意味 | 例文 |
「端」を含む例文一覧
該当件数 : 8643件
图 5是在无线通信系统中操作接入终端的示范性方法的流程图。
【図5】ワイヤレス通信システムでアクセス端末を操作する例示的方法の流れ図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是根据示范性实施例的示范性接入终端的图。
【図6】例示的実施形態による例示的アクセス端末の図面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,在步骤 510中,接入终端根据第二调度与第二接入点通信,所述第二调度包含接入点 -接入终端通信时隙,所述第一调度中的接入点 -接入终端时隙不与所述第二调度中的接入点 -接入终端时隙重合。
次いで、ステップ510では、アクセス端末は、第2スケジュールに従って第2アクセスポイントと通信し、前記第2スケジュールは、アクセスポイント-アクセス端末通信時間スロットを含み、前記第1スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットは、前記第2スケジュールでのアクセスポイント-アクセス端末時間スロットと重複しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
示范性接入终端 600实施根据图 5的流程图 500的方法。
例示的アクセス端末600は、図5の流れ図500による方法を実装する。 - 中国語 特許翻訳例文集
应观察到,对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 B分配的中继站到接入终端时隙重合; 且对应于时隙类型 A分配的中继站到接入终端时隙有意地不与对应于时隙类型 C分配的中继站到接入终端时隙重合。
スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプB割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複せず、スロットタイプA割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットが、スロットタイプC割振りに対応する中継局-アクセス端末スロットと意図的に重複しないことに注意されたい。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户设备 (UE)806也称为远程站、移动站、接入终端或者签约用户站。
ユーザ機器(UE)806は、遠隔局、移動局、アクセス端末または加入者局としても知られている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第二协议隧道建立于安全网关 112和接入终端 102之间。
セキュリティゲートウェイ112とアクセス端末102との間に第2のプロトコルトンネルを確立する。 - 中国語 特許翻訳例文集
经由接入终端 102的宏 IP地址,可到达安全网关 112。
セキュリティゲートウェイ112は、アクセス端末102のマクロIPアドレスを介して到達可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如方框 306所示,接入终端 102发起发现安全网关。
ブロック306によって表されるように、アクセス端末102は、セキュリティゲートウェイの発見を開始する。 - 中国語 特許翻訳例文集
安全网关 112随后用隧道142将新的 CSA连接到接入终端 102。
次いで、セキュリティゲートウェイ112は、トンネル142をもつ新しいCSAをアクセス端末102に接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 Diffie-Hellman交换之后,接入终端 402和接入点共享 PSK。
ディフィーへルマン交換の後、アクセス端末402とアクセスポイントとはPSKを共有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接入终端 402可以通过不同方式来获取接入点 406的 IP地址。
アクセス端末402は、様々な方法でアクセスポイント406のIPアドレスを取得することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,接入终端可以使用这一 FQDN来联系接入点 406。
この場合、アクセス端末は、アクセスポイント406に到達するためにこのFQDNを使用することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
从受限毫微微接入点的角度来说,家庭接入终端指的是被授权接入该受限毫微微接入点的接入终端,其中该受限毫微微接入点安装于该接入终端的所有者的住宅内 (通常该家庭接入终端具有对该毫微微接入点的永久性接入 )。
制限付きフェムトアクセスポイントの観点から、ホームアクセス端末は、そのアクセス端末の所有者のレジデンス中に設置された制限付きフェムトアクセスポイントへのアクセスを許可されるアクセス端末を指す(通常、ホームアクセス端末は、そのフェムトアクセスポイントへの永続的なアクセスを有する)。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15A至图 15D是示出用户终端的取消信息上传 UI画面的图。
【図15】キャンセル情報のユーザ端末からのアップロードUI画面を示す図 - 中国語 特許翻訳例文集
防火墙 107位于用户终端 108与云打印服务 101之间。
ユーザ端末108とクラウドプリントサービス101の間にはファイヤウォール107が介在する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤S702-17中,检验解压处理是否已经达到输入矩形的右端。
ステップS702−17では、伸張処理が入力矩形右端まで到達したかどうかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在步骤 S702-21中,检验所关注的当前矩形是否在条带的右端。
ステップS702−21では、現在の注目矩形がストライプの右端であるかどうかを調べる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 5A所示的例子中,区域识别信号是 4位 (比特 )信号,左端的位是表示彩色文字的区域的位,左端起第二个位是表示黑色文字的区域的位,左端起第三个位是表示网点区域的位,右端的位是表示照片区域的位。
図5(a)に示す例では、領域識別信号は4ビットの信号であり、左端のビットが色文字の領域を示し、左端から2番目のビットが黒文字の領域を示し、左端から3番目のビットが網点領域を示し、右端のビットが写真領域を示すビットであるとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
3个输出端口分别相应于每个颜色的发光器件 (LED(Cr)、LED(Cg)和 LED(Cb))112。
3つの出力端子は、それぞれ各色の発光素子112(LED(Cr)、LED(Cg)、LED(Cb))に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,根据本发明的客户端 31的第一实施例包括同步装置 32。
それゆえ、本発明に従うクライアント端末31の第1の実施形態は、同期デバイス32を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出采用串行传输方案的移动终端的配置实例的说明图;
【図2】シリアル伝送方式を採用した携帯端末の構成例を示す説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是描述根据实施例的移动终端的配置的说明图;
【図9】本実施形態に係る携帯端末の構成について説明するための説明図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上描述了采用串行传输方案的移动终端 130的装置配置。
以上、シリアル伝送方式を採用した携帯端末130の装置構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上,描述了移动终端 130的功能配置。
以上、本実施形態に係る携帯端末130の機能構成について説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出响应终端的示例的框图。
【図8】本発明の一実施形態による応答端末を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
响应终端可接收 FP 515,并可将包计数重设为“1”。
応答端末STA(1)、STA(2)、STA(3)、STA(4)520、530、540、550はフィリングパケット515を受信し、パケットカウントを「1」に再設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考终端可在 SIFS期间将模式从发送模式改变为接收模式。
基準端末は、SIFS時間区間の間に送信モードから受信モードに切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出响应终端 800的示例的框图。
図8は、本発明の一実施形態による応答端末を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
接收单元 810可从参考终端 840接收包括 RI的时空流。
受信部810は、基準端末840からレスポンスインデックスが含まれた時空間ストリームを受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
痛楚这回事不管是哪一种,都是神经末端受到某种刺激而产生的。
痛みというものはなんでもそうですが、神経の末端になにかの刺激があって起こるものです。 - 中国語会話例文集
听说在中国端午节要吃粽子,所以我们也吃了粽子。
中国では端午節にちまきを食べると聞いたので、私たちはちまきを食べました。 - 中国語会話例文集
如果用于端子台的螺丝用了不同种类的螺丝,可能会导致“漏电”或者“短路”。
端子台用ネジは、違う種類のネジを使うと「漏電」や「短絡」する場合がある。 - 中国語会話例文集
痛楚这种感觉全都一样,是神经末端发生某种刺激而产生的感觉。
痛みというものはなんでもそうですが、神経の末端になにかの刺激があって起こるものです。 - 中国語会話例文集
无法保证以上终端机器以外设备的动作,敬请注意。
上記端末以外の動作は保証しておりませんので、あらかじめご了承ください。 - 中国語会話例文集
他的理论因为是极端的简单化而被很多的研究者批判了。
彼の理論は、極端な単純化のために多くの研究者から批判されてきた。 - 中国語会話例文集
那些极右分子主张极端的民族主义和排外主义。
その極右分子たちは極端な国家主義と排外主義を掲げている。 - 中国語会話例文集
舞台右侧斜现一桥,桥之彼端不可见。
舞台の右側に橋が1つ斜めに現われているが,橋のあちらの端は見えない. - 白水社 中国語辞典
虽然刮乱了一阵大风,那颗树还是好端端地立在那儿。
大風がひとしきり吹いたのに,あの木は依然としてしっかりとそこに立っている. - 白水社 中国語辞典
童年过端午节的情景还留在记忆中。
子供の時端午の節句を祝った時の情景はまだ記憶の中に残っている. - 白水社 中国語辞典
扁担的一头挑着筐子,另一头挂着水桶。
天びん棒の一方の端には竹かごが担がれ,もう一方の端には水おけが掛けられている. - 白水社 中国語辞典
在端午这一天吃粽子,这种遗风一直流传到后世。
端午の節句の日にちまきを食べるが,この遺風はずっと後世まで伝えられた. - 白水社 中国語辞典
其中,为了确保来自经由因特网的终端 101的接入的安全性,在终端 101和 VPN网关103之间设定 IPSec隧道 301,在通过通信链路 206的通信时使用 IPSec隧道 301。
ここで、インターネットを介した端末101からのアクセスのセキュリティを確保するため、端末101とVPNゲートウェイ103間でIPSecトンネル301を設定し、通信リンク206での通信時にIPSecトンネル301を使用する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在因特网上需要全局地址 (global address),但在保持与 VPN网关 103的连接不变的状态下,终端 101只能使用私有地址,所以终端 101不能接入 WWW服务器 501。
インターネット上ではグローバルアドレスが必要であるが、VPNゲートウェイ103との接続を維持したままでは、端末101はプライベートアドレスしか使用できないため、端末101はWWWサーバ501にアクセスすることができない。 - 中国語 特許翻訳例文集
VLAN设定部 1502在从 AAA203通知了终端 101的认证成功后 (815),登记针对终端 101的 VLAN,以便在 PDG 205-VPN客户机 601之间识别用户,并使 WLAN网 201的隧道和企业网 104的隧道相对应 (817)。
VLAN設定部1502は、AAA203から端末101の認証成功を通知(815)された後、PDG205−VPNクライアント601間でユーザを識別するために端末101に対するVLANを登録し、WLAN201網のトンネルと企業網104のトンネルの対応付けを行う(817)。 - 中国語 特許翻訳例文集
终端 101与 PDG 205的隧道设定部 1507进行隧道设定用的通信,在终端 101和 PDG 205之间使用认证信息设定 IPSec隧道 (820)。
端末101はPDG205のトンネル設定部1507とトンネル設定のための通信を行い、端末101とPDG205間で、認証情報を用いてIPSecトンネルを設定する(820)。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在隧道设定的请求 (821)中包括终端 101的 VPN认证信息 904,VPN客户机601将终端 101的 VPN认证信息 904临时保存在 VPN客户机 601中。
なお、トンネル設定の要求(821)には端末101のVPN認証情報904を含んでおり、VPNクライアント601は、端末101のVPN認証情報904をVPNクライアント601内に一時的に保存するものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,IPSec隧道 1414作为终端 1402与 PDG205之间的 IPSec隧道,是在终端 1402的通信为激活状态时被动态设定的 IPSec隧道。
同様に、IPSecトンネル1414は、端末1402とPDG205間のIPSecトンネルとして、端末1402の通信がアクティブな状態の時に動的に設定されるIPSecトンネルである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在终端与 PDG之间以及 VPN客户机与 VPN网关之间的 IPSec隧道中使用的认证信息,被设定在 AAA服务器中,能够在 AAA服务器中登记终端使用哪个 VLAN ID。
端末とPDG間およびVPNクライアントとVPNゲートウェイ間のIPSecトンネルに用いる認証情報は、AAAサーバに設定されており、端末がどのVLAN IDを使用するかはAAAサーバに登録することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
槽口部 95的开口端形成在侧壁 39的下端中,并且槽口部 95朝侧壁 39的一个纵向侧 (图 9中的左下侧 )弯曲。
切欠部95は、開口端が側壁39の下端に形成されると共に、側壁39の長手方向一方側(図9における左下側)に屈曲している。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |