意味 | 例文 |
「私」を含む例文一覧
該当件数 : 25628件
我是石井股份有限公司企划部的总部长山下。
私、石井コーポレーション株式会社の企画部の本部長の山下と申します。 - 中国語会話例文集
我是西村信息系统株式会社销售促进部的部长山崎。
私、西村情報システム株式会社の販売促進部の部長の山崎と申します。 - 中国語会話例文集
我的继任铃木就任了,请务必多多指教。
私の後任としましては、鈴木が就任いたしましたので、何卒よろしくお願いいたします。 - 中国語会話例文集
谢谢关心,我的身体正在慢慢恢复。
心配して下さりありがとうございます。私の体調は少しずつよくなっています。 - 中国語会話例文集
妻子把我误认成是小偷,所以没有给我开玄关的那个地方的门钩。
妻は私を泥棒と間違えて、玄関のドアの掛け金を外してくれなかった。 - 中国語会話例文集
我到达山顶的时候感觉到太阳越来越亮了。
私が山頂に到着したとき、太陽が知覚できるほどに明るくなった。 - 中国語会話例文集
能不能帮我检查一下字面上我写的英语有没有错?
私の書いた英語に間違いがないか、文面をチェックしてもらえませんか? - 中国語会話例文集
给对方发送邮件的时候,能抄送一份给我吗?
先方にメールを送付する際に、私のアドレスもCCに入れてもらえますか? - 中国語会話例文集
如果有什么我们能帮助您的地方的话,不管是什么都请告诉我。
私どもでお役に立てることがございましたら、何なりとお申し付けくださいませ。 - 中国語会話例文集
无法回答您关于私人信息的问题,还请谅解。
個人情報に関するご質問にはお答えできませんのでご了承下さい。 - 中国語会話例文集
请删除贵公司的网站上登载的我的个人信息。
貴社ウェブサイト内に掲載されてしまっている私の個人情報を削除してください。 - 中国語会話例文集
有可能是运送时出现了问题或者是我写错了收件人的地址。
配達時にトラブルがあったか、あるいは私が宛先を書き誤ったのかもしれません。 - 中国語会話例文集
到达本公司之后,请找我或者营业2课的森下。
弊社に到着されましたら、私か営業2課の森下を呼び出し下さい。 - 中国語会話例文集
请乘坐电梯到28楼,之后到楼层的前台喊我出来。
エレベータで28階にお越しの上、フロア内の受付で私をお呼び出し下さい。 - 中国語会話例文集
如果不是我记错了的话应该达成了每周交货100件的协议。
私の記憶違いでなければ週100個ずつ納品いただくことで合意したはずです。 - 中国語会話例文集
邮件的收件名不一样,是不是把给我的邮件弄错了?
メールの宛名が異なっていますが、私宛のメールで間違いないでしょうか。 - 中国語会話例文集
我因为在演出的时候没能接上别人的暗示而感到很羞耻。
私は上演中に他人へ出された合図を受けてしまい恥をかいた。 - 中国語会話例文集
对吃很多绝对不好的这一想法,我抱有疑问。
たくさん食べることが絶対的に悪いことだということに私は疑問を抱く。 - 中国語会話例文集
我中学时的英语老师是非常棒的老师。
私の中学校の時の英語の先生は非常に素晴らしい先生だった。 - 中国語会話例文集
我们的价格是充分考虑到现场状况而制订的包括了支出的价格。
私たちの価格は現場の状況を十分に考慮したコストを含んだものです。 - 中国語会話例文集
在我的记忆中,这次受灾的严重性之大是日本至今为止所没有经历过的。
私の記憶では、この被害の大きさは、日本が今までに経験したことが無い大きさです。 - 中国語会話例文集
然后既温柔又有着一颗温暖的心的老师跟我搭话了。
そして優しくて温かい心を持っている先生は私に声をかけてくれた。 - 中国語会話例文集
我疯狂的痴迷巧克力,离了巧克力就活不下去。
私はチョコレートが異常に好きで、チョコレートなしでは生きていけない、 - 中国語会話例文集
她就是这样一个愿意把骨髓捐献给素不相识的陌生人的无私奉献者。
彼女は赤の他人に骨髄を提供するような利他主義者だ。 - 中国語会話例文集
他必须在我们的上司面前掩饰自己的怒气。
彼は私たちの上司の前で自分の怒りを偽り隠さなければならなかった。 - 中国語会話例文集
在那个演讲会上,我们的教授做了一个中肯有力的演讲。
その講演で私たちの教授は人を承服させるようにスピーチを行った。 - 中国語会話例文集
能把这个盒子的说明书的复印件用邮件发给我吗?
このケースの説明書のコピーをメールで私に送って頂けないでしょうか。 - 中国語会話例文集
虽然对于我来说还感觉很难,但是能渐渐听懂英语了。
私にとってはまだ難しく感じますが、徐々に英語を聞き取れるようになってきました。 - 中国語会話例文集
我们教练采取的方针是,让他的选手通过比赛来成长。
私達の監督は獲得した選手を試合を通し育成する、という方針をとっている。 - 中国語会話例文集
首先我觉得像我这样害怕英语是个问题。
まず私のように、英語に対して苦手意識を持ってしまうのが問題だと思います。 - 中国語会話例文集
这种新鲜果汁因甜腻而有名,但是对我来说太甜了。
この新鮮なジュースは甘ったるさで有名で、私にとっては甘すぎる。 - 中国語会話例文集
我有一段时间没有从那部骇人的电影中走出来。
私はしばらくの間その映画の薄気味悪さから立ち直ることができなかった。 - 中国語会話例文集
这个演讲的题目是我所感受到的日本的问题。
このプレゼンテーションのテーマは私の感じてる日本での問題点です。 - 中国語会話例文集
你制作校正数据的时候,请让确认一下。
あなたが校正データを作成したとき、私にそれを確認させてください。 - 中国語会話例文集
总之,我被强迫必须用英语和顾客交流。
つまり、私は英語で顧客とのコミュニケーションを取る必要に迫られています。 - 中国語会話例文集
请你把你的手表和装在袋子里的20美元一起送给我。
どうか私にあなたの時計と袋に包んだ20ドルを一緒に送ってください。 - 中国語会話例文集
非常感谢您和我们一起吃晚饭。
貴方が私たちとのディナーに参加してくれたことにとても感謝しています。 - 中国語会話例文集
我们有想要你提交的资料和让你告诉我们的项目。
私達はあなたに提出して欲しい資料と教えて欲しい項目があります。 - 中国語会話例文集
日本学校的暑假很短,我的暑假更短。
日本の学校の夏休みはとても短い、そして私の夏休みはもっと短い。 - 中国語会話例文集
我是个传统主义者,认为约会时应该由男人掏钱。
私は伝統主義者だからデートのときは男が払うべきだと思う。 - 中国語会話例文集
我在这个课学到的是如何与第一次见面的人交流。
私がこの授業で学んだことは、初対面の人とのコミュニケーションの仕方です。 - 中国語会話例文集
我把销售价格表发给你,请确认内容。
販売価格リストを私はあなたに送りますので、あなたはこの内容を確認してください。 - 中国語会話例文集
他既然那么露骨的攻击我们了,我们也必须想出对策。
彼らがこんなに露骨に攻撃してくるのなら、私たちもやり方を考えなければならない。 - 中国語会話例文集
根据公司的指示,我们首先必须和你进行价格的交涉。
本社から指示により、私たちはまずあなたと価格の交渉をおこなわなければならない。 - 中国語会話例文集
她来海滩的时候我想让你告诉我的。
あなたが彼女がビーチに来る事を知った時に私にそれを教えてほしかった。 - 中国語会話例文集
上周六,我和家人一起去了湘南的海水浴。
先週の土曜日、私は家族と一緒に湘南へ海水浴に行きました。 - 中国語会話例文集
虽然我也喜欢猫,但是因为对猫过敏,所以不能养猫。
私も猫が好きですが猫アレルギーを持っているので、猫を飼うことが出来ません。 - 中国語会話例文集
我们礼拜三打藤球,礼拜四练习小提琴。
私達は水曜日にはセパタクローをして、木曜日にはバイオリンの練習をします。 - 中国語会話例文集
虽然我曾经很信任他,但我意识到如今的他只是一个善于阿谀奉承的人,
私は彼を信じていたが、今は彼がただのおべっか使いだと気付いた。 - 中国語会話例文集
那家酒店的服务员领着我们进了观景很不错的双人间。
そのホテルのメイドは私たちを眺めのいいツインルームへ案内した。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |