意味 | 例文 |
「私」を含む例文一覧
該当件数 : 25628件
我的妹妹是吹笛子的能手,她的笛子的音色让人心情愉悦。
私の妹は笛の名人で、彼女のフルートの音色は心地良い。 - 中国語会話例文集
下周六,我为了去见我喜欢的演员要去看戏。
次の土曜日に私はお気に入りの俳優を見るために観劇に行きます。 - 中国語会話例文集
用支柱和拉线围起来的那块地方就是我祖父母经营的农场。
支柱や張り線をめぐらしたあの場所は私の祖父母が経営している農場である。 - 中国語会話例文集
我们收到总公司传来的先定价的指示。
私たちは本社からまず価格について目途をつけるよう指示を受けている。 - 中国語会話例文集
我们班在午休时和放学后集合在一起练习了合唱。
私のクラスは昼休みや放課後に集まって合唱の練習しました。 - 中国語会話例文集
我的研究课题是关于病毒引发肺炎的。
私の研究テーマはウイルスによって引き起こされる肺炎に関することである。 - 中国語会話例文集
我的想法是不要浪费时间和金钱而是应该学习。
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。 - 中国語会話例文集
在第一个礼拜时,我曾因为害怕而不能一个人买东西。
最初の一週間の間、私は怖くて一人で買い物も出来ませんでした。 - 中国語会話例文集
请您再考虑考虑我8月25日发给您的资料的内容。
私が8月25日にあなたへ送った資料の内容で再検討お願いします。 - 中国語会話例文集
我去俄亥俄州的时候,请一定让我去你的办公室参观。
私がオハイオに行くときにはぜひあなたのオフィスを見学させてください。 - 中国語会話例文集
我来这里的目的之一也有想要放松精神的意思。
私がここに来た目的の一つには、精神的な休息の意味もあった。 - 中国語会話例文集
我们使您产生不愉快的心情真的十分抱歉。
私たちがあなたを不愉快な気持ちにさせてしまい大変申し訳ありませんでした。 - 中国語会話例文集
我们每天用电视看奥运会转播看到很晚。
私たちは、毎日夜遅くまで、テレビでオリンピック中継を見ています。 - 中国語会話例文集
我们一年两次,在初夏和初冬能够收获土豆。
私たちは1年に2回、夏の初めと冬の初めにジャガイモを収穫することができます。 - 中国語会話例文集
从前照灯到引擎,我们把所有零件都准备齐全了。
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。 - 中国語会話例文集
我们昨天买来了烟花,久违地在家门口放了烟花。
私たちは昨夜花火を買ってきて、家の前で久しぶりに花火をやりました。 - 中国語会話例文集
拜托你请指导我怎么才能改好那些文章。
それらの文章をどのように修正すれば良いのか、私にアドバイスをお願いします。 - 中国語会話例文集
确实,从一开始就很合得来,我都快以为是自家人了。
たしかに、私たちは身内かしらと思うくらい、最初からすごく気の合う人もいます。 - 中国語会話例文集
这段录像是我从我住的公寓的阳台上拍的。
このビデオは、私の住んでいるアパートのバルコニーから撮ったものです。 - 中国語会話例文集
附加在这封邮件中的画是我现在正在构思的人物。
このメールに添付した絵は、いま私が構想しているキャラクターです。 - 中国語会話例文集
虽然这家餐厅的料理是日西合璧的,但是我总是只点日本料理。
このレストランの料理は和洋折衷だけれども、私はいつも日本料理だけ頼む。 - 中国語会話例文集
但是,课程结束后,他陪我练习了我的发音。
しかし、レッスンが終わったあと、彼は私の発音の練習に付き合ってくれた。 - 中国語会話例文集
到了机场后,那个罗圈腿的男子突然向我们这边走来。
空港に着いた後、そのがにまたの男性は突然私たちのところにやってきた。 - 中国語会話例文集
她突然站起来开始跳舞的时候,我也有点喝醉了。
彼女が突然立ち上がって踊り出したとき、私もやや酔っぱらっていた。 - 中国語会話例文集
我们为了选作为礼物送给老师的花束去那家花店。
私たちは先生への贈り物用の花束を選ぶためにその花屋に行った。 - 中国語会話例文集
我们一直使用这台祖父买来的手动咖啡豆研磨机至今。
私たちはこの手動のコーヒーミルを祖父が購入して以来ずっと使ってきている。 - 中国語会話例文集
台风过境,我们不得不走在漫水的路上。
台風が通り過ぎた後、私たちは水浸しの道路を歩かなければならなかった。 - 中国語会話例文集
为了解决那个难题,我们应当条理分明地进行讨论。
その難題を解決するために、私たちは理路整然とした議論をするべきだ。 - 中国語会話例文集
我们认为她对于他的态度是考虑好的行动。
彼女の彼に対する態度は計算の上の行動だと私たちは考えている。 - 中国語会話例文集
那间房子里没有墙壁,建筑物内部广阔的空间让我感到非常舒适。
その建物には壁がなく、建物内部の広い空間が私にとっては快適である。 - 中国語会話例文集
我们战战兢兢地试着问了那位占星师两个人的缘分。
私たちはその星占い師に2人の相性を恐る恐る聞いてみた。 - 中国語会話例文集
那个喝醉了的男人看上去好像兴致很高,向我搭了好几次话。
その酔っぱらいの男性は上機嫌そうに見え、私に何度も話しかけてきた。 - 中国語会話例文集
这位工作人员态度温和,很认真细致地回答了我的问题。
そのスタッフは物腰が優しく、私の質問に丁寧に答えてくれた。 - 中国語会話例文集
吃东西快对身体不好,所以我建议你慢慢吃。
早食いは健康に良くないので、私はあなたにゆっくり食べることをおススメする。 - 中国語会話例文集
玛姬阿姨给我们做了吃不完的三明治。
マギーおばちゃんは私たちが食べきれないほどのサンドイッチを作ってくれた。 - 中国語会話例文集
他向我们说明了如何拍摄使用三原色的照片。
彼は私たちに、どうやって三原色使用の写真を撮るか説明した。 - 中国語会話例文集
她的手表在名流中很受欢迎,对我来说太贵了。
彼女の時計はセレブに人気があり、私にとっては高すぎるものである。 - 中国語会話例文集
我们必须认识到对海洋生物的滥捕有时会引起环境问题。
海の生物の乱獲は時に環境問題を引き起こすと私たちは認識するべきだ。 - 中国語会話例文集
我爸妈为了修理院子里的井联系了那个挖井工。
私の両親は庭にある井戸を修理するためにその井戸屋に連絡を取った。 - 中国語会話例文集
修学旅行中的试胆对于我们来说是毛骨悚然的体验。
修学旅行での肝試しは私たちにとってぞっとするような体験だった。 - 中国語会話例文集
我看到他们发着哐啷哐啷的声音在玩那个桌游。
私は彼らがじゃらじゃらと音を立ててそのテーブルゲームを遊んでいるのを見た。 - 中国語会話例文集
那个男子据说有千里眼,他说我明年没准结婚。
その男は千里眼を持っていると言い、私は来年結婚するだろうと言った。 - 中国語会話例文集
我逐渐推进着和可以信赖的客户间稳定的股票的工作。
私は信頼できる取引先と株式安定工作を進めていきます。 - 中国語会話例文集
我買い外し了“信用売り(将通过信用交易借入的股票卖出等到股价下跌时再以低价买入来获利)”的地位。
私は信用売りのポジションを買い外した。 - 中国語会話例文集
我们必须尽早向专业人士提出追加照片的申请。
私達はなるべく早く業者に写真の追加を申請しなければならない。 - 中国語会話例文集
虽然我的父母偶尔也会发火,但是是非常温柔慈爱的父母。
私の親は、怒ることもしばしばありますが、とても優しい親です。 - 中国語会話例文集
因为我的家在缓坡上所以不担心漏水。
私の家はゆるやかな坂の途中にあるので浸水の心配はありません。 - 中国語会話例文集
我们的孩子很努力地想完成暑假的作业。
私の子供達は必死になって夏休みの宿題を終わらせようとしています。 - 中国語会話例文集
通过晚间的电视新闻我得知了天皇陛下夫妇来参加活动了。
夜のテレビのニュースで私は天皇陛下夫妻がお祭りに来たことを知った。 - 中国語会話例文集
第一天我们会向分配在各个职位的工作人员进行详细说明。
初日に、私たちが各配属ポストのスタッフに詳細を説明します。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |