意味 | 例文 |
「离」を含む例文一覧
該当件数 : 3088件
图 9A和 9B是示意性图示根据本发明的第一实施例、通过层分离部分 181的合成目标图像的分离方法的图。
図9は、本発明の第1の実施の形態におけるレイヤ分離部181による合成対象画像の分離方法を模式的に示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在获知了可以断开近距离无线通信时,用户将数字照相机 100移动得远离打印机 201。
近接無線通信が切断可能であることを知ったユーザは、デジタルカメラ100をプリンタ201から遠ざける。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些计算出的部分距离的和是针对空值候选与当前符号的配对的部分距离。
これらの算出された部分距離の総和が、現在のシンボルを伴う空の候補の対についての部分距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择器 424从来自正交相位距离块 418的配对中选择具有较小部分距离的候选。
セレクタ424は、直交位相距離ブロック418からの対から、より小さい部分距離を有する候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别器电路 444在来自同相距离块 442的配对中选择具有最小的部分距离的最终候选。
識別器回路444は、同位相距離ブロック442からの対の中の、最小部分距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
原稿通过搓纸辊 31的驱动被送往分离辊 32,被夹持在该分离辊 32与对置辊 33之间。
原稿はピックアップローラ31の駆動によって分離ローラ32へ送られ、当該分離ローラ32と対向ローラ33との間にニップされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
由镜头像差产生的拍摄图像的误差,根据被摄体距离 (拍摄距离 )而产生多样变化。
レンズ収差によって生じる撮影画像の誤差は被写体距離(撮影距離)によって様々に変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
观看距离设定部分 230设定从显示平面到观众双眼的观看距离 L。
視聴距離設定部230は、表示面から視聴者の両眼までの視聴距離Lを設定するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过观看距离设定部分 230将观看距离 L设定为三倍于显示高度 h的值。
視聴距離Lは、視聴距離設定部230によって表示高hの3倍の値が設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
由观看距离设定部分 230将观看距离 L设定为三倍于显示高度 h的值。
視聴距離Lは、視聴距離設定部230によって表示高hの3倍の値が設定されるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据节点 204的部分距离和在接收天线处接收的信号来确定节点 212、214、216和 218的部分距离。
ノード212,214,216,218について、ノード204の部分距離および受信アンテナにおいて受信された信号から部分距離が決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,在节点 312、314、316和 318中,节点 318具有最小部分距离,且节点312具有次最小部分距离。
ノード312,314,316,318の中で、この例においては、ノード318が最小部分距離を有し、ノード312が次に最小の部分距離を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,接下来扩展节点 312,因为节点 312具有比解节点 332的距离小的部分距离。
この例においては、ノード312が解ノード332の距離よりも小さい部分距離を有するので、ノード312は、次に展開される。 - 中国語 特許翻訳例文集
节点 314和 316类似地具有比解节点 332的距离大的部分距离,且节点 314和 316经剪除。
ノード314および316は、同様に解ノード332よりも大きい部分距離を有し、ノード314および316は取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此实例中,节点 304、308和 310经剪除,因为其具有比解节点 332的距离大的部分距离。
この例においては、ノード304,308,310は、解ノード332よりも大きい部分距離を有するので、取り除かれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
距离块 614确定发射星座图中的每一符号的第一发射天线的部分距离。
距離ブロック614は、コンステレーション内の各シンボルを送信する第1の送信アンテナについての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
距离子块 622类似地确定候选者与星座图中每一符号的配对的部分距离。
距離サブブロック622は、同様に、候補とコンステレーション内の各シンボルの対についての部分距離を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
距离子块 630确定候选者 640与星座图中的每一可能符号 642的配对的部分距离638。
距離サブブロック630は、候補640とコンステレーション内の各可能性のあるシンボル642との対についての部分距離638を決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
选择器 662为距离子块 626、628和 630选择具有较小部分距离的相应候选者。
選択器662は、距離サブブロック626,628,630について、より小さい部分距離を有する個別の候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
识别器块 666在来自距离子块 632、634和 636的配对中选择具有最小距离的最终候选者。
識別器ブロック666は、距離サブブロック632,634,636からの対で中の最小距離を有する最終候補を選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集
决策 718检查当前潜在选择的部分距离是否大于当前最佳解的距离。
決定718は、現在の潜在的選択の部分距離が、現在の最良解の距離よりも大きいか否かを判定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经更新的当前最佳解的距离是解的符号与在接收天线处接收的信号之间的距离。
更新された現在の最良解の距離は、その解のシンボルと、受信アンテナにおいて受信された信号との間の距離である。 - 中国語 特許翻訳例文集
BAW滤波器 310a提供约 40dB的隔离,并且可调谐模拟滤波器 330a提供约 50dB的隔离。
BAWフィルタ310aは、約40dBの分離を提供し、同調可能アナログフィルタ330aは、約50dBの分離を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
区域 MA的位置例如由距记录介质 S的短边的距离 Dx和距长边的距离 Dy指定。
領域MAの位置は、例えば、記録媒体Sの短辺からの距離Dxと、長辺からの距離Dyとによって指定される。 - 中国語 特許翻訳例文集
类似地,通过隔离单元 182隔离从电话布线接收的信号,并经由模拟开关 183路由到AGC187。
同様に、電話配線から受信された信号は、分離ユニット182によって分離され、アナログスイッチ183を経由してAGC187に送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
投影面 36固定在玻璃板 22的上方与图像传感器 34离开一定距离的位置。
投影面36は、ガラス板22の上方にて、イメージセンサー34と一定距離離れた位置に固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,也可适用于作为距离 ka的到被摄体区域的轮廓为止的距离,代替最小包含圆。
また、距離kaとして最小包含円に替えて被写体領域の輪郭までの距離を適用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一 1/2的情形中,一个拆分点将在距离 h之内,而另一个则落于距离 h之外。
他の1/2の場合においては、一方のカットポイントは、距離hの範囲内にあり、他方は、距離hを超えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
当手指 41与触摸面板 21脱离接触时,指示操作检测单元 32求出手指 41的移动距离 44。
指41がタッチパネル21から離れると、指示動作検出部32は、指41の移動距離44を求める。 - 中国語 特許翻訳例文集
用于 30dB隔离度的适合的距离 550优选地小于天线所响应的频带内的频率的 0.5个波长。
30dBの遮蔽に適切な距離550は、好ましくは、アンテナが応答する周波数帯域内の周波数の0.5波長より少ない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在更优选的实施例中,距离 550是大约 0.064个波长,这可以获得至少 45dB的电隔离度。
さらなるより好ましい実施形態では、距離550は、少なくとも45dBの電気的遮蔽を達成できる約0.064波長である。 - 中国語 特許翻訳例文集
由多路分离器 3进行的多路分离包括将 TS包变换为 PES包的变换处理。
デマルチプレクサ3による多重分離は、TSパケットをPESパケットに変換するという変換処理を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
15.根据权利要求 14的通信方法,其中,在所检测的距离小于一特定距离时,降低所述传输功率。
15. 前記送信電力の低減は、検出された距離が所定距離よりも短いとき行う請求項14記載の通信方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
通过采用更近距离补正方式,确保近距离内的充分透镜性能也是一大特征。
さらに近距離補正方式を採用するなどして、近距離での十分なレンズ性能を確保しているのも特徴だ。 - 中国語会話例文集
只卖从离家最近的车站到离学校最近的车站之间的最短路径的学生月票。
通学定期券は自宅の最寄り駅から学校の最寄り駅の最短経路しか販売できません。 - 中国語会話例文集
拳不离手,曲不离口。((ことわざ))
(武術をする人は常時武術を練習し,歌い手は絶えず歌の練習をする→)熟練の域に達するために常時訓練を怠らない. - 白水社 中国語辞典
图 12是被摄体距离映射创建子例程的流程图;
【図12】被写体距離マップ作成サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 12是被摄体距离映射创建子例程的流程图。
図12は被写体距離マップ作成サブルーチンのフロー図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
将参考图 17A~ 17C和 18来说明要设置的被摄体距离范围。
図17、図18を用いて、設定する被写体距離範囲について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在状态不是「离座」的情况下,转移到 s802的面部朝向判定处理。
状態が「離籍」でない場合はs802の顔向き判定処理に移る。 - 中国語 特許翻訳例文集
在状态是「离座」的状态下,使瞬间注视度成为 -1(s806)。
状態が「離籍」の場合は、瞬間注視度を−1(s806)とする。 - 中国語 特許翻訳例文集
亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。
明度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表される。 - 中国語 特許翻訳例文集
充电滤波器 808还连接到隔离变压器 810。
課金フィルタ808はまた、絶縁トランス810に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
可根据距离量度来确定信号之间的差异。
信号間の差異は距離メトリックに従って求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
两点之间的曼哈顿距离是其坐标的绝对差之和。
2点間のマンハッタン距離は、それらの座標の絶対差の和である。 - 中国語 特許翻訳例文集
拍摄位置的移动距离对应于视差 (相机移动量 )。
なお、撮影位置の移動距離は視差(カメラ移動量)に相当する。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,(式 1)仅示出距离转换式。
なお、(式1)においては距離の変換式のみについて示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
为节点 204、206、208以及 210中的每一者计算部分距离。
部分距離は、ノード204、206、208、および210の各々について計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
为节点 212到节点 242中的每一者计算部分距离。
部分距離は、ノード212から242の各々について計算される。 - 中国語 特許翻訳例文集
所述最终候选为具有较小部分距离的配对。
最終候補は、より小さい部分距離を有する対である。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |