「第」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 第の意味・解説 > 第に関連した中国語例文


「第」を含む例文一覧

該当件数 : 16037



<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 320 321 次へ>

UE可在一会话结束时执行撤销注册且可在一会话之后断电。

UEは、1のセッションの終わりに登録解除を実行してもよく、1のセッション後に、電源を切断してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

8.根据权利要求 1的方法,其中一(DS1)和二数据流(DS2)被表示在不同的载波频率上。

8. 前記1及び2のデータストリームは、異なる搬送周波数で表される、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

2.如权利要求 1所述的方法,其中,所述一函数和所述二函数是用于将所述母带版本转换成所述一版本和所述二版本的不同的颜色转换函数,所述元数据是从所述一函数的逆与所述二函数的组合得出的,并且,所述一参数值和所述二参数值是与颜色相关的值。

2. 前記1の関数および前記2の関数は、前記マスター・バージョンを前記1のバージョンおよび前記2のバージョンに変換するための異なる色変換関数であり、前記メタデータは、前記2の関数と前記1の関数の逆との組み合わせから導出され、前記1のパラメータ値および前記2のパラメータ値が色に関連する値である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

7.如权利要求 1所述的方法,其中所述一版本和所述二版本间的至少一个差异是比特深度。

7. 前記1のバージョンと前記2のバージョンとの間の前記少なくとも1つの差がビット深度である、請求項1に記載の方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.如权利要求 12所述的系统,其中,所述一函数和所述二函数是用于将所述母带版本转换成所述一版本和二版本的不同的颜色转换函数,所述元数据是从所述一函数的逆与所述二函数的组合得出的,并且,所述一参数值和所述二参数值是与颜色相关的值。

13. 前記1の関数および前記2の関数は、前記マスター・バージョンを前記1のバージョンおよび前記2のバージョンに変換するための異なる色変換関数であり、前記メタデータは、前記2の関数と前記1の関数の逆との組み合わせから導出され、前記1のパラメータ値および前記2のパラメータ値が色に関連する値である、請求項12に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

18.如权利要求 17所述的系统,其中,所述一函数和所述二函数是用于将所述母带版本转换成所述一版本和二版本的不同的颜色转换函数,所述元数据是从所述一函数的逆与所述二函数的组合得出的,并且,所述一参数值和所述二参数值是与颜色相关的值。

18. 前記1の関数および前記2の関数は、前記マスター・バージョンを前記1のバージョンおよび前記2のバージョンに変換するための異なる色変換関数であり、前記メタデータは、前記2の関数と前記1の関数の逆との組み合わせから導出され、前記1のパラメータ値および前記2のパラメータ値が色に関連する値である、請求項17に記載のシステム。 - 中国語 特許翻訳例文集

母带版本 102还能够利用二转换函数 (Tf2)被转换成二版本 106。

また、マスター・バージョン102を、2の変換関数(Tf2)を用いて2のバージョン106に変換することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

附加数据 150提供了一内容版本 104和二内容版本 106间的连接。

追加的なデータ150は、1のコンテンツのバージョン104および2のコンテンツのバージョン106との間のリンクを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集

已压缩的一版本数据 304c是通过在编码器 360中压缩一版本数据 304所产生的。

圧縮された1のバージョンのデータ304cは、符号化器360において1のバージョンのデータ304を圧縮することによって生成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

二解码路径 124经配置以在比一解码路径 122慢的平均速率下进行解码。

2の復号パス124は、1の復号パス122よりも遅い平均レートで復号するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集


二解码路径 124还可经配置以使用比一解码路径 122小的平均功率。

2の復号パス124はまた、1の復号パス122よりも少ない平均電力を使用するように構成され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

一查找表 422经配置以当在二查找表 442处发生未中时执行查找操作。

1のルックアップテーブル422は、2のルックアップテーブル442においてミスが生じたとき、ルックアップ動作を実行するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述二解码路径经配置以使用比所述一解码路径少的平均功率。

2の復号パスは、1の復号パスよりも少ない平均電力を使用するように構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此构造,用户能够获知与一应用程序相对应的一证书已经被删除。

この構成によると、ユーザは、1のアプリケーションに対応づけられていた1の証明書が削除されたことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据此构造,当二应用程序启动时,用户能够获知二证书不是有效的。

この構成によると、ユーザは、2のアプリケーションが起動される際に、2の証明書が有効でないことを知ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6是说明一扫描器 111以及二扫描器 112具有的线性图像传感器 111A、112A的检测值的读出方向的图。

図6は、1スキャナー111及び2スキャナー112が備えるリニアイメージセンサー111A、112Aの検出値の読出方向を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A和图 3B是示意性示出原稿读取部件的一读取引导部和二读取引导部以及引导部附近的部件的结构的示图。

【図3】1の読取ガイド部および2の読取ガイド部の近傍の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里描述的是对应于 LUT地址 k的由一特定地址算术单元 53b执行的一特定地址计算。

ここでは、LUTアドレスkに対応する1特定アドレス演算部53bによる1特定アドレス演算について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里描述的是由对应于 LUT地址 k的一特定地址算术单元 53c执行的一特定地址计算。

ここでは、LUTアドレスkに対応する1特定アドレス演算部53cによる1特定アドレス演算について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里描述的是由对应于 LUT地址 k的一特定地址算术单元 53e执行的一特定地址计算。

ここでは、LUTアドレスkに対応する1特定アドレス演算部53eによる1特定アドレス演算について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

2实施方式中也与 1实施方式同样,能够实现低延迟并且安全的单播多跳传送。

2の実施形態でも、1の実施形態と同様に、低遅延かつセキュアなユニキャストマルチホップ伝送を実現できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1、 2实施方式中,以广播通信和单播通信为例进行了说明,但也可以应用于多播通信。

1、2の実施形態は、ブロードキャスト通信とユニキャスト通信を例に説明したが、マルチキャスト通信に適用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,同样在本 2变形例中,上述 1变形例的步骤 S207及步骤 S209的处理不同。

また、同様に、本2の変形例では、上記1の変形例のステップS207及びステップS209の処理が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一级 801的输出在经过边缘效应减轻电路 816后被馈送到二级 802。

エッジ効果低減回路816通過後における、1のステージ801の出力は、2のステージへ供給される。 - 中国語 特許翻訳例文集

二实施方式中,其特征在于,在一实施方式的基础上进一步使最新的密钥识别信息同步。

2の実施形態では、1の実施形態にさらに最新の鍵の識別情報を同期させることを特徴とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

优先权级别是按照二外部输入设备 56、一外部输入设备 54和内部输入设备 22的先后顺序。

また、優先度の高さは、2外部入力装置56、1外部入力装置54、内部入力装置22の順となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

二外部输入设备 56、一外部输入设备 54和内部输入设备 22的优先权级别为在该表中出现的设备的顺序。

また、優先度の高さは、2外部入力装置56、1外部入力装置54、内部入力装置22の順となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一外部输入设备 54被使用的次数为 90,二外部输入设备 56被使用的次数为 100,且内部输入设备 22被使用的次数为 0。

また、使用回数は、1外部入力装置54が90回、2外部入力装置56が100回、内部入力装置22が0回となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一压缩处理单元 126对从一 APC校正处理单元 122输出的图像信号应用压缩处理。

1の圧縮処理部126は、1のAPC補正処理部122から出力される画像信号に圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

二压缩处理单元 128对从二 APC校正处理单元 124输出的图像信号应用压缩处理。

2の圧縮処理部128は、2のAPC補正処理部124から出力される画像信号に圧縮処理を施す。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图 1C的一 MPDU由 MSDU#1的部分组成,并因而包括 FSH。 三 MPDU由 MSDU#3的部分组成,并因而包括 FSH。

例えば、前記図1の(c)に示す1のMPDUはMSDU#1の一部分で構成されるのでFSHを含めて、3のMPDUはMSDU#3の一部分で構成されるのでFSHを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个一图像或一组图像;

・ステッピングモーターはステップ2に移動し、一の画像または一の画像のセットがステッピングモーターのステップ2で記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

再使步进电机移动到步 2,在步 2记录一个二图像或二组图像。

・次に、ステッピングモーターはステップ2に移動し、二の画像または二の画像のセットがステップ2で記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集

实物照相机 1通过 1照相机 2以及 2照相机 3分别对两个摄像对象 A1、A2进行拍摄,获得两个图像数据。

書画カメラ1は、1カメラ2および2カメラ3により2個の撮像対象A1、A2をそれぞれ撮像して、2個の画像データを得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,可以将打开书本时的右侧的页作为 1摄像对象 A1,将左侧的页作为 2摄像对象 A2。

例えば、本を開いた際の右側のページを1撮像対象A1とし、左側のページを2撮像対象A2としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

一开关元件 TR1连接到一扫描开始信号线 STVP1和栅极线 G1至 Gn+1。

1のスイッチング素子TR1は、1のスキャン開始信号線STVP1及びゲート線G1〜Gn+1に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

这里,输入到一时钟端 CK1和二时钟端 CK2的时钟信号 CKV和 CKVB具有不同的相位。

このとき、1のクロック端子CK1及び2のクロック端子CK2に入力されるクロック信号CKV、CKVBは互いに位相が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

光学装置 100也包括一色散光栅装置 118a和二色散光栅装置。

光デバイス100はさらに、1の分散回折格子配置118aおよび2の分散回折格子配置を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,针对一种波形类型,实施 DFT/FFT操作; 而针对二种波形类型,跳过 DFT/FFT操作。

例えば、DFT/FFT演算が、1の波形タイプについて有効とされる一方、2の波形タイプについてスキップされうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在各种实施中,MLS系统 102适合经二路由器 130(即,B级路由器 )与二安全级 114通信。

種々の実施形態では、MLSシステム102は、2のルータ130(即ちレベルBルータ)を介して2のセキュリティレベル114と通信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如在图 4D中示出,另一支持应用程序 (例如,Tivoli SANergy)安装并输出到 MDC414和一与二服务器 410、412。

図4Dに示すように、別のサポートアプリケーション(例えばTivoli SANergy)をインストールしてMDC414と、1及び2のサーバ410、412とにエクスポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集

12.根据权利要求 11所述的显示装置 (100),其中,所述一显示器和所述二显示器(120,124)交叠。

12. 前記1及び2のディスプレイ(120,124)は重複していることを特徴とする請求項11に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

13.根据权利要求 12所述的显示装置 (100),其中,所述一显示器和所述二显示器(120,124)彼此相对地滑动。

13. 前記1及び2のディスプレイ(120,124)は、相対的にスライドすることを特徴とする請求項12に記載の表示装置(100)。 - 中国語 特許翻訳例文集

便携式终端 10具有一壳体 20和二壳体 30相对地堆叠的闭合状态 (图 3所示的状态 )、二壳体 30和联接部 40相对于一壳体 20围绕一联接轴 41从闭合状态一体旋转的纵向打开状态 (图 2所示的状态 )、以及二壳体 30相对于一壳体 20围绕二联接轴 42从闭合状态旋转的横向打开状态 (图 1所示的状态 )。

そして、携帯端末10は、1筐体20および2筐体30が相対的に積層された閉じ状態(図3の状態)と、閉じ状態から1連結軸41を中心として1筐体20に対して2筐体30および連結部40が一体となって回動する縦開き状態(図2の状態)と、閉じ状態から2連結軸42を中心として1筐体20に対して2筐体30が回動する横開き状態(図1の状態)とを取り得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

接合构件 36联接到二联接轴 42并通过螺钉 36b固定到二壳体 30的内部。

係合部材36は、2回動軸42に連結されているとともに、2筐体30の内部にネジ36bにより固定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

返回图 4,二构件 45设置有轴承孔 45c,该轴承孔 45c具有圆形截面,用于可旋转地且枢转地支承二联接轴 42。

図4に戻って、2部材45は、2連結軸42を回動可能に軸支する円形断面の軸受穴45cが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过附接到凹槽 42a的 C环 48,二联接轴 42插入到轴承孔 45c中而不会从二构件 45掉落。

2連結軸42は、溝42aに取り付けられたCリング48により、2部材45から脱落することなく軸受穴45cに挿通されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一宏块行 52中的宏块 j+1到一宏块行 52的结尾尚待解码。

1のマクロブロック列52中のマクロブロックj+1〜最後は、1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

二宏块行 54中的宏块 1到二宏块行 54的结尾尚待解码。

マクロブロック1〜2のマクロブロック列54の最後は、2のマクロブロック列54中ですでに復号されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

一宏块行 52中的宏块 j*2+1到一宏块行 52的结尾尚待解码。

マクロブロックj*2+1〜1のマクロブロック列52の最後は、1のマクロブロック列52中でまだ復号されていない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 .... 320 321 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS