「空」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 空の意味・解説 > 空に関連した中国語例文


「空」を含む例文一覧

該当件数 : 3694



<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 73 74 次へ>

信号处理器 500包括计算界定间流的预编码矩阵的计算器模块 502。

信号プロセッサ500は、間ストリームを規定するプレコーディングマトリクスを計算する、計算機モジュール502を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理器 500还包括通过收发器而在间流上将数据发射到节点的发射器模块 504。

信号プロセッサ500はまた、間ストリーム上で、ノードに対してトランシーバによって、データを送信する送信モジュール504も含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学信号 106-110可以在自由间或者诸如光纤之类的波导中传输。

光信号106−110を、自由間内、または、光ファイバなどの導波路中を伝送させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收机间处理是指检测多个接收天线,以恢复期望的信号分量并抑制干扰。

受信機間処理は、所望の信号成分を復元し、干渉を抑制するための複数の受信アンテナの検出を指す。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述方法包含使用装置来对经移位相位、间及或角度照明进行时间平均。

その方法は、シフトされた位相、間的照明及び/又は角度的照明を時間的に平均する装置の使用を必要とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

术语“没有间干扰”意味着多个信道的信号可以相互独立地传输。

間的に干渉しない」ということは、複数系統の信号を独立して伝送できることを意味する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,自由间的传播损失 L可以用“L[dB]= 10log10((4πd/λ)2)...(A)”表示,如图 4A所示,其中 d是距离,并且λ是波长。

たとえば、図2A(1)に示すように、自由間の伝播損失Lは、距離をd、波長をλとして“L[dB]=10log10((4πd/λ)2)…(A)”で表すことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

自然,同样在分复用中,不排除使用不同频率的载波信号,如同频分复用的情况。

もちろん、間分割多重でも、周波数分割多重のように異なる周波数の搬送信号を使用することを排除するものではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,通过使用泄漏同轴电缆#1至 #3,基站 10可以进行通信的间范围被缩小。

すなわち、漏洩同軸#1〜#3を利用することにより、基地局10の通信可能な間的範囲を絞ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,当研究 IPv4中的地址枯竭对策时,可考虑将 WEB服务器配置在本地地址间内来应对。

ところで、IPv4におけるアドレスの枯渇対策を検討した場合、WEBサーバをローカル・アドレス間に配して対応させることが考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


IP网络 12是使用全局间中的全局 IPv4地址来进行通信的网络。

IPネットワーク12は、グローバル間におけるグローバルIPv4アドレスを使用して通信するネットワークである。 - 中国語 特許翻訳例文集

全局接口部 30具有网关装置 20与全局地址间装置之间的收发功能。

グローバルインターフェース部30は、ゲートウェイ装置20とグローバル・アドレス間の装置との送受信機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

本地接口部 32具有网关装置 20与本地地址间装置之间的收发功能。

ローカルインターフェース部32は、ゲートウェイ装置20とローカル・アドレス間の装置との送受信機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

瘫痪监视功能部 144是检测本地间内的装置例如 WEB服务器是否瘫痪的功能。

ダウン監視機能部144は、ローカル間内の装置、たとえばWEBサーバがダウンしたか否かを検出する機能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,对本地间的装置瘫痪时的网关装置 20的处理进行说明。

次にゲートウェイ装置20におけるローカル間の装置がダウンした場合の処理について記述する。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述安装部,从上述稿台盖装载部的底面向上方延伸,形成为在上方具有开口的中筒状。

前記取付部が、前記プラテンカバー装着部の底面から上方に伸びて、上方に開口を有する中筒状に形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

后处理器 236可被配置成例如定义如图 8的码间搜索区域 800中所示的禁止区域。

ポストプロセッサ236は、たとえば、図8の符号間探索領域800に示すように禁止領域を定義するように構成できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是码间搜索中多相关峰值处理的方法 400的实施例的简化流程图。

図4は、符号間探索における多重相関ピーク処理の方法400の一実施形態の簡略フローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

方法 480始于框 610,在此接收机从码间搜索区域中标识最大峰值。

方法480はブロック610において開始し、受信機は、符号間探索領域から最大ピークを特定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

照相机 210从后向前地 (在对象间中 )曝光列 208的组中的光电二极管列以捕捉视场 226。

カメラ210は、視野226をキャプチャーするように、(対象間において)後ろから前へ、縦列208群におけるフォトダイオード縦列を露光する。 - 中国語 特許翻訳例文集

使得入射光瞳处于不同的位置引起如在图 4A-B中所示意的间视差。

図4A〜Bに示される通り、異なる位置において入射瞳を有することは、間的視差の原因となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4A-B示出两个照相机的入射光瞳的定位如何影响间视差。

図4A〜Bは、2つのカメラの入射瞳の配置が間的視差にどのようにインパクトを与えるかを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 4A-B中所示,当照相机入射光瞳变得更加靠近到一起时,在照相机之间的间视差降低。

図4A〜Bに示される通り、カメラの入射瞳が接近している間、カメラ間の間的視差は減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6B是示出关于多信道传输和分复用之间的关系用于放松干扰对策的基本机制的图。

【図6A】多チャネル化と間分割多重との関係において、干渉対策の緩和を図る基本的な仕組みを説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些间坐标与三元组在代表图像的二维矩阵中的位置相应。

これらの間座標は、画像を表示する二次元マトリックスにおけるトリプレットの位置に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有必要为不可用或者在接收端不需要的信息浪费存储间。

利用可能でない又は受信側において必要ない情報のための記憶間を浪費する必要はない。 - 中国語 特許翻訳例文集

该接收机还对在同一时频块上接收到的来自各发射机的数据传输执行间处理。

受信機はまた、同じ時間・周波数ブロック上で送信機から受信されたデータ伝送に関して受信機間処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将从 LDPC解码单元 11输出的控制信号顺序存储在控制信号缓存器 22的闲区域。

LDPC復号部11から出力された制御信号は、制御信号用バッファ22のき領域に順次記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四调谐器单元 2D不包括要插入该图中的排列左端的端子孔 113的连接端子,因此端子孔 113保持闲。

第4チューナユニット2Dは図中左端の端子孔113に挿入される接続端子がなく、端子孔113はいたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集

没有提供要插入该图中的排列右端的端子孔 114的连接端子,因此端子孔 114保持闲。

第5チューナユニット2Eは図中右端の端子孔114に挿入される接続端子がなく、端子孔114はいたままである。 - 中国語 特許翻訳例文集

m∈ M,其中,M表示消息间也可以将其视为在区间 中的整数集合。

m∈Mであり、Mはメッセージ間‐M={0,1}lHを示し、それは範囲[0,2lH−1]における整数のセットとしても見なされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率变换器 (280)将间域视频信息转换成频域 (即,频谱、变换 )数据。

[055]周波数変換器(280)は、間的領域の映像情報を周波数領域データへ変換(すなわちスペクトル変換)する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果图片的 QP在图片上在间上无变化,那么仅对图片使用单个 QP。

画像のQPが画像上で間的に変化しない場合、単一のQPだけが画像に対し使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果图片的 QP确实在间上变化,那么为图片中的每个单元 (例如宏块、块 )确定不同的QP。

画像のQPが間的に変化する場合、異なるQPが、画像内のユニットそれぞれ(例えば、マクロブロック、ブロック)に対し決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

工具接着确定间上可变的 QP是实现所需程度的速率失真效率所必需的。

ツールは、その後、間的に可変のQPが、所望した程度のレート歪み効率を達成するために必要であるか否か決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果工具确定 QP确实在间上变化,那么工具确定 (520)QP是否跨帧的色通道变化。

[084]ツールが、QPが間的に変化することを決定した場合、ツールは、QPがフレームのカラーチャンネル全域で変化するか否か決定する(520)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6b是示出用信号表示 (535)帧中的宏块的在间上变化的 QP的一种方法的细节 (630)的流程图。

[097]図6bは、フレーム内で間的に変化するマクロブロックQPを信号で送る(535)ための一アプローチの詳細(630)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为第一步骤,工具发信号表示 (635)用于在帧上的 QP间变化的帧级信息。

[098]第1のステップとして、ツールはフレーム上のQPの間的変化に関するフレームレベル情報を信号で送る(635)。 - 中国語 特許翻訳例文集

依照第二组技术和工具,编码器使用间预测来预测性地编码量化参数。

第2の一連の技法及びツールに従ったエンコーダーは、間的予測を使用した予測的量子化パラメーターを符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

相应的解码器在解码期间使用间预测来预测量化参数。

対応するデコーダーは、復号化の間、間的予測を使用した量子化パラメーターを予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是用于使用间预测来编码和发信号表示 QP的通用技术 (800)的流程图。

図8は、間的予測を使用し、QPを符号化し信号を送る一般化技法(800)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是示出使用间预测为视频单元解码 QP的一般技术 (1000)的流程图。

図10は、間的予測を使用し、映像ユニットに対するQPを復号化するための一般的技法(1000)を示している流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果 QP_CHANNEL_UNIFORM等于 0,那么 QP(除了可能在每个通道内在间上变化之外 )在色通道上变化。

QP_CHANNEL_UNIFORMが0に等しい場合、(それぞれのチャンネル内で間的に潜在的に変化することを加え)QPがカラーチャンネル全域で変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

QP预测的许多示例涉及用于当前单元的单个预测的 QP的间预测。

QP予測の多くの例は、現在のユニットに対する単一の予測QPの間的予測を包含している。 - 中国語 特許翻訳例文集

由摄影机 3拍摄的图像的像素在 RGB色彩间中呈云状,如其例如在图 5中通过虚线的轮廓所示的那样。

ビデオカメラ3が撮影した画像の画素は、例えば図5に破線で示す雲形状内のRGB(赤緑青)色間領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该云在图 5中以一个例子示出的色彩间区域 20和 21中具有特征性的重心。

この雲形状は、図5に示す例から分かるように色間領域20及び21内に特徴的な重点を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 5中用 F1示出了直线,其穿过色彩间区域 20和 21并且通常倾斜于所有坐标轴 R、G、B。

図5の直線F1は、色間領域20及び21を通過し、通常はすべての座標軸R(赤色)、G(緑色)、B(青色)に対して斜めに走行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当一定期间间隔为非闲时,判断为不可执行分配,输出报警 (步骤 608)。

一定期間間隔がいていない場合は、振り分け実行不可と判断し、アラームを出力する(ステップ608)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是表示实施方式 2的图像处理部的间滤波处理顺序的一个例子的流程图。

【図18】実施の形態3の画像処理部の間フィルタ処理の手順の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

当颜色转换之前和之后的颜色间的非线性强时,必须增大网格点的数量以获得具有充分高的精度的转换。

変換前後の色間の非線形性が強い場合には、十分な精度で変換するために、各格子点数を増やす必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 40 41 42 43 44 45 46 47 48 .... 73 74 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS