「端」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 端の意味・解説 > 端に関連した中国語例文


「端」を含む例文一覧

該当件数 : 8643



<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 172 173 次へ>

一般,各列的M个像素部的各个的输出经由对应于其列而设的读出用配线,而与对应于其列而设的积分电路的输入连接。

一般に、各列のM個の画素部それぞれの出力は、その列に対応して設けられている読出用配線を介して、その列に対応して設けられている積分回路の入力と接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

积分用电容器 C21及放电用开关 SW21彼此并联连接,而设于放大器 A2的输入子与输出子之间。

積分用容量素子C21および放電用スイッチSW21は、互いに並列的に接続されて、アンプA2の入力子と出力子との間に設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

保持用电容器 C3的另一经由输入用开关 SW31与积分电路 Sn的输出连接,经由输出用开关 SW32与电压输出用配线 Lout连接。

保持用容量素子C3の他は、入力用スイッチSW31を介して積分回路Snの出力と接続され、出力用スイッチSW32を介して電圧出力用配線Loutと接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

应该理解的是,上述实施例是应用本发明的便携终的示例,而应用本发明的便携终的实施例并不局限于上述构造。

以上に示した実施形態は本発明が適用される携帯末の例示であって、本発明が適用される携帯末の実施形態は以上に示した構成に限定されないのは言うまでもない。 - 中国語 特許翻訳例文集

更具体地说,电路构成部件 26a例如是开关,当纸张盒 23a在图 2中的箭头A的方向上移动并安装在数码复合机 10时,一个子 27a和另一个子 27b连接起来。

さらに具体的には、回路構成部材26aは、例えばスイッチであって、図2中の矢印Aの方向に移動して用紙カセット23aがデジタル複合機10に取り付けられると、一方子27aと他方子27bとを接続する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,当纸张盒 23a在与图 2中的箭头 A的方向相反的方向移动并被从数码复合机10取下时,一个子 27a和另一个子 27b成为未连接的状态。

そして、図2中の矢印Aの方向と逆の方向に移動して用紙カセット23aがデジタル複合機10から取り外されると、一方子27aと他方子27bとは未接続となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入点通常为向处于覆盖地理区域中的接入终提供回程服务的固定终

アクセスポイントは、一般的に、カバレッジの地理的領域中のアクセス末に対して、バックホールサービスを提供する固定末である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接入终 (其可为固定或移动的 )利用接入点的回程服务或从事与其它接入终的对等通信。

固定または移動体であってもよい、アクセス末は、アクセスポイントのバックホールサービスを利用し、あるいは、他のアクセス末とともにピアツーピア通信に関与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然以下揭示内容的部分将描述也支持MIMO技术的接入终,但接入点 110也可经配置以支持并不支持MIMO技术的接入终

以下の開示の一部は、MIMO技術もサポートするアクセス末を記述することになるが、アクセスポイント110はまた、MIMO技術をサポートしないアクセス末をサポートするようにもまた構成されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这些约束导致其中由于 OTA信道差错而将其中一个移动终错认为另一个移动终的控制消息差错具有非零概率。

これらの制約は、制御メッセージエラーのゼロでない確率をもたらし、ここで、OTAチャネルエラーによって、1つの移動体末が別の移動体末に間違えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集


CORE 11通过该中间节点 12与终 14进行通信,而中间节点有利地知晓可以在 RAN 13内的何处可以找到终 14。

CORE11は、この中間ノード12を介して末14と通信し、有利には中間ノードは、RAN13内のどこで末14が見つけられるかを認識している。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫米波传输 /接收子 132_1、毫米波传输路径 134_1和天线 136_1配置传输路径耦合器108_1,并且毫米波传输 /接收子 132_2、毫米波传输路径 134_2和天线 136_2配置另一传输路径耦合器 108_2。

ミリ波送受信子132_1、ミリ波伝送路134_1、およびアンテナ136_1で、伝送路結合部108_1が構成され、ミリ波送受信子132_2、ミリ波伝送路134_2、およびアンテナ136_2で、伝送路結合部108_2が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

毫米波传输 /接收子 232_1、毫米波传输路径 234_1和天线 236_1配置传输路径耦合器 208_1,并且毫米波传输 /接收子 232_2、毫米波传输路径 234_2和天线 236_2配置另一传输路径耦合器208_2。

ミリ波送受信子232_1、ミリ波伝送路234_1、およびアンテナ236_1で、伝送路結合部208_1が構成され、ミリ波送受信子232_2、ミリ波伝送路234_2、およびアンテナ236_2で、伝送路結合部208_2が構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,作为无线发送装置 10,在下行链路中是向无线通信终发送分组的无线基站,在上行链路中是向无线基站发送分组的无线通信终

ここで、無線送信装置10とは、下りリンクでは無線通信末に対してパケットを送信する無線基地局であり、上りリンクでは無線基地局に対してパケットを送信する無線通信末であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,作为无线接收装置 20,在下行链路中是接收来自无线基站的分组的无线通信终,在上行链路中是接收来自无线通信终的分组的无线基站。

また、無線受信装置20とは、下りリンクでは無線基地局からのパケットを受信する無線通信末であり、上りリンクでは無線通信末からのパケットを受信する無線基地局であるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所谓的无线通信终的移动速度,例如是基于利用无线通信终具有的GPS(Global Positioning System,全球定位系统)功能周期性地测量出的位置信息来计算的。

また、無線通信末の移動速度とは、例えば、無線通信末が備えるGPS(Global Positioning System)機能により周期的に測定された位置情報によって計算されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制信号 604-1是在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终 602-1之间流通的控制信号,控制信号 604-2是在 IP电话交换服务器 603和 IP电话终 602-2之间流通的控制信号。

制御信号604−1は、IP電話交換サーバ603とIP電話末602−1の間を流れる制御信号であり、制御信号604−2は、IP電話交換サーバ603とIP電話末602−2の間を流れる制御信号である。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,从 IP电话终 602-1向 IP电话终 602-3去电而进行通话,由此,用户信号 605-2被连接,用户信号 605-1成为保留状态 (维持连接 )。

次に、IP電話末602−1からIP電話末602−3に発信し、通話中とすることで、ユーザ信号605−2が接続され、ユーザ信号605−1は保留状態(接続は維持)となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该状态下,信号处理装置 20丢弃从 IP电话终 42接收到的用户信号,向 IP电话终 42发送表示保留中的用户信号。

この状態では、信号処理装置20は、IP電話末42から受信したユーザ信号を破棄し、IP電話末42へ保留中を示すユーザ信号を送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 3中,将从 IP电话终 41赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR1,将从 IP电话终 42赋予信号处理装置 20的用户信号图示为接收用户信号 SR2。

図3では、IP電話末41から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR1、IP電話末42から信号処理装置20に与えられるユーザ信号を受信ユーザ信号SR2として図示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

HTTP应用 21在规定的应用处理中,建立与用户终 1之间的会话,例如生成 Cookie信息并将其发送到用户终 1。

HTTPアプリケーション21は、所定のアプリケーション処理において、ユーザ末1との間のセッションを確立し、例えばCookie情報を生成してユーザ末1に送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

电话应用 22接受来自用户终 1的呼叫连接请求消息后,执行进行该用户终1和通信目的地之间的呼叫控制的应用。

電話アプリケーション22は、ユーザ末1からの呼接続要求メッセージを受けると、当該ユーザ末1と通信先との間の呼制御を行うアプリケーションを実行するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

取得后,在时刻 T10,WEB客户 24以 FQDN:

取得後、時刻T10にて、WEBクライアント24は、FQDN: - 中国語 特許翻訳例文集

并且,铰链支架 9组装在中壳体 1c的长度方向一部的另一侧部。 基体角接件 13的与第一旋转轴 11相反侧的部经由装配用心轴 (dummy shaft)以旋转自如的方式枢轴支承于铰链支架 9。

このベースアングル13の第1回転軸11と反対側部とは、中ケース1cの長手方向一部の他側部に組み付けたヒンジブラケット9に、ダミー軸を介して回転自在に軸受け支持されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

由六轴传感器 49检测的移动终 1的倾斜不限于围绕外壳 10的横轴的倾斜。 相反,可以是围绕纵轴或围绕与移动终 1的正面垂直的轴倾斜。

なお、六軸センサ49が検出する携帯末1の傾きは、筐体10の短辺方向の軸回りにおける傾きに限らず、長手方向や携帯末1の表面と垂直方向の軸回りの傾きであってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,将给出在作为电子邮件的发送者的移动终 1(以下简称为“发送者终1”)中执行的电子邮件创建处理的描述。

はじめに、電子メールの送信側としての携帯末1(以下、単に「送信側末1」という。)で実行される電子メール作成処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述在作为电子邮件的接收器的移动终 1(以下简称为“接收器终1”)中执行的电子邮件接收处理。

次に、電子メールの受信側としての携帯末1(以下、単に「受信側末1」という。)で実行される電子メール受信処理について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定在电话簿中未登记关于电子邮件的发送者终的联系人信息,则接收器终 1的控制单元 39转换到正常电子邮件接收处理。

受信側末1の制御部39は、送信側としての末の連絡先情報が電話帳に登録されていないと判定した場合、通常の電子メール受信処理へ移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果确定未向联系人信息增加位置信息,则在步骤 S94,接收器终 1的控制单元39向关于发送者终的联系人信息增加位置信息。

一方、受信側末1の制御部39は、連絡先情報に位置情報が付加されていないと判定した場合、ステップS94において、送信側末の連絡先情報に位置情報を付加する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在向关于发送者终的联系人信息增加位置信息之后,接收器终 1的控制单元39转换到正常电子邮件接收处理。

受信側末1の制御部39は、送信側末の連絡先情報に位置情報を付加した後、通常の電子メール受信処理に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

对 CPU 30供电的电力线 50连接到电力监视线 54的一,而电力监视线 54的另一连接到复位 IC 36。

CPU30に電力を供給する電源線50には、電源監視線54の一が接続されており、電源監視線54の他はリセットIC36に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,若检测到原稿 A的前,则能够判断原稿 A到达了检测位置的情况。 若检测到原稿 A的后,则能够判断原稿 A通过了检测位置的情况。

つまり、原稿Aの前を検出すれば、原稿Aが検出位置に到達したことを判別することができ、原稿Aの後を検出すれば、原稿Aが検出位置を通過したことを判別することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过对检测位置 D3的原稿 A的前及后被检测之间的原稿 A的输送量进行计测,能够求出原稿 A的长度。

原稿Aの長さは、検出位置D3において原稿Aの前及び後が検出される間における原稿Aの搬送量を計測することにより求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集

送入基准位置 T2是原稿 A的后位于送入基准位置 E2时的原稿 A的前的位置,根据原稿 A的长度的变化而变化。

繰込基準位置T2は、原稿Aの後が繰込基準位置E2にあるときの原稿Aの前の位置であり、原稿Aの長さによって変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,原稿检测传感器 DS4、DS5分别监视输送路 B2、B3上的检测位置 D4、D5,若检测到原稿 A的前,则输出前检测信号。

また、原稿検出センサDS4,DS5は、搬送路B2,B3上の検出位置D4,D5をそれぞれ監視し、原稿Aの前を検出すれば、前検出信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,在使原稿 A的前通过计测位置 D3之后,根据该原稿 A的后通过计测位置 D3之前的期间的马达的旋转量来求出原稿长度。

つまり、原稿Aの前が検出位置D3を通過してから、当該原稿Aの後が検出位置D3を通過するまでの間におけるモータの回転量から原稿長を求めている。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于第二实施方式的图像形成装置及信息处理终,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终 42相同。

第2の実施の形態に係る画像形成装置及び情報処理末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理末42と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于第四实施方式的图像形成装置及信息处理终,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终 42相同。

第4の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理末42と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般来说,对图像形成装置所具备的 CPU和信息处理终所具备的 CPU的性能进行比较,信息处理终的 CPU更好。

一般的に、画像形成装置に備えられたCPUと、情報処理末に備えられるCPUとの性能を比較すると、情報処理末のCPUの方が良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于第五实施方式的图像形成装置及信息处理终,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终 42相同。

第5の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理末42と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于第六实施方式的图像形成装置及信息处理终,其硬件构成分别与第一实施方式的图像形成装置 40及信息处理终 42相同。

第6の実施の形態に係る印刷システムの画像形成装置及び情報処理末について、ハードウェア構成はそれぞれ第1の実施の形態の画像形成装置40及び情報処理末42と同一である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 11,在该实施方式的信息处理终中由信息处理终执行的程序包括S1102,待机直到在应用程序上从利用者接收到打印指示为止。

図11を参照して、この実施の形態に係る情報処理末において情報処理末で実行されるプログラムは、利用者からアプリケーション上において印刷指示を受けるまで待機するS1102を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

远程客户 103-1以及远程客户 103-2在没有必要将彼此区别说明的情况下简称为远程客户远程客户 103。

リモートクライアント103−1およびリモートクライアント103−2を互いに区別して説明する必要の無い場合、単にリモートクライアント103と称する。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电阻器 142-1的一与地 GND连接,其另一经由负载开关 143与输出线 141和第三输出单元 106连接。

負荷抵抗142−1は、一方の子がGNDと接続され、もう一方の子が負荷スイッチ143を介して出力線141および第3の出力部106と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

负载电阻器 142-2的一与电源 VDD连接,其另一经由负载开关 144与输出线 141和第三输出单元 106连接。

負荷抵抗142−2は、一方の子が電源VDDと接続され、他方の子が負荷スイッチ144を介して出力線141および第3の出力部106と接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A示出了在从液晶显示面板 134上的屏幕的下 (H= 0)到上 (H= 1)的纵向方向上的每个位置处亮度经过时间如何变化。

図3(A)は、液晶表示パネル132の画面下(H=0)から上(H=1)に至る縦方向の各位置において、時間とともに輝度が変化している様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A描述了这样一种方式: 其中,在沿从液晶显示面板 134的屏幕下 (H= 0)至屏幕上 (H= 1)的垂直方向的每一个位置,亮度随时间变化。

図3(A)は、液晶表示パネル134の画面下(H=0)から上(H=1)に至る縦方向の各位置において、時間とともに輝度が変化している様子を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动终 110可能靠近建筑物,并且该建筑物可能基本上遮蔽了移动终 110从而不能看见卫星 130中的一个或多个。

モバイル末110は建築物の近くにあることがあり、その建築物が1つまたは複数の衛星130の視野からモバイル末110を実質的にさえぎることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

与其他时钟子 CK一起,向计数器部件 254的时钟子 CK提供来自通信 /定时控制部件 20的计数时钟 CKcnt1。

カウンタ部254のクロック子CKには、他のカウンタ部254のクロック子CKと共通に、通信・タイミング制御部20からカウントクロックCKcnt1が入力されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是根据本发明实施例的便携式终机滑盖开合装置中,完全闭合便携式终机盖体时的俯视结构图。

【図8】本発明の例示的な実施形態に係る携帯末機用スライド式カバー開閉装置において、携帯末機のカバーが完全に閉じた状態を示す平面構成図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 .... 172 173 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS