「算」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 算の意味・解説 > 算に関連した中国語例文


「算」を含む例文一覧

該当件数 : 8062



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 161 162 次へ>

国民资产负债表是计国民经济的一个方法。

国民貸借対照表は国民経済計の一つである。 - 中国語会話例文集

参考预防“逆化傾向”的方法对部下进行评价。

化傾向の予防策を参考にして部下を評価する - 中国語会話例文集

用十二个月数据的月平均值来计

毎月12ヶ月のデータの平均で在庫月数を計する。 - 中国語会話例文集

一下子提高计出的工业保险率的产业。

定された労災保険率が一挙に上昇する業種 - 中国語会話例文集

我试验的结果跟他出来的符合。

私の試験した結果は彼の計したものと一致する. - 白水社 中国語辞典

是论斤啊,是论个儿啊?

(物を売買する場合)目方で計するのか,それとも個数で計するのか? - 白水社 中国語辞典

你早就有这个打,这不明摆着吗?

君が最初から計ずくだったことは,目に見えているではないか! - 白水社 中国語辞典

每到年终,应该清一下全年的收支。

年末にはいつも,1年じゅうの収支を清すべきである. - 白水社 中国語辞典

对他们犯下的罪行必须彻底清

彼らの犯した罪に対して徹底的に清する必要がある. - 白水社 中国語辞典

他说的不,你说的才

彼が言ったことは認められない,君が言ってこそ認められる. - 白水社 中国語辞典


这盘棋你赢了,明天咱们再账。

この一局は君の勝ちだが,明日また決着をつけよう. - 白水社 中国語辞典

请你把这个三角形的面积运一下。

どうぞこの三角形の面積を一度計してください. - 白水社 中国語辞典

通过致密的观察和计,实验终于成功了。

緻密な観察や計を経て,実験はついに成功した. - 白水社 中国語辞典

智能机((略語))

‘智能计机’;(判断力・推理力・連想力を備えた)知能計機.≒智能电脑. - 白水社 中国語辞典

如该图所示那样,边缘计部 121计出各方向的输出值中的输出值最大的方向作为边缘方向,并计出该边缘方向上的输出值作为边缘强度。

同図に示すように、エッジ出部121は、各方向の出力値のうち最も出力値の大きい方向をエッジ方向として出し、そのエッジ方向における出力値をエッジ強度として出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该图中,边缘计部 121计出输出值是“+400”为最大的“右下”方向作为边缘方向,计出“+400”作为边缘强度。

同図では、エッジ出部121は、出力値が「+400」で最大になる「右下」方向をエッジ方向として出し、「+400」をエッジ強度として出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,对于模板型 1次微分过滤器,除了Prewitt还有Roberts、Robinson、Kirsch等的子,边缘计部 121在考虑运量和精度的基础上选择最佳的子,输出值进行最佳正规化。

なお、テンプレート型1次微分フィルタには、Prewittの他に、Roberts、Robinson、Kirsch等のオペレータがあり、エッジ出部121は、演量と精度を考慮して、最適なオペレータを選択し、出力値は最適に正規化することとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上 (图 1A)所述,计设备 120可以是任何合适的计设备,而通信网络 124可以是任何合适的有线和 /或无线计机网络。

上記のような(図1Aの)計装置(120)は、適切な任意の計装置であり得、通信ネットワーク(124)は、適切な任意の有線ネットワーク及び/又は無線計機ネットワークであり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

网络适配器 804可以是使得计设备 800能够通过任何合适的计网络来与任何其他合适的计设备进行通信的任何合适的硬件和 /或软件。

ネットワークアダプター(804)は、計装置(800)が、適切な任意の計ネットワークを介し、適切な別の任意の計装置と通信可能にするための適切な任意のハードウェア及び/又はソフトウェアである。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户界面 814也可被存储在计机可读介质 806上以便在计设备 800或另一计设备的显示设备上显示。

ユーザーインターフェース(814)は、計装置(800)又はその他の計装置の表示装置に表示するための計機可読媒体(806)にもストアされ得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

在通过以上的方法计了 PMV(预测向量 )之后,计 PMV(预测向量 )与差分向量 DMV的和而作为 MV(1908),并结束 MV计 (1909)。

以上の手続きによりPMV(予測ベクトル)を計した後、PMV(予測ベクトル)と差分ベクトルDMVの和を計してMVとし(1908)、MV計を終了する(1909)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S13,评估值计单元 32将构图评估值和面部表情评估值乘以各自的预定加权因子,并将得到的值相加以计整体评估值。

ステップS13において、評価値出部32は、構図評価値と表情評価値とにそれぞれ所定の重み係数を乗して、その結果を積することにより総合評価値を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出来自图 3的增益量出处理中的灰度像素推定条件的出处理以及来自灰度像素的增益量出处理的动作一例的流程图。

【図4】図3のゲイン量出処理におけるグレー画素推定条件の出処理及びグレー画素からのゲイン量出処理に係る動作の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

权数计部 103具有乘以由阵列处理部 113计出的权数信号进行加权运,输出与天线根数相应的频域信号的功能。

ウェイト計部103は、アレイ処理部113で計されたウェイト信号を掛け合わせて重み付け演を行い、アンテナ本数分の周波数軸信号を出力する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,第二校正电路具有第一乘法器、第二乘法器、第三乘法器及第四乘法器以及第一加法器及第二加法器。

例えば、第2補正回路は第1乗器、第2乗器、第3乗器、および第4乗器、ならびに第1加器および第2加器を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,而第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出。

第1加器71は第1乗器67および第2乗器68の出力を受信し、他方、第2加器72は第3乗器69および第4乗器70の出力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三加法器 101接收第五乘法器 97及第六乘法器 98的输出,而第四加法器 102接收第七乘法器 99及第八乘法器 100的输出。

第3加器101は第5乗器97および第6乗器98の出力を受信し、他方、第4加器102は第7乗器99および第8乗器100の出力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集

换言之,在这个坐标计处理中,计在最终生成的合成图像之中被施加了作为计目标的合成目标图像的像素范围。

すなわち、この座標計では、最終的に生成される合成画像の中で、計対象となる合成対象画像を当てはめる画素範囲が計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

虽然有各种肌肤代表色的计方法,但在本实施方式中,代表色计部 22计出肌肤像素的每个 RGB的平均值 Rave、Gave、Bave,将由该平均值 Rave、Gave、Bave构成的颜色(RGB数据 )作为肌肤代表色。

肌代表色の出方法は様々であるが本実施形態では、代表色出部22は、肌画素のRGB毎の平均値Rave,Gave,Baveを出し、当該平均値Rave,Gave,Baveからなる色(RGBデータ)を肌代表色とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

系数计单元 38使用以上系数计方法来根据失真补偿系数 h_i、误差信号 e_i和反馈信号 y_i计更新后的系数 hu_i(S222)。

係数出部38は、前述の係数出方法により、歪補償係数h_iと誤差信号e_iとフィードバック信号y_iとから更新後係数hu_iを出する(S222)。 - 中国語 特許翻訳例文集

与第一特定地址术单元 53c相比,对于由第一特定地址术单元 53d进行的第一特定地址计,S31处确定偏差阈值 Wk的处理是不同的。

前述の第1特定アドレス演部53cと比較すると、第1特定アドレス演部53dによる第1特定アドレス演は、S31における偏差しきい値Wkの決定の処理内容が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图2所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括第一舍入运电路101、减法器 103、加法器 105和第二舍入运电路 107的处理电路。

図2に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、第1の丸め演回路101、減器103、加器105、および第2の丸め演回路107を含む処理回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图8所示,根据本实施例的信号处理设备10具有包括校正信号生成单元111、向下舍入运电路 113、第一加法器 115、向上舍入运电路 117和第二加法器 119的处理电路。

図8に示すように、本実施形態に係る信号処理装置10は、補正信号生成部111、切捨て演回路113、第1の加器115、切上げ演回路117、および第2の加器119を含む処理回路を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

默认预测模块 54可将此第一版本输出到偏移计模块 56,偏移计模块 56可用上文所描述的方式来计偏移值。

デフォルト予測モジュール54は、この第1のバージョンをオフセット計モジュール56に出力し得、オフセット計モジュール56は、上記で説明された方法でオフセット値を計し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在假设控制器 180根据表 8中的位置信息控制用于计表 4中的运矩阵的统计运时,表 4中的运矩阵只可以计出与 (2,3)、 (3,3)、 (4,2)、 (4,3)、(4,4)及(5,4)的坐标相应的SAD23、SAD33、SAD42、SAD43、SAD44、SAD53值,其余坐标的值均为 0。

例えば、表4に示した演マトリックスを出する統計的演を制御部180が表8に示した位置情報によって制御したと仮定すれば、表4に示した演マトリックスで(2,3)、(3,3)、(4,2)、(4,3)、(4,4)及び(5,4)の座標に該当するSAD23、SAD33、SAD42、SAD43、SAD44、SAD53値のみが出され、残りの座標の各値は0になる。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦结束根据一个月以内的纸张作废的所有履历信息的 CO2排放量的计(ACT706的“是”),则处理器 21将累计根据保存在 RAM 22中的各履历信息出的 CO2排放量所得的值 (根据所有履历信息出的 CO2排放量 )向外部系统输出 (ACT707)。

1カ月以内に紙を廃棄した全履歴情報からのCO2排出量の出が完了すると(ACT706、YES)、プロセッサ21は、RAM22に保存した各履歴情報から出したCO2排出量を積した値(全履歴情報から出したCO2排出量)を外部のシステムへ出力する(ACT707)。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 102被示为膝上型个人计机,但可以是任何合适的计设备,诸如台式个人计机、 PDA、智能电话、服务器、机架式计机、诸如路由器或交换机之类的联网设备、或其他计设备。

装置(102)がラップトップパーソナルコンピューターとして示されているが、デスクトップコンピューターのような適切な任意の計装置、PDA、高機能電話、サーバー、ラックマウントコンピューター、ルーター若しくはスイッチのようなネットワーク機器、又はその他の計装置であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入值校正部 705(第一计单元 )通过加上由于在第一图像数据的当前处理像素的量化处理之前进行的量化处理所产生的误差,来计各像素的校正值。

入力値補正部705(第1の出手段)は、第1の画像データの着目画素よりも前に行われた量子化処理により発生した誤差を加して各画素毎の補正値を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在水平噪声处理后的输出 514(Xn)输入至由乘法器 515、加法器 516、乘法器 517和线存储器 518构成的循环积分电路,以进行垂直数据之间 (信号之间 )的循环计,如由下式所述:

水平ノイズ処理を経た後の出力514(Xn)は、乗器515、加器516、乗器517、ラインメモリ518とで構成される巡回積分回路に入力されて、垂直データ間(信号間)の巡回演(式(1))が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集

减法器 230通过从加法器 250的输出减去逆量化单元 220的输出,计由量化单元 210截除的量化误差 Q(x,y)。

器230は、加器250の出力から逆量子化部220の出力を減することにより、量子化部210において切り捨てられた量子化誤差Q(x,y)を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 250将输入到灰度调制器 200的修改的信号 F(x,y)加到从反馈计单元240提供的反馈值,并且将结果输出到量化单元 210和减法器 230。

器250は、階調変調器200に入力される修正信号F(x,y)とフィードバック演部240から供給されるフィードバック値とを加し、その結果を量子化部210および減器230へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 1,操作成用于提供基于身份的加密的第一计设备 12包括计平台18,该计平台包括处理器 20以及与该处理器 20通信的存储器 22。

図1を参照し、第1の計装置12は、アイデンティティに基づく暗号化を提供するために動作可能であり、プロセッサ20とこのプロセッサ20と通信するメモリ22とを含む計プラットフォーム18を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 2,操作成用于提供基于身份的解密的第二计设备 14包括计平台50,该计平台包括处理器 52以及与该处理器 52通信的存储器 54。

図2を参照し、アイデンティティに基づく暗号解読を提供するために動作可能である第2の計装置14は、プロセッサ52とこのプロセッサ52と通信するメモリ54とを含む計プラットフォーム50を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

设备 800可以是例如台式或膝上型个人计机、工作站、服务器、大型机、或任何其他合适的计设备。

装置(800)は、例えば、デスクトップコンピューター若しくはラップトップパーソナルコンピューター、ワークステーション、サーバー、メインフレーム、又はその他の適切な計装置であり得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

差分向量DMV先在可变长度解码处理 (1802)中解码,在此,将通过图 7~图 8所示的方法所计出的PMV(预测向量 )和差分向量 DMV相加,计 MV(1807)。

差分ベクトルDMVは先に可変長復号化処理(1802)において復号しておき、ここでは、図7〜図8に示す方法にて計されたPMV(予測ベクトル)と差分ベクトルDMVを加し、MVを出する(1807)。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法部分 93将输入信号 s1乘以从延迟部分 92提供到其的信号 s2,并且将表示乘法的结果的信号输出到移动平均计部分 94。

部93は、入力信号s1と、遅延部92から供給された信号s2を乗し、乗結果を表す信号を移動平均出部94に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

移动平均计部分 98确定乘法部分 97的乘法结果的移动平均值,并且将表示所确定的移动平均值的信号作为表示相关性值的信号 s5输出到乘法部分 99。

移動平均出部98は、乗部97による乗結果の移動平均値を求め、求めた移動平均値を表す信号を、相関値を表す信号s5として乗部99に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法部分 99将从延迟部分 95提供到其的信号 s6和从移动平均计部分 98提供到其的信号 s5相乘,并且输出表示乘法的结果的信号 s7。

部99は、遅延部95から供給された信号s6と移動平均出部98から供給された信号s5を乗し、乗結果を表す信号s7を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

解码量度逻辑电路 360可对所存储的位置数据和循环数据执行一个或一个以上术或逻辑运以产生所述解码量度 366。

復号メトリック論理回路360は、復号メトリック366を生成するために、記憶された位置データとサイクルデータとに対して、1つまたは複数の術演もしくは論理演を実行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在该第三天线合并单元中,乘法器 105-1通过使从加法器 103-1输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 104计的加权系数 W1,而对该基带信号进行加权。

具体的には、第3のアンテナ合成部においては、乗器105−1は、加器103−1から出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部104にて計された重み係数W1を乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS