「移」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 移の意味・解説 > 移に関連した中国語例文


「移」を含む例文一覧

該当件数 : 8458



<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 169 170 次へ>

到 FD区 26的电荷被复位。

FD部26へ転送された電荷はリセットする。 - 中国語 特許翻訳例文集

当将原始图像的位量定义为 0并且将位量定义为 s时,在 s> 0的情况下,将左眼图像 L向左位 s/2,并且将右眼图像 R向右位 s/2。

オリジナルの画像をシフト量0とし、シフト量sとすると、s>0の場合は、左眼用画像Lを左にs/2だけシフトし、右眼用画像Rを右にs/2だけシフトする。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,位量 SFT的单位是像素的数量。

なお、シフト量SFTの単位は画素数とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地考虑到设备的动性,本发明的设备管理方法和系统使得用户能够通过使用 TR-069技术以协议不可知方式管理动设备。

特に、本発明は、デバイスの動性を考慮して、プロトコルに関係なくTR−069技術を利用して、ユーザが動デバイスを管理することができる装置及び方法を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一个示例性方法中,检测所述显示器之间的相对动的步骤包括利用至少一个运动检测器来检测所述相对动的步骤。

方法の一例において、前記少なくとも2つのディスプレイの間における前記相対的な動を検出するステップは、少なくとも1つの動き検出器を用いて前記相対的な動を検出するステップを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,图像处理器 112可以基于各单个显示器 120、124的动来确定显示器 120、124之间的相对动。

画像処理プロセッサ112は、ディスプレイ120,124の各々の動に基づいて、ディスプレイ120とディスプレイ124との間の相対的な動を計算する。 - 中国語 特許翻訳例文集

主扫描马达驱动电路 503根据从主控制单元501输入的托架动量来旋转/驱动主扫描马达531,以便按照预定速度将托架233动到预定位置处。

主走査モータ駆動回路503は、主制御部501から入力されるキャリッジ動量に応じて主走査モータ531を回転駆動させて、キャリッジ233を所定の位置に所定の速度で動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,当判断为未对全部像素进行处理时 (步骤 S66;否 ),图像合成部 8d指定下一个像素作为处理对象来使处理对象动到该像素 (步骤 S67),将处理到步骤 S63。

ここで、全ての画素について処理していないと判定されると(ステップS66;NO)、画像合成部8dは、処理対象として次の画素を指定して当該画素に処理対象を動させて(ステップS67)、処理をステップS63に行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制单元 27(全景图像捕获控制单元 84)在步骤 F105中监视来自动检测单元 35的速度信息,并且判定检测的动速度是否落在设定的速度范围内。

制御部27(パノラマ撮像制御部84)は、ステップF105において動検出部35からの速度情報を監視し、検出される動速度が設定された速度範囲内にあるか否かを判定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判定为在参照的影像中包含了该识别符时,将处理转到S506,在判定没有包含时将处理转到 S503。

該識別子が参照した映像に含まれていると判定された場合はS506に処理を行し、含まれていないと判定された場合はS503に処理を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集


当在 S501中接收到的识别符与在 S505中从影像中提取的识别符一致时,将处理转到 S506,在不一致时将处理转到 S503。

S501において受信した識別子と、S505において映像から抽出した識別子とが一致した場合にはS506に処理を行し、一致しない場合にはS503に処理を行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 1014中没有设定状态迁时间时,或在步骤 1015中在状态迁时间经过前删除了上述数据时,结束处理。

ステップ1014において状態遷時間が設定されていない場合、またはステップ1015で状態遷時間経過前に上記データを削除している場合は、処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出动电话的另一配置示例的图;

【図8】携帯電話機の他の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,由于在与输送方向正交的方向上力没有作用在沿着输送路径输送的文档上,所以纸尘在输送路径上动,同时纸尘没有在与输送方向正交的方向上动。

すなわち、搬送経路を搬送される原稿に対して、搬送方向に直交する方向には力が作用しないため、紙粉は搬送方向に動するが搬送方向に直交する方向には動しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 12和 14中的每一个可以例如分别是配备有一个或多个天线 20-24以及 30-34的集合的动站或是非动站。

デバイス12および14の各々は、例えば、それぞれ1以上のアンテナ20−24および30−34のセットを有する動局または非動局であってよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户激活动装置(410)。

ユーザはモバイルデバイスを作動させる(410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,仅将过去帧或将来帧中的参照范围动代表矢量的两,并将动的目标作为参照范围。

すなわち、過去フレームもしくは未来フレームにおける参照範囲を代表ベクトル分だけ動させ、動させた先を参照範囲として用いる。 - 中国語 特許翻訳例文集

使用代表矢量动过去帧或将来帧中的区域,并将动目标作为参照范围这一点,也能在其他的实施方式中并用。

代表ベクトルを用いて過去フレームもしくは未来フレームにおける領域を動さして動先を参照範囲として用いる点については他の実施の形態においても併用することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

(TNOW-TLOCKED)* TOlXTAL可以看成是预测时钟漂

(TNOW-TLOCKED)*TolXTALは、クロックドリフトの予測値と考えてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

向快捷模式转变的转变动作

・エキスプレスモードへの行動作 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,当将第二主要部分 250从第二端位置 506入图 7中的中央位置 500时,必须施加向下动第二主要部分 250并且克服第一弹性模块 50的弹力的外力。

更に、第二主要部250を第二端部位置506から図7の中央位置500に動させる際、第二主要部250を下方に動させ、第一弾性モジュール50の弾性力に打ち勝つ外力を加えなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

变量 o1及 o2各自表示舍入偏,其中方程式 (2)经由使舍入偏加上一且接着向右位一 (1)而提供舍入偏 o1及 o2的平均值。

変数o1およびo2は、それぞれ丸めオフセットを表し、式(2)は、丸めオフセットと1を加算し、続いて、1だけ右にシフトすることによって、丸めオフセットo1とo2の平均を与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,中继站能够接收从基站传送的信号,并接着将那些信号传送到动站,由此提高所述基站和动站之间的传输的信噪比(SNR)。

例えば、中継局は、基地局から送信された信号を受信し、次いで、前述の信号を動局に送信し、よって、基地局と動局との間の送信の信号対雑音比(SNR)を向上させることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,例如利用像素数目来表示偏值。

また、オフセット値は、例えば画素数で表現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,扫描仪部 40采用固定读取原稿 M而动 CIS单元 41来读取图像的平板式,但是也可以采用 CIS单元 41固定而读取原稿 M动来读取的方式。

また、スキャナー部40は、読取原稿Mを固定しCISユニット41を動して画像を読み取るフラットベッド式としたが、CISユニット41を固定し読取原稿Mを動して読み取る方式を採用してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户设备 (UE)通常也称为终端或者动站,可以是固定的或者动的并且可以是无线设备、蜂窝电话、个人计算机设备、无线调制解调器卡等等。

一般的に、端末器または動局とも称するユーザー装置(UE)は、固定されるか、または動可能であり、無線装置、携帯電話、個人用のコンピュータ装置、無線モデムカードなどとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3图示动设备 10的配置示例。

図3は、モバイル機器10の一構成例を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14图示动设备 50的配置示例。

図14は、モバイル機器50の一構成例を表すものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当判断为已选择的动作模式为复印模式时 (S10060中的复印 ),处理至S10070。 当判断为已选择定的动作模式为传真模式时 (S10060中的 FAX),处理至 S10110。

選択された動作モードがコピーモードであると判定されると(S10060にてコピー)、処理はS10070へされ、選択された動作モードがファクスモードであると判定されると(S10060にてFAX)、処理はS10110へされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

注意,出于说明目的,示出了起点位置 42、终点位置 43和动距离 44,而在手指41正在动时,这些图标没有在显示单元 18中显示。

なお、始点位置42,終点位置43,動距離44は、説明のために便宜的に表示したものであり、これらのアイコンは、指41の動中に表示部18に表示されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于说明手震修正用的图像的参照区域和图像的动方向的图,图 2(a)是说明手震修正用的图像的参照区域的图,图 2(b)是用于说明图像的动方向的图。

図2は、手振れ補正用の画像の参照エリアと画像の動方向を説明するための図であり、(a)は、手振れ補正用の画像の参照エリア、(b)は、画像の動方向を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

其后,控制器 16将在步骤 S3中确定的动控制信号和在步骤 S7中确定的颤动控制信号相加,产生用于聚焦透镜 21的总动控制信号。

続いて、コントローラ16は、ステップS3で求めた動制御信号と、ステップS6で求めたウォブリング制御信号を加算して、フォーカスレンズ21の総動制御信号を生成する(ステップS8)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,控制器 16通常驱动聚焦透镜 21向最近的位置动,以在透镜单元 11的可动范围内开始扫描操作。

まず、コントローラ16は、レンズユニット11内の動可能範囲において、フォーカスレンズ21を、例えば至近端のスキャン開始位置に動させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

DTV 100可以转变为待机状态。

DTV100は、スタンバイ状態に行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4的方法开始于步骤 401,在步骤 401中,图像特性图被平 /转 /转变至为其生成遮挡图像特性图的观看位置,即至遮挡观看位置 /角度。

図4の方法はステップ401で開始し、該ステップにおいて、画像特性マップは、遮蔽画像特性マップが発生される視点に、即ち遮蔽視点/視角に、シフト/転/平行動される。 - 中国語 特許翻訳例文集

步骤 S401之后是步骤 S403,在步骤 403中,确定所有观看位置的图像特性图是否已被平 /转 /转变到公共遮挡观看位置。

ステップ401にはステップ403が後続し、該ステップにおいては、全ての視点に対する画像特性マップが、当該共通の遮蔽視点にシフト/転/平行動されたかが判断される。 - 中国語 特許翻訳例文集

< 4-3.向高速缓存模式的转变动作 >

<4−3.キャッシュモードへの遷動作> - 中国語 特許翻訳例文集

当 MFP10的省电模式控制部 11决定从通常模式 MD11转到省电模式 MD12时,MFP10的模式转变指令部 13对协作装置 50通知转变指令 SG1。

MFP10の省電力モード制御部11が通常モードMD11から省電力モードMD12への行を決定すると、MFP10のモード遷指令部13は、連携装置50に対して、遷指令SG1を通知する。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别是,即便在向高速缓存模式 MD52转之前已开始配送动作的情况下,在向高速缓存模式 MD52转以后配送动作已完成时,也保留向 MFP10的完成报告动作。

特に、キャッシュモードMD52への行前に配信動作が開始された場合であっても、キャッシュモードMD52への行後に配信動作が完了したときには、MFP10への完了報告動作が保留される。 - 中国語 特許翻訳例文集

之后,在向省电模式 MD12转时 (步骤 S1以后 ),设为图 6的步骤 S3~ S7的动作不进行,MFP10立即转到省电模式 MD12。

その後、省電力モードMD12への行時(ステップS1以降)においては、図6のステップS3〜S7の動作は行われず、MFP10は省電力モードMD12へと直ちに行するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,虽然在这里,例示了在向省电模式 MD12转时,不进行图 6的步骤 S3~ S7的动作,MFP10直接转到省电模式 MD12这一情况,但并不限定于此。

また、ここでは、省電力モードMD12への行時においては、図6のステップS3〜S7の動作は行われず、MFP10は省電力モードMD12へと直ちに行する場合を例示したが、これに限定されない。 - 中国語 特許翻訳例文集

据此,能够降低一次的通信数据量,而且还可以降低在向省电模式 MD12转之前或者转时应当发送的高速缓存信息 CN的数据量。

これによれば、1回の通信データ量を低減することができるとともに、省電力モードMD12への行直前ないし行時に送信すべきキャッシュ情報CNのデータ量を低減することが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

下文中,将描述其显示转换示例。

以下では、これらの表示遷例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 17B示出多视点图像的合成处理的转换。

図17(b)には、多視点画像の合成処理の遷を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S117中,作为“MVct”检测根据上述步骤 S59的处理的剪切区域 CT的动量,在步骤 S119中判断动量 MVct是否超过阈值 THmv。

ステップS117では上述したステップS59の処理による切り出しエリアCTの動量を“MVct”として検出し、ステップS119では動量MVctが閾値THmvを上回るか否かを判別する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于动,可以基于位置坐标的变化,按照触摸面板 13上的每一垂直成分 /水平成分来判断手指或笔在触摸面板 13上动的方向。

ムーブについては、タッチパネル13上で動する指やペンの動方向も、位置座標の変化に基づき、タッチパネル13上の垂直成分・水平成分毎に判定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果用户已经操作来水平动图像,则延迟量控制单元 15根据用户设置的水平动操作设置左图像读取延迟量 (RE_LEFT_DELAY)或右图像读取延迟量 (RE_RIGHT_DELAY)。

水平動させる操作があれば、遅延量制御部15は、ユーザが設定した水平動操作に応じて、左画像読出し遅延量(RE_LEFT_DELAY)又は右画像読出し遅延量(RE_RIGHT_DELAY)を設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程单元还可以被称作订户单元、动设备、动站 (MS)、用户终端、订户站、用户设备(UE)、终端、中继节点 (RN)、中继器,或者在本技术领域中使用的其它术语。

このリモートユニットは、加入者ユニット、動体、動局(MS)、ユーザ端末、加入者局、ユーザ機器(UE)、端末、中継ノード(RN)、または本技術分野において用いられる他の用語で呼ばれることもある。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是表示在使体内出纸盘和上部主体配合开闭时由动控制部进行的动支架处理的流程图。

【図6】胴内排紙トレイと上部本体とが連動して開閉される際に、動制御部によりキャリッジを動させる処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,该相可以在时间上被随机化、根据诸如阶梯函数 (例如,每时帧 90度的相 )的一些动态的基于时间的函数而改变、等等。

さらに、相は、経時でランダム化すること、何らかの動的な時間に基づく関数、例えば、ステップ関数、により変化させること(例えば、各時間枠ごとに90度の相)、等、ができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 .... 169 170 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS