「端」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 端の意味・解説 > 端に関連した中国語例文


「端」を含む例文一覧

該当件数 : 8643



<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 172 173 次へ>

举个例子,AT 122与AP 100b的天线 112b、114b进行通信,其中,天线 112b、114b经由前向链路 120向接入终122发射信息,经由反向链路 118从接入终 122接收信息。

例えば、AT122は、AP100bのアンテナ112b、114bと通信する。 ここで、アンテナ112b、114bは、フォワード・リンク120によってアクセス末122に情報を送信し、リバース・リンク118によってアクセス末122から情報を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于促使从基站104向用户终106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终 106向基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

基地局104からユーザ末106への送信を可能にする通信リンクをダウンリンク108と呼び、ユーザ末106から基地局104への送信を可能にする通信リンクをアップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于促使从基站104向用户终106进行传输的通信链路可以称为下行链路108,用于促使从用户终 106向基站 104进行传输的通信链路可以称为上行链路 110。

基地局104からユーザ末106への送信を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と呼ぶことができ、ユーザ末106から基地局104への送信を容易にする通信リンクは、アップリンク110と呼ぶことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,要测定从客户 X至客户 Y的比特加载,比特加载探测由客户 X发送至客户 Y。

例えば、クライアントXからクライアントYへのビットローディングを判定するために、ビットローディングプローブがクライアントXからクライアントYへと送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

基站帧处理单元 36涉及处理在基站 28与无线终、如无线终 (WT)30之间传递的帧 (例如帧 F)。

基地局フレームハンドラ36は、基地局28と無線末(WT)30などの無線末の間でやりとりされる(フレームFなどの)フレームの処理に関与する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线终帧格式化器例如用于在由无线终收发器 44传送给基站 28之前准备帧的上行链路 (UL)突发。

無線末フレームフォーマッタは、無線末送受信機44による基地局28への送信の前にフレームのアップリンク(UL)バーストを作成するなどのために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

应当理解,例如图 1所示的无线终 30等无线终可配置成接收帧,并且根据本文所述的一个或多个实施例和实现进行协作。

図1に示す無線末30などの無線末は、本明細書で示す1つまたは複数の実施形態および実施例に従ってフレームを受信し、協働するように構成することができることを理解すべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

一些用户终 T1和 T2也与网络 N连接,但是,在本例中,用户终 T1和 T2通过各自的接入网 Nacc1和 Nacc2与网络 N连接。

多数のユーザ末T1およびT2もネットワークNに接続されるが、この例では、ユーザ末T1およびT2は、それぞれ、アクセスネットワークNacc1およびNacc2を経由してネットワークNに接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,用户终 T1的规范说明了终配备有宽度为 254像素的屏幕,而实际的屏幕宽度只有 250像素。

例えば、ユーザ末T1の仕様は、末が254ピクセル長である画面サイズを備えているが、実際の画面幅は250ピクセルしかないことを示し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于其它的逻辑口也同样。

他の論理ポートに関しても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集


NMOS晶体管 NT311的栅极构成第一信号输入子,而 NMOS晶体管 NT312的栅极构成第二信号输入子。

そして、NMOSトランジスタNT311のゲートにより第1の信号入力子が形成され、NMOSトランジスタNT312のゲートにより第2の信号入力子が形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,基准电阻器 R1的一连接至电源 VDD。 斜坡 DAC 171的输出和箝位 DAC 172的输出连接至基准电阻器 R1的另一,并且连接点构成斜坡输出节点 ND171。

すなわち、電源VDDに基準抵抗R1の一が接続され、基準抵抗R1の他にランプDAC171の出力およびクランプDAC172の出力が接続され、その接続点によりランプ出力ノードND171が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-1的子 b连接至电容器 191A-1的一,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-1的栅极以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−1は、子bがキャパシタC191A−1の一に接続され、その接続点がバイアス電圧VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−1のゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-2的子 b连接至电容器 191A-2的一,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-2的栅极,以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−2は、子bがキャパシタC191A−2の一に接続され、その接続点がバイアス電圧VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−2のゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-3的子 b连接至电容器 C191A-3的一,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-3的栅极,以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−3は、子bがキャパシタC191A−3の一に接続され、その接続点がバイアス電圧VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−3のゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

采样开关 SW191A-n的子 b连接至电容器 C191A-n的一,并且连接点连接至负载 MOS晶体管 151-n的栅极,以向晶体管供给偏置电压 VBIAS11。

サンプリングスイッチSW191A−nは、子bがキャパシタC191A−nの一に接続され、その接続点がバイアス電圧VBIAS11の供給部として負荷MOSトランジスタ151−nのゲートに接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

帮助进行从基站104向用户终106的传输的通信链路可以被称为下行链路108,而帮助进行从用户终 106向基站 104的传输的通信链路可以被称为上行链路 110。

基地局104からユーザ末106への伝送を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称され、ユーザ末106から基地局104への伝送を容易にする通信リンクを、アップリンク110と称することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

便于从基站104向用户终106进行传输的通信链路可以被称为下行链路108,而便于从用户终 106向基站 104进行传输的通信链路可以被称为上行链路 110。

基地局104からユーザ末106への伝送を容易にする通信リンクは、ダウンリンク108と称され、ユーザ末106から基地局104への伝送を容易にする通信リンクは、アップリンク110と称されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,其信号强度低于阈值的用户终可被标识为具有较不合需信道状况,并且可与其他用户终分开地编组。

例えば、しきい値よりも低い信号強度を持つユーザ末は、さほど好ましくないチャネル条件を有するものとして識別され、他のユーザ末とは別にグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

结果,向用户终传送的平均开销可减小,尽管在向具有较不合需信道状况的用户终传送的帧中有较高开销。

その結果、さほど好ましくないチャネル条件を持つユーザ末へ送信されたフレームにおけるオーバヘッドが高いにも関わらず、ユーザ末へ送信される平均オーバヘッドが減少する。 - 中国語 特許翻訳例文集

扇区 112内或跨整个蜂窝小区 102的各用户终 106可根据由接收自用户终的诸如导频信号强度值等参数确定的信道状况来编组。

セクタ112内の、あるいはセル102全体にわたるユーザ末106は、ユーザ末から受信したパイロット信号強度値のようなパラメータによって決定されたチャネル条件にしたがってグループ化される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,例如给诸如图 6的组 G2中的那些用户终的控制信息可在帧 F1中调度,而给诸如组 G1中的那些用户终的信息可在帧 F2、F3、和 F4中调度。

したがって、例えば、図6のグループG2におけるようなユーザ末ための制御情報が、フレームF1でスケジュールされる一方、グループG1におけるようなユーザ末のための情報が、フレームF2,F3,F4でスケジュールされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中示出了图 2所示的对等 210。

図は、図2に示されるピア210を例示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2为说明可被用作近无线装置 2、远无线装置 4或两者的具有单一麦克风24的通信装置 20A的框图。

図2は、近2無線デバイス、遠無線デバイス4、または両方として使用される場合のある、単一のマイクロフォン24を有する通信デバイス20Aを例示するブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 6的部分 (b)的例子中,允许章节 #i的末部分中的原始深度值 721以预定的显示速度顺序地转变,从而末帧的深度值 722变成零。

図6(b)の例では、チャプタ#iの終部分における元々の奥行値721から終フレームの奥行値722がゼロになるように、所定の表示速度により順次遷移させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

定时控制电路 200基于从时钟子 103提供的时钟信号以及水平同步子 102提供的水平同步信号产生定时控制信号。

このタイミング制御回路200は、クロック子103からのクロック信号と、水平同期子102からの水平同期信号とに基づいてタイミング制御信号を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,复位晶体管 413使其栅极子连接到像素复位线 321和 322,并且使其漏极子连接到复位电势线 311和 312。

また、リセットトランジスタ413は、そのゲート子が画素リセット線321および322に接続され、そのドレイン子がリセット電位線311および312に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,放大晶体管 414使其漏极子连接到电源电势线 415,并且使其源极子连接到垂直信号线 (VSL1和 VSL2)501和 502。

また、増幅トランジスタ414は、そのドレイン子が電源電位線415に接続され、そのソース子が垂直信号線(VSL1および2)501および502に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在负载电流提供电路 610中,设置晶体管 611使其栅极子连接到维持控制信号线 203,并且使其漏极子连接到参考电流线 601。

この負荷電流供給回路610において、設定トランジスタ611は、そのゲート子が維持制御信号線203に接続され、そのドレイン子が基準電流線601に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,在水平轴表示时间轴的情况下,通过实线示出时钟子 103、水平同步子102、地址线 201、像素复位线 321和电荷传输线 331的电势中的改变。

ここでは、横軸を共通の時間軸として、クロック子103、水平同期子102、アドレス線201、画素リセット線321および電荷転送線331における電位変動が実線により示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第二负载电流提供电路 620中,第二设置晶体管 621使其栅极子连接到维持控制信号线 203,并且使其漏极子连接到第二参考电流线 602。

この第2負荷電流供給回路620において、第2設定トランジスタ621は、そのゲート子が維持制御信号線203に接続され、そのドレイン子が第2基準電流線602に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为仅极小的功率从输出 13传送到输入 20以及从输出 14传送到输入 21,所以电容器 C3和 C4可以各自仅具有例如 1μF的值。

出力子13から入力子20へ伝送される電力及び出力子14から入力子21へ伝送される電力はごくわずかであるので、コンデンサC3及びC4は、例えば1μF程度のごく小さな値をそれぞれ有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是本发明一实施方式的滑动式移动终的主要部分分解立体图,图 2和图 3是表示本发明一实施方式的滑动式移动终的立体图。

図1は、本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯末の要部分解斜視図であり、図2及び図3は、本発明の一実施の形態に係るスライド式携帯末を示す斜視図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,倾斜部 120在这里由两侧壁部 110b、110c中的、自中央部分的部位起上朝上方倾斜了的后部位形成。

また、傾斜部120は、ここでは、両側壁部110b、110cのうち、中央部分の部位から上が上方に傾斜した後部位によって形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第 2壳体 130的表面即上表面 (显示面 )134上配置作为显示面 134的一部分的 LCD面板 132a,在该 LCD面板 132a的前侧 (基侧 )配置十字键等键 137a。

第2筐体130の表面である上面(表示面)134には、表示面134の一部となるLCDパネル132aが配置され、このLCDパネル132aより前側(基側)には、十字キーなどのキー137aが配設されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在打开状态时,第 2壳体 130的前部 130c位于第 1壳体 110中的中央部 118的前部 (中央部 118和操作面部 112之间的边界部分 114a)上。

また、開状態時では、第1筐体110における中央部118の前部(中央部118と操作面部112との境界部分114a)上に第2筐体130の前部130cが位置する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有前述配置的家庭网络系统中,例如,如果用户操作移动终 21,则移动终21发送与该操作对应的命令。

以上のように構成されるホームネットワークシステムでは、例えば、ユーザが、携帯末21を操作すると、携帯末21は、その操作に対応するコマンドを送信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

记录器 11从移动终 21接收搜索分组,并且在步骤 S502,经由网络 10向移动终 21返回作为对于搜索分组的响应的响应分组。

レコーダ11は、携帯末21からのサーチパケットを受信し、ステップS502において、そのサーチパケットに対する応答としての応答パケットを、ネットワーク10を介して、携帯末21に返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,图 26A到 26C是图示在允许移动终 21用作远程命令器的情况下,移动终 21的输入 /输出机构 63A(图 24)上显示的显示屏幕的示例的图。

すなわち、図26は、携帯末21を、リモートコマンダとして機能させる場合の、携帯末21の入出力機構63A(図24)に表示される表示画面の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,如果选择图标“相机”,则移动终 21用作相机,而如果选择图标“音乐”,则移动终 21用作音乐播放器 (记录器 )。

また、「カメラ」のアイコンが選択されると、携帯末21は、カメラとして機能するようになり、「音楽」のアイコンが選択されると、携帯末21は、音楽プレーヤ(レコーダ)として機能するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于连接过程控制环路的子指代任何电连接,并且可以不包括物理的或离散的子。

プロセス制御ループに接続するために用いられる子は、任意の電気的接続のことを指し、物理的な又は別々の子ではないかもしれない。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为非限制性示例,终 420可以是接入终 (AT)、移动站、用户设备、用户站和/或其它适当的网络实体。

非限定的な例として、末420は、アクセス末(AT)、移動局、ユーザ機器、加入者局、および/または別の適切なネットワークエンティティであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以向活动终 420分配系统 400使用的数据信道,使得在任何给定时刻每个数据信道仅仅由一个终使用。

システム400で利用されるデータチャネルは、各データチャネルが任意の所与の時に1つの末だけで使用されるようにアクティブ末420に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

或者,可以向多个终420分配数据信道,其中可以在一个数据信道上叠合这些终 420或正交地调度这些终420。

代替として、データチャネルは、1つのデータチャネルに重畳するかまたは直交してスケジュールできる多数の末420に割り当てることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,应当明白的是,基站 102可以与基本上任意数量的类似于接入终 116和 122的接入终进行通信。

しかしながら、基地局102は、アクセス末116、122に類似の実質的に任意の数のアクセス末と通信しうることが認識されるべきである。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在接收侧可能产生直至 ACK发送为止的延迟,因此,发送终必须考虑该接收终侧的延迟量来设定重发超时时间。

これにより、受信側でACK送信までの遅延が生じうるため、送信末はこの受信末側での遅延分を考慮して再送タイムアウト時間を設定しなければならない。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 4所示,在序列号 3的分组在网络上丢失的情况下,接收终在每次接收到序列号 4以后的后继分组时向发送终返回重复确认响应。

図12に示すように、シーケンス番号3のパケットがネットワーク上においてロストした場合、受信末はシーケンス番号4以降の後続パケットを受信する度に重複確認応答を送信末へ返す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,通过将该值变更为 1,发送终 200能够在从接收终 260接收到 1个重复确认响应的时刻进行相应分组的重发。

本実施の形態では、この値を1に変更することにより、送信末200は、受信末260から重複確認応答を1つ受けた時点で該当パケットの再送を行うことが可能となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,使用图 10的时序图说明发送终 200使用 TCP对接收终 240传输文件数据时的动作。

次に、送信末200が、受信末240に対して、TCPを用いてファイルデータを転送する場合の動作について、図5のシーケンス図を用いて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S12中,发送终 200进行是否能够判定接收终 210的网络类别的判断,在判断为不能进行判定的情况下结束处理。

ステップS12では、送信末200は、受信末210のネットワーク種別が判定可能かどうかの判断を行い、判定が不可能であると判断した場合は処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 172 173 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS