意味 | 例文 |
「离」を含む例文一覧
該当件数 : 3088件
在该搓纸辊 31的下游侧具有分离辊 32。
このピックアップローラ31の下流側には分離ローラ32が備えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
将所选择候选者发送到相应的距离子块 620、622和 624。
選択された候補は、個別の距離サブブロック620,622,624に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
确定新的潜在选择的部分距离。
新しい潜在的選択についての部分距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 104与接收器 108两者分开距离 112。
送信機104と受信機108の両者は、距離112だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
发射器 204和接收器 208两者隔开某一距离。
送信機204および受信機208の両者は、ある距離だけ離れている。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可将分离请求消息发送到 MME/HSS(步骤 1U)。
UEは、デタッチ要求メッセージをMME/HSSに送ってもよい(ステップ1U)。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE可将分离请求消息发送到 MME/HSS(步骤 2U)。
UEは、デタッチ要求メッセージをMME/HSSに送ってもよい(ステップ2U)。 - 中国語 特許翻訳例文集
“相对短的距离”意味着比广播或普通无线电通信中使用的开放空间 (户外 )中的通信设备之间的距离短的距离。 相对短的距离足以使得发送范围可以基本上识别为封闭空间。
「比較的近距離」とは、放送や一般的な無線通信で使用される野外(屋外)での通信装置間の距離に比べて距離が短いことを意味し、伝送範囲が閉じられた空間として実質的に特定できる程度のものであればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是描述显示距离的计算方法的图;
【図8】表示距離の算出方法を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一 10B/8B转换器 31被连接到分离解复用器 29。
第1の10B/8B変換部31は、分離デマルチプレクサ29に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二 10B/8B转换器 30被连接到分离解复用器 29。
第2の10B/8B変換部30は、分離デマルチプレクサ29に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10示出虚拟摄像机间距离图像的产生;
【図10】仮想カメラ間隔画像の生成を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
稍稍远离可以分别用于要焦外成像的拍摄对象。
ちょっと離れてボケを活かしたい被写体には使い分けができる。 - 中国語会話例文集
不得不在演唱会最高潮时离开了剧场。
コンサートの真最中に劇場を出なければならなかった。 - 中国語会話例文集
离开大分已经很久了,没想到会这么有玩心。
大分を離れて随分経つけど、こんな遊び心があったとは。 - 中国語会話例文集
我在微笑着的山田先生/小姐的目送下,离开了房间。
私は笑顔の山田さんに見送られ、部屋を後にした。 - 中国語会話例文集
距离两人最后一次见面已经过了很多年了。
二人が最後に会ってからもう長い年月がたっていた。 - 中国語会話例文集
请你告诉我这个能不能成为距离水平面最低高度。
これが最低地上高にならないか報告願います。 - 中国語会話例文集
小团体或是情侣们,几乎等距离地间隔着坐在草坪上。
小さなグループやカップルが、芝生にほぼ等間隔に座っている。 - 中国語会話例文集
因为离海边很近,所以随时能吃到新鲜的鱼。
海が近くにあるのでいつでも新鮮な魚を食べることができます。 - 中国語会話例文集
非常遗憾你必须离开这个国家。
あなたがこの国を離れなければならないなんて残念だ。 - 中国語会話例文集
离开业还有7个月,会发生什么我也不知道。
開業までまだ七ヶ月もあるし、何があるかわからないよ。 - 中国語会話例文集
离开家一个月以上的时候,会事先告知大家。
1ヶ月以上留守にする時は、事前に大家さんに伝える。 - 中国語会話例文集
那栋公寓在离居酒屋有点远的位置。
そのマンションは、居酒屋から少し離れた場所に位置します。 - 中国語会話例文集
我希望她能尽快从时差的困扰中脱离。
彼女が早く時差ぼけから脱出できるよう願っています。 - 中国語会話例文集
她昨天刚离开日本出发去密歇根州。
彼女は昨日ミシガンに向かって日本を発ったところです。 - 中国語会話例文集
她住在大概距离我家十分钟路程的地方。
彼女は私の家から10分くらいの場所に住んでいます。 - 中国語会話例文集
她住在距离我家十分钟路程的地方。
彼女は私の家から約10分のところに住んでいます。 - 中国語会話例文集
目黑或五反田,哪个车站离公司更近呢?
目黒か五反田、どちらの駅が会社により近いですか? - 中国語会話例文集
目黑和五反田哪个车站离公司更近呢?
目黒と五反田、どちらの駅が会社により近いですか? - 中国語会話例文集
是目黑站还是五反田站,哪个车站离公司更近呢?
目黒駅か五反田駅、どちらの駅が会社により近いですか? - 中国語会話例文集
我对你喜欢得都要和丈夫离婚跟你一起生活了。
夫と離婚して一緒に暮らしたいほどあなたの事が好きです。 - 中国語会話例文集
那是是隔离的小岛,动植物都独自进化了。
そこは離島であり、動植物は独自の進化をしてきた。 - 中国語会話例文集
这次的公司分离是通过买卖会计方法进行的。
今回の会社分割は売買処理法で手続きが行われた。 - 中国語会話例文集
离岸外包是产业空洞化的主要原因之一。
オフショアリングは産業空洞化の主な原因の一つである。 - 中国語会話例文集
那架飞机驶离了滑行道,来到了诱导路上待机。
その航空機は、滑走路から出て、誘導路上で待機しました。 - 中国語会話例文集
我朋友至今也没能从痛苦中逃离出来。
私の友人は今でも苦しみから逃れられないでいる。 - 中国語会話例文集
我还记得弟弟坐的救护车离开的情景。
弟を乗せた救急車が走り去る光景を覚えている。 - 中国語会話例文集
我还记得弟弟坐的救护车离去的样子。
弟を乗せた救急車が走り出す光景を覚えている。 - 中国語会話例文集
我因为不能理解丈夫说的话,所以不认同离婚。
夫の言い分が理解できないから、離婚を納得できない。 - 中国語会話例文集
她因新型抑郁症而不得已长期离职。
彼女は新型うつ病で長期の離職を余儀なくされた。 - 中国語会話例文集
他们成功测量了那场星暴的距离。
彼らはそのスター・バーストの距離を測ることに成功した。 - 中国語会話例文集
她离奇的意见惊得我们说不出话。
彼女の突飛な意見に私たちはものも言えないほど驚いた。 - 中国語会話例文集
好久没游那么长的距离了,我非常得累。
久しぶりに長い距離を泳いだので、とても疲れました。 - 中国語会話例文集
她在孩子出生的短短数月之后就和丈夫离婚了。
彼女が子供を生んでからわずか数ヶ月後に、夫と離婚した。 - 中国語会話例文集
除了参加这个会议的人,请全部离开。
この会議は出席者以外はご退席をお願いします。 - 中国語会話例文集
他们都想尽可能住在离校园近的地方。
彼らは皆、できるだけキャンパスに近いところに住みたいのです。 - 中国語会話例文集
她说那个的时候,我正准备转身离开。
私は彼女がそれを言ったとき背をむけて立ち去るところだった。 - 中国語会話例文集
而且,那家餐厅离我们的酒店很近。
その上、そのレストランは私たちのホテルからとても近い。 - 中国語会話例文集
请设法尽可能地远离火灾现场。
なるべく火災現場から離れていられるように出来る限りのことはしなさい。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |