「离」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 离の意味・解説 > 离に関連した中国語例文


「离」を含む例文一覧

該当件数 : 3088



<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 61 62 次へ>

具体地,例如使作为被摄体图像 G的坐标 C2(x2,y2)的距 D的“大于到被摄体图像 G的最小包含圆的边界为止的距 ka且在规定值 k1以下”与“3×3像素的均衡化过滤器 f1”建立对应,另外使作为距 D的“大于 k1且在 k2以下”与“5×5像素的均衡化过滤器 f1”建立对应,另外使作为距 D的“大于 k2且在 k3以下”与“7×7像素的均衡化过滤器 f1”建立对应,另外使作为距 D的“大于 k3”与“5×5像素的均衡化过滤器 f1”建立对应。

具体的には、例えば、被写体画像Gの座標C2(x2, y2)からの距離Dとしての「被写体画像Gの最小包含円の境界までの距離kaよりも大きく所定値k1以下」と「3×3画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられ、また、距離Dとしての「k1よりも大きくk2以下」と「5×5画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられ、また、距離Dとしての「k2よりも大きくk3以下」と「7×7画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられ、また、距離Dとしてのk3よりも大きい」と「5×5画素の平均化フィルタf1」とが対応付けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 1的通信设备,其中,当由所述通信距检测单元检测的所述到通信介质的距大于一特定距时,所述传输功率控制单元就进行固定控制,以便固定所述传输放大器的传输功率,如果所述到通信介质的距小于所述特定距,所述传输功率控制单元就进行可变控制,以使得所述传输放大器的传输功率随着所述到通信介质的距的变小而降低。

3. 前記送信電力制御部は、前記通信距離検出部によって検出された前記通信媒体との距離が所定距離より長いとき、前記送信アンプの前記送信電力を固定制御し、前記所定距離よりも短いとき、前記通信媒体との距離が短くなるに従って前記送信アンプの前記送信電力を低下させるよう可変制御する請求項1記載の通信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,根据公式 (A),使用不定向天线获得必要 DU[dB](期望波与不期望波之间的比率 )所需的各天线间的距 d1与空间信道间隔 (具体地说,自由空间传输线 9B之间的分 )d2之间的关系为“d2/d1= 10(DU/20)...(B)”。

ここで、指向性のないアンテナを使用して、必要DU[dB](所望波と不要波の比)を得るために必要なアンテナ間距離d1と空間的なチャネル間隔(具体的には自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2の関係は、式(A)より、“d2/d1=10(DU/20)…(B)”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当 LPCM声音数据流 STL是比特扩展后的 24比特 LPCM声音数据时,LPCM样本分单元 205分出高阶 16比特作为第一声音数据并且分出剩余的 8比特 (低阶 8比特 )作为第二声音数据。

また、例えば、LPCM音声データストリームSTLがビット拡張された24ビットLPCM音声データの場合、上位16ビットが第1の音声データとして分離され、残りの8ビット(下位8ビット)が第2の音声データとして分離される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,在客户机进入多个近距无线通信范围内的情况下,可以将具有较短通信距的近距无线连接的打印机自动设置为输出目的地。

以上、本実施形態において、印刷装置が、複数の近距離無線通信圏内に入った場合は、通信距離がより短い近距離無線通信で接続された画像形成装置を自動で出力先に設定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在给出没有方向性的天线的情况下,从表达式 (B),通过“d2/d1=10DU/20...(B)”获得天线间距 d1和空间信道距 d2(特别是自由空间传输路径 9B之间的空间距 )之间的关系,其是获得必须 DU[dB](即,期望波和不需要的波之间的必须比率 )所需的。

ここで、指向性のないアンテナを使用して、必要DU[dB](所望波と不要波の比)を得るために必要なアンテナ間距離d1と空間的なチャネル間隔(具体的には自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2の関係は、式(A)より、“d2/d1=10(DU/20)…(B)”となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,在下面假设无线电通信装置 20的多个天线之间的距远短于基站 10的泄漏同轴电缆 #1至 #3之间的距,并且在距泄漏同轴电缆 #1至 #3的路径长度方面,多个天线被当作单个天线。

なお、以下では、無線通信装置20が備える複数のアンテナ間の距離が、基地局10が備える漏洩同軸#1〜#3間の距離より十分に小さいことを想定し、漏洩同軸#1〜#3との間の経路長という観点においては複数のアンテナを単一のアンテナとして扱うこととする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当非原色滤光片用作滤色片时,信号分单元 822具有适于将来自列 AD转换部件26的 AD转换功能部件的数字成像信号分为 R(红 )、G(绿 )和 B(蓝 )原色信号的原色分功能。

信号分離部822は、色フィルタとして原色フィルタ以外のものが使用されているときにカラムAD変換部26のAD変換機能部から供給されるデジタル撮像信号をR(赤),G(緑),B(青)の原色信号に分離する原色分離機能を具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从支线光纤 120接收到的光信号由 WDM滤波器 301进行波长分,由 O/E变换部302将光信号变换为电信号,由 AGC(Automatic Gain Control)303进行控制以使振幅值固定,由时钟提取部 304进行重新定时,由 PON帧分部 305进行信号分

支線ファイバ120から受信した光信号は、WDMフィルタ301にて波長分離され、O/E変換部302にて光信号を電気信号に変換し、AGC(Automatic Gain Control)303にて振幅値が一定となるように制御を行い、クロック抽出部304にてリタイミングを行い、PONフレーム分離部305で信号分離を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

当感测到孩子用户 812开当前再现的设备预定距或更大距时,用于孩子教育的孩子教育内容服务管理装置向网络 830的所有设备 831、832、833、834、835和 836发送孩子教育内容 820。

子供812が現在再生デバイスから、所定距離以上遠ざかった状態が感知されるならば、幼児教育用コンテンツ・サービス管理装置は、ネットワーク830のデバイス831,832,833,834,835,836にコンテンツ820を一括的に伝送させる。 - 中国語 特許翻訳例文集


如上所述,在线 /线签名方案具有线阶段和在线阶段,线阶段在接收要签名的消息之前执行(但是自然也可以在接收之后执行),在线阶段在一旦获知消息m时就执行。

上記のように、オンライン/オフライン署名方式は、署名するメッセージの受信の前に実施される(ただし、受信の後にも自然に実施される)オフライン段階及びメッセージmが一度知られると実施されるオンライン段階を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,QR分解允许通过对每一相分量的部分距求和而计算候选符号的相分量 s的距范数 D(s),且每一相分量的部分距为具有相同或较大索引的相分量的函数。

したがって、QR分解は、各位相成分の部分距離の総和をとることによって、候補シンボルの位相成分sについての距離ノルムD(s)の計算を許可し、各位相成分の部分距離は、同じまたはより大きいインデックスを有する位相成分の関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,QR分解准许通过对发射天线的每一索引的部分距进行求和来计算候选符号 s的距范数 D(s),且每一索引的部分距随具有相同和较大索引的符号而变。

そのため、QR分解は、送信アンテナの各インデックスについての部分距離を合計することによって、各候補シンボルについての距離ノルムD(s)を計算することを可能にし、各インデックスについてのその部分距離は、同じおよびより大きいインデックスを有するシンボルの関数である。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,距子块 620确定发射星座图的 w个符号中每一者的第二发射天线伴随发射由选择器 616为距子块 620选择的候选符号的第一发射天线的部分距

たとえば、距離サブブロック620は、距離サブブロック620について選択器616によって選択された候補シンボルを送信する第1の送信アンテナとともに、コンステレーション内のw個のシンボルの各々を送信する第2のアンテナについての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此部分距是当前潜在选择的部分距与根据所接收信号、三角信道矩阵、当前符号和当前潜在选择的符号而计算的当前符号的部分距的和。

この部分距離は、現在の潜在的選択の部分距離と、受信信号、三角チャンネル行列、現時のシンボル、および現在の潜在的選択のシンボルから計算される現在のシンボルについての部分距離との和である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为图 4B所示的第二基本配置,可以提供频率分部分 8401以从接收的毫米波信号中频率分发送信号和参考载波信号,将分的参考载波信号分量设为注入信号,并且将注入信号提供到接收侧本地振荡部分 8404。

図4(2)に示す基本構成2のように、周波数分離部8401を設け、受信したミリ波信号から伝送信号と基準搬送信号を周波数分離し、分離した基準搬送信号成分を注入信号として受信側局部発振部8404に供給することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本例中,测定到投影面的投影距时,首先,投影距测定部 170已知到幕布的投影面 (图 2的幕布上赋以“X”的面 )的距时,对该投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度。

本例では、投射面までの投射距離を測定する際には、まず、投射距離測定部170は、スクリーンの投射面(図2のスクリーンにおける「X」を付した面)までの距離が既知のときに当該投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,投影距测定部 170在规定时刻对幕布投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度,通过与预先检测出的上述受光强度的比较,算出到投影面的投影距 (图 2中赋以“L”的距 )。

そして、投射距離測定部170は、所定のタイミングでスクリーンの投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出し、予め検出した上記受光強度との比較により投射面までの投射距離(図2において「L」を付した距離)を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,当投影仪 100被设置固定在壁挂等的特定场所时,可以在设置后用投影距测定部 170测定到投影面的投影距,使其存储在存储部 116等中,以后不进行测定,以存储的测定值作为投影距

なお、プロジェクター100が天吊など特定の場所に固定して設置されている場合は、設置後に投射距離測定部170で投射面までの投射距離を測定して記憶部116などに記憶させておき、以後は測定を行わずに記憶されている測定値を投射距離としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

左侧 G 11与右侧 D 12相机根据预先定义的距(例如,6.5厘米,与人的双眼分开的平均距对应的距)相互隔开,并且从两个不同的视点 (分别是 111与 121)记录同一场景。

左カメラG11、および右カメラD12は、所定の距離(例えば、6.5センチメートル−個人の眼が離れている平均距離に対応する距離)に従って、互いに離間されて、2つの異なる視点(それぞれ111および121)より、同じ場面を記録する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以在从主体 111上可分的板或者单独的外壳上包括 LED。

たとえば、LEDは、本体111から取り外し可能なプレートまたは分離ケース上に含まれてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

测距部件即 CPU 121进行被摄体距映射创建子例程中的一系列操作。

被写体距離マップ作成サブルーチンの一連の動作も測距手段、すなわち、CPU121が行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S210中,CPU 121基于被摄体距分布数据提取被摄体。

ステップS210では、被写体距離の分布データに基づき、被写体の抽出を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S401中,CPU121获取在步骤 S200中创建的被摄体距映射。

ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 8,Target1、Target2和 Target3是模糊恢复范围,并且 Dist1、Dist2和 Dist3是被摄体距范围。

図8においては、Target1、Target2、Target3がボケ修復範囲となり、Dist1、Dist2、Dist3が、被写体距離範囲となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于该原因,将包括 Dist2的预定范围设置为 Target2的被摄体距范围。

そのため、Target2の被写体距離範囲としてDist2を含む一定範囲を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S401中,CPU 121获取在步骤 S200中创建的被摄体距映射。

ステップS401では、ステップS200で作成した被写体距離マップを取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

由 NAL分器产生的基本层比特流具有图 6A中所示的结构。

NAL分離器によって生成される基本層ビットストリームは、図6Aに示す構造を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在特定实施例中,图像感测装置 428远数据处理电路 410。

特定の実施形態において、イメージ検出デバイス428は、データ処理回路410から遠く離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集

,跳跃的数量、容量 (capacity)、速度、使用率 (usage)、可用性。

メトリックの非網羅的リストは、距離、ホップ数、容量、速度、使用量、可用性である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这个例子中,B帧 1600参考了 1远的前面 P帧 P2。

本例においては、Bフレーム1600は、1つ離れた前のPフレームP2を参照する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二个 B帧 1802会使用 2/3和 -1/3帧距分数 (未示出 )。

第2のBフレーム1802は、2/3及び−1/3のフレーム距離分数を用いる(図示せず)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,SC-FDMA可以是一种散傅立叶变换 (DFT)预编码 OFDMA方案。

しかしながら、SC−FDMAは、離散的フーリエ変換(DFT)プリコード化OFDMAスキームの一形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 TDD系统中,每个 AT可处在距 AP不同的距处。

TDDシステムでは、各ATは、APからの距離が異なるところに配置されることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,显示器 33是 LCD(Liquid Crystal Display:液晶显示器 )、CRT(Cathode Ray Tube:阴极射线管 )、PDP(Plasma Display Panel:等子显示器 )等显示装置。

なお、ディスプレイ33は、LCD(Liquid Crystal Display)、CRT(Cathode Ray Tube)、PDP(Plasma Display Panel)等の表示装置である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于信号而言,n维信号 x= (x1,x2,...,xn)和 y= (y1,y2,...,yn)之间的曼哈顿距为:

信号の場合、次元nの信号、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)間のマンハッタン距離は、以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此希望能安全地确定两个信号之间的曼哈顿距

このため、2つの信号間のマンハッタン距離を安全に求めることが望まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,两点之间的平方距是其坐标的平方差之和。

同様に、2点間の二乗距離は、それらの座標の二乗差異の和である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,n维信号 x= (x1,x2,...,xn)和 y= (y1,y2,...,yn)之间的平方距为:

したがって、次元nの信号、x=(x1,x2,...,xn)、及びy=(y1,y2,...,yn)間の二乗距離は、以下である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1和图 2是安全地确定信号间的加密曼哈顿距的方法的框图;

【図2】信号間の暗号化されたマンハッタン距離を安全に求めるための方法の図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些条件典型地根据对象之间的相对距来指定。

これらの条件は通常、オブジェクト間の相対距離として指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外通信质量对距和周围的环境的依赖性也较高,也随着时间变化。

また通信品質は、距離や周囲の環境の依存性も高く、時間的変化も伴う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是具有三级信号分的示范视频家庭网络的视图;

【図1】3つの信号分配レベルを有する例示的なビデオホームネットワークの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

变换技术可包含散余弦变换或概念上相似的过程。

変換技法は、離散コサイン変換(discrete cosine transform)、または概念的に類似したプロセスを備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6示出实施例的摄像设备中各被摄体距处的像差。

【図6】実施例の撮像装置における被写体距離ごとのパララックスを説明する図。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为例子,Δ′可被确定为毫微微 AP之间的最近邻距的平均值。

一例として、△’は、フェムトAP間の最近隣距離の平均として求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有毫米波限定结构的介电传输路径或空的波导的情况下,因为毫米波可以在其被限制在内部的同时传输,所以空间信道距 d2(即,自由空间传输路径之间的空间距 )可以设为短于天线间距 d1的 10倍。 具体地,与自由空间传输路径 9B相比,信道距可以进一步减少。

ミリ波閉込め構造を持つ誘電体伝送路や中空導波路の場合、内部にミリ波を閉じこめて伝送できるので、空間的なチャネル間隔(自由空間伝送路の離隔距離)d2を、アンテナ間距離d1の10倍よりも少なくでき、特に、自由空間伝送路9Bとの対比ではチャネル間隔をより近接させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,中间数据发生器生成按照基本颜色 Y、M、C、和 K分的格式的中间数据。

このとき、フォームについて、Y,M,C,Kの各基本色に分版した中間データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距

なお、原稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

转印了墨粉像的用纸从感光体 153分而被搬送到定影器 157。

トナー像が転写された用紙は、感光体153から分離されて定着器157に搬送される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 .... 61 62 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS