、離散的フーリエ変換器553へ通される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简明起见,通常分离的这些功能以 I/S-CSCF 28来表示。
これらの機能は、しばしば分離されているが、簡潔さのためにI/S-CSCF28として表されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一种配置中,输出 97A、97B耦合到源分离器模块 98。
1つの構成では、出力97A、97Bは、音源分離器モジュール98に結合される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,第一源分离器输出 77A可主要为语音信号。
例えば、第1の音源分離器出力77Aは、最初にスピーチ信号である場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4包括示出本发明实施例中的深度值和距离之间的关系的例子的示图。
【図4】本発明の実施の形態における奥行値と距離との関係例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 4包括示出本发明实施例中的深度值和距离之间的关系的例子的示图。
図4は、本発明の実施の形態における奥行値と距離との関係例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据图 4的部分 (a)中的对应关系表能够将获得的距离转换为深度值。
得られた距離は、図4(a)の対応表から奥行値に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着人物位于距离图像捕获设备 1.0[m]的位置处。
これは、撮像装置から1.0[m]の距離に人物が位置していることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这意味着背景位于离图像捕获设备的无穷远处 (超过 5.0[m])。
これは、撮像装置から無限遠(5.0[m]超え)に背景が位置していることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经过如此混合后,混合内容 (A+B)不能分离。
このようなミックスされたコンテンツ(A+B)は、ミキシングの後に分離することはできない。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出数字照相机进行的近距离无线通信的概念图。
【図2】デジタルカメラにおける近接無線通信を例示する概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
部分距离指定初始发射天线实际上发射当前符号的似然。
部分距離は、初期送信アンテナが現在のシンボルを実際に送信した可能性を特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,在两个步骤中对部分距离加以确定。
1つの実施形態においては、部分距離は2つのステップにおいて決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
新候选是具有较小或最小的部分距离的配对。
新しい候補は、より小さいまたは最小の部分距離を有する対である。 - 中国語 特許翻訳例文集
所选择的候选为具有较小或最小的部分距离的配对。
選択された候補は、より小さいまたは最小の部分距離を有する対である。 - 中国語 特許翻訳例文集
最终候选节点274为配对节点中具有最小的部分距离的一者。
最終候補ノード274は、最小部分距離を有するノード対のうちの1つである。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一部分距离提供初始发射天线发射对应符号的似然。
各部分距離は、初期送信アンテナが対応するシンボルを送信した可能性を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,当闭合盖 11时与该分离辊 32相对地配置对置辊 33。
また、カバー11を閉じたときにこの分離ローラ32に対向するように対向ローラ33が配置されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
收发器 10包括用于分离和结合光信号的无源光 Y-耦合器 12。
送受信機10は、光信号の分離および合成のためのパッシブ光Y結合器12を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
被摄体距离推测单元 22中,当推测为被摄体距离为临近距离时 (步骤 S4,是 ),矩阵选择单元 17对于将无穷远设定为最佳焦点的摄像透镜 14的 R、G1、B的各像素数据,选择用于实施临近距离处的解析度复原的解析度复原用矩阵 mmacro(R)mmacro(G1)mmacro(B)。
被写体距離推定手段22において、被写体距離が近接距離と推定された場合(ステップS4、Yes)、マトリックス選択手段17は、無限遠でベストフォーカスとなるように撮像レンズ14が設計されているR、G1、Bの各画像データに対して、近接距離での解像度復元を実施するための解像度復元用マトリックスmmacro(R)mmacro(G1)mmacro(B)を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由条件设定部分 202实现进深设定部分 220和观看距离设定部分 230。
奥行設定部220、および、視聴距離設定部230は、条件設定部202により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集
此处,假设双眼 720位于与显示平面 710相距观看距离 L的位置。
ここでは、表示面710から視聴距離Lの位置に両眼720が存在すると仮定している。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据下列方程式使用进深 D、观看距离 L和放大率 S来表示察觉进深 D′:
体感奥行D'は、奥行D、視聴距離L、および、拡大率Sを用いて、次式により表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
换句话说,通信分离电路 124是对应于通信线 211到 214的开关的电路。
すなわち、通信分離回路124は、通信線211乃至214におけるスイッチに相当する回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集
最终候选者是具有最小部分距离的天线 1的节点 242。
最終候補は、最小部分距離を有するアンテナ1についてのノード242である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 522处,选择具有最小部分距离的最终候选者。
ステップ522において、最小部分距離を伴う最終候補が選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集
举例来说,选择器 616选择 w个部分距离中的三个最小者。
たとえば、選択器616は、W個の部分距離の3つの最小のものを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
读取块 B1的大小 (传送方向的长度 )在位置 P1至位置 P4的距离 L1以下。
読取ブロックB1の大きさは、位置P1から位置P4までの距離L1以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集
路径长度可以由诸如跳数之类的距离度量来定义。
この経路長は、ホップ数のような距離メトリックによって定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
具有最短距离 (跳数 L= 1)的通告是从核心边缘路由器 2接收的。
最短距離(ホップ数L=1)を伴う公表は、コアエッジルータ2から受信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,图 9示出了 AR之间距离向量协议的操作。
例えば、図9は、AR群の間の距離ベクトルプロトコルの動作を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及移动通信终端装置和用于控制近距离无线通信的方法。
本発明は、携帯通信端末装置及び近距離無線通信制御方法に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
与风关联的压力则能推压火焰 56从而使得火焰 56将开始移离轴线 (弯曲 )。
当該風に関連する圧力は次に、火炎56を押して火炎56が軸から外し(曲げ)始める。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,控制部分 136对红外隔离滤光器 104、红外 LED 114、光圈 106等进行控制。
制御部136は、例えば赤外線カットフィルタ104、赤外線LED114、絞り106などを制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在夜晚模式下,将红外隔离滤光器 104从光路径上去除。
ナイトモードでは、赤外線カットフィルタ104が光路上から外れる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果光已经沿着路径 182被从 DMD 108反射离开,则输出端口 1105接收光。
光が経路182に沿ってDMD108から反射された場合、光は出力ポート1105によって受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |