「算」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 算の意味・解説 > 算に関連した中国語例文


「算」を含む例文一覧

該当件数 : 8062



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 161 162 次へ>

乘法器 105-2通过使从加法器 103-2输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 104计的加权系数 W2,而对该基带信号进行加权。

また、乗器105−2は、加器103−2から出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部104にて計された重み係数W2を乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

特别地,在该第三天线合并单元中,乘法器 115-x通过使从加法器 113-x输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 114计的加权系数 Wx,而对该基带信号进行加权。

具体的には、第3のアンテナ合成部においては、乗器115−xは、加器113−xから出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部114にて計された重み係数Wxを乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 115-y通过使从加法器 113-y输出的基带信号乘以由 MMSE信号处理器 114计的加权系数 Wy,而对该基带信号进行加权。

また、乗器115−yは、加器113−yから出力されたベースバンド信号に対し、MMSE信号処理部114にて計された重み係数Wyを乗することで重み付けを行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,关于吞吐量的测量,是通过计规定期间内发送的包的数量来出吞吐量,但是也可根据发送缓冲的每小时的减少量来出该吞吐量。

なお、スループットの測定は、所定期間内に送信するパケット数をカウントすることにより出するものとしたが、送信バッファの時間当たりの減少量から出してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

在使用默认加权预测法来计、确定或以其它方式预测预测性视频块的第一版本之后,视频编码器 22可计预测性视频块的偏移值。

デフォルト重み付け予測アルゴリズムを使用して予測ビデオブロックの第1のバージョンを計、判断あるいは予測した後、ビデオエンコーダ22は、予測ビデオブロックのオフセット値を計し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法运部 107,对从预测残差解码部 102输入的预测残差图像数据和从运动补偿部 106输入的运动补偿图像数据进行加法运,从而生成解码图像数据。

部107は、予測残差復号化部102より入力された予測残差画像データと、動き補償部106より入力された動き補償画像データとを加し復号化画像データを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

成本计部 110对于减法器 101的输出和输入图像的宏块,分别计出进行编码所需要的成本 (例如产生编码量的估计值 ),并输出到控制部 111。

コスト計部110は、減器101の出力および入力画像のマクロブロックそれぞれについて、符号化に要するコスト(例えば発生符号量の見積もり値)を計し、制御部111に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 s809中,从记录在注视度存储单元 144中的区间部分的瞬间注视度信息计区间注视度。

s809では注視度記憶手段144に記録されている区間分の瞬間注視度情報から区間注視度出を出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

16-处理部; 18-合成部;

10 アンテナ、 12 RF部、 14 分割部、 16 処理部、 18 合成部、 20 測定部、 22 制御部、 24 決定部、 40 乗部、 42 加部、 44 ウエイト計部、 100 受信装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

参看图 4,在一个方面,第一计设备 12和第二计设备 14包括无线通信设备,诸如蜂窝电话。

図4を参照し、一態様においては、第1及び第2の計装置12及び14は、無線通信装置、例えば携帯電話を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集


器 140为了计出核修正当前帧所需动态矢量时使用的信息,利用在之前帧的输入影像中选择的基准宏块 (即,之前帧的基准宏块 )和在当前帧的输入影像中选择的搜索区域 (即,当前帧的搜索区域 )实施统计运,从而计出运矩阵。

部140は、現在のフレームの補正のための動きベクトルを出するのに使用する情報を出するために、以前のフレームの入力画像から選択された基準マクロブロック(すなわち、以前のフレームの基準マクロブロック)及び現在のフレームの入力画像から選択された探索領域(すなわち、現在のフレームの探索領域)を用いて統計的演を行い、演マトリックスを出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

为了通过计获得关注像素 D22,将相应的周边像素乘以针对关注像素 D22的滤波系数 (CA00~ CA08)。

D22を演で求める場合は、注目画素に対するフィルタ係数(CA00〜CA08)を周辺の対応する画素に乗する。 - 中国語 特許翻訳例文集

积分运器 129/139将解码的差值样本相加以逆转针对压缩而执行的一阶或高阶差分。

積分演器129/139は、復号された差分サンプルを加し、圧縮において実行された1次又は高次の差分化を逆に実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在加法部 (403)中,计由可变长度解码部所解码了的差分向量与预测向量的和,从而对运动向量进行解码。

部(403)では、可変長復号化部にて復号化された差分ベクトルと予測ベクトルの和を計して動きベクトルを復号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 21累计从各履历信息出的 CO2排放量并存储到 RAM 22等存储器中 (ACT705)。

プロセッサ21は、各履歴情報から出したCO2の排出量を積してRAM22などのメモリに記憶する(ACT705)。 - 中国語 特許翻訳例文集

处理器 204通常基于存储在存储器 206内的程序指令,来执行逻辑和术运

プロセッサ204は一般に、メモリ206内に記憶されたプログラム命令に基づいて、論理および演動作を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述计机可读介质可以是计机可读信号介质或计机可读存储介质。

コンピュータ可読媒体は、コンピュータ可読信号媒体、またはコンピュータ可読記憶媒体であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样的一个例子是条件熵 (多义 )计,其不仅考虑一个帧还考虑其在前帧。

その一例は、1フレームだけではなくそれ以前のフレームをも考慮して計される条件付きエントロピー(あいまい量(equivocation))の計である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第一加法器 71接收第一乘法器 67及第二乘法器 68的输出,且产生经校正的 I相 Tx分量 131。

第1加器71は、第1乗器67の出力および第2乗器68の出力を受信し、補正された(被補正)同相Tx成分131を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第二加法器 72接收第三乘法器 69及第四乘法器 70的输出,且产生经校正的 Q相 Tx分量 132。

第2加器72は、第3乗器69の出力および第4乗器70の出力を受信し、被補正直交位相Tx成分132を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第三加法器 101接收第五乘法器 97及第六乘法器 98的输出,且产生经校正的 I相 Rx分量 136。

第3加器101は、第5乗器97および第6乗器98の出力を受信し、被補正同相Rx成分136を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

第四加法器 102接收第七乘法器 99及第八乘法器 100的输出,且产生经校正的 Q相 Rx分量 137。

第4加器102は、第7乗器99および第8乗器100の出力を受信し、被補正直交位相Rx成分137を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

参考图 24,CPU(Central Processing Unit,中央处理单元)2401控制整个计机设备并进行运处理等。

図24において、2401はCPU、即ち中央処理装置であり、このコンピュータ装置全体の制御および演処理等を行うものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

乘法器 93将输入信号相乘,并且将乘法结果馈送到移动平均电路 94。

器93は、入力された信号どうしを乗し、その乗結果を移動平均回路94に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,对允许传输频带计单元 242的计结果进行通知的处理如下。

しかし、送信許可帯域処理部242の計結果を通知する処理については以下のようにする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,根据本发明的一个实施例,乘法器 411是乘以 2,乘法器 412是乘以 -2,并且乘法器 413是乘以 4。

したがって、本発明の一実施形態では、乗器411の乗率は2、乗器412の乗率は−2、乗器413の乗率は4となっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 103-1将从乘法器 102-1x和 102-1y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。

また、加器103−1は、乗器102−1x,102−1yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 103-2将从乘法器 102-2x和 102-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。

また、加器103−2は、乗器102−2x,102−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 113-x将从乘法器 112-1x和 112-2x输出的基带信号彼此相加,并输出结果。

また、加器113−xは、乗器112−1x,112−2xからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

加法器 113-y将从乘法器 112-1y和 112-2y输出的基带信号彼此相加,并输出结果。

また、加器113−yは、乗器112−1y,112−2yからそれぞれ出力された、重み付けされたベースバンド信号どうしを加して出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5所示的终端装置 4内置有计机,并通过执行各种程序来执行运和处理。

図5に示す端末装置4は、コンピュータを内蔵しており、各種プログラムを実行して演や処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,通过从信号本身减去 d1在信号上的投影而计残差向量 r1: r1=s-(d1′ *s)*d1。

次に、残差ベクトルr1が、信号自体から信号上のd1の射影を減することにより(r1=s−(d1’*s)*d1)、計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.使用预选定哈希法计级联字符串的哈希;

6.あらかじめ選択されたハッシュアルゴリズムを使用して、連結された文字列のハッシュを計する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,将通过将图 8A所示的 W3(= W1-w×2)除以视点的数目 (15)获得值计为条形位置偏移量β。

すなわち、図8(a)に示すW3(=W1−w×2)を視点数(15)で除した値が、短冊位置ズラシ量βとして出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,在卷积操作中,在一些情况下,由于抽头长度较长,因此计负荷增大。

しかしながら、この畳み込み演では、タップ長が長いとその分、計負荷が増えてしまう場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

用户直接选择法或根据可能法的分类间接选择法。

ユーザは利用可能な複数のアルゴリズムから直接的または間接的にアルゴリズムを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

单一工程分步成本计法指的是在在大规模生产单一商品的时候所适用的成本会计。

単一工程総合原価計とは単一製品を大量生産する場合に適用される原価計である。 - 中国語会話例文集

通过类似交易比准法出的并购价格与类似公司比准法出的价格相比有高出的可能性。

類似取引比準法によって出された買収価格は、類似会社比準法に比べて高くなる可能性がある。 - 中国語会話例文集

基于由视差量计单元 82检测的最终视差矢量 (Δx,Δy)和用于第二图像数据IMGL的 AF评估区域中的中心坐标 (X,Y),AF评估区域坐标计单元 83计用于第一图像数据 IMGR的 AF评估区域中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 5)。

AF評価エリア座標出部83は、視差量出部82の検出した最終視差ベクトル(Δx,Δy)と、第2画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X,Y)とに基づいて、第1画像データ用のAF評価エリアの中心座標(X+Δx,Y+Δy)を出する(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S70中,CPU 40控制调光区域坐标计单元 86,以根据如上述实施例所计的最终视差矢量 (Δx,Δy)来计用于第一图像数据 IMGR的闪光灯调光区域 A1R中的中心坐标 (X+Δx,Y+Δy)(参见图 24)。

S70では、CPU40は、上記実施形態のようにして出された最終視差ベクトル(Δx,Δy)から、第1画像データに対するフラッシュ調光エリアの中心座標(X+Δx,Y+Δy)を出するよう調光エリア座標出部86を制御する(図24参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

代码量控制单元40执行参考图14所描述的第二校正系数计操作,以从对应于非I图片的帧内预编码单元30的 I图片的计出的生成代码量计对应于非 I图片的第二校正系数 Mtu,并且前进到步骤 ST115。

符号量制御部40は、非Iピクチャに対応するイントラプレエンコード部30のIピクチャで出した発生符号量から、図14を用いて説明した第2の補正係数の出動作を行い、非Iピクチャに対応する第2の補正係数Mtuを出してステップST115に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

对于通过影像摄像器 10拍摄的高解析度帧影像实施运时,由于运对象的像素数量过多且各个像素的信息量过大,需要使用容量大的存储器 20且降低了运效率。

画像撮影部10によって撮影された高解像度のフレーム画像を演する場合、演の対象になるピクセルの数が非常に多く、各ピクセルの情報量も非常に大きいので、メモリ20の使用が多くなり、演効率も低下するようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,所述运矩阵的各个矩阵是指利用基准宏块的像素数据和与此相对应的搜索块体的像素数据实施统计运,例如实施 SAD运的结果。

このとき、前記演マトリックスの各ポイントは、基準マクロブロックのピクセルデータとこれに対応する探索ブロックのピクセルデータを用いて統計的演、例えば、SAD演を行った結果値を意味することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

上述具体实施方式的一些部分依据法和 /或运符号表示给出,所述法和 /或运作用于存储在计系统存储器 (诸如计机存储器 )的数据位或二进制数字信号上。

上記の詳細な説明の一部は、コンピュータメモリ等のデータ処理システムのメモリ内に記憶された、データビットすなわちバイナリデジタル信号上の操作についてのアルゴリズムおよび/または符号的な表現に関してなされてきた。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在这种坐标计中,与最后生成的合成图像 (例如,如图 8D所示的合成图像 402)之中、作为计目标的合成目标图像对应地计像素范围(包括如图 8D所示的 F0和 F10的范围 )。

すなわち、この座標計では、最終的に生成される合成画像(例えば、図8(d)に示す合成画像402)の中で、計対象となる合成対象画像を当てはめる画素範囲(例えば、図8(d)に示すF0、F10等の範囲)が計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在该坐标计中,计对应于作为最终生成的合成图像 (例如,图 8D中示出的合成图像 402)中的计目标的合成目标图像的像素范围 (例如,图 8D中示出的包括 F0和 F10的范围 )。

すなわち、この座標計では、最終的に生成される合成画像(例えば、図8(d)に示す合成画像402)の中で、計対象となる合成対象画像を当てはめる画素範囲(例えば、図8(d)に示すF0、F10等の範囲)が計される。 - 中国語 特許翻訳例文集

该情况下,信号转换器需要具备与天线根数相应的逆 FFT部、CP附加部、FFT部、CP去除部,权数计部、阵列处理部也需要进行与其天线根数相匹配的加权运、阵列合成运

この場合、信号変換器は、アンテナの本数分だけの、逆FFT部、CP付加部、FFT部、CP除去部を備える必要があり、ウェイト計部、アレイ処理部は、そのアンテナ本数にあわせた重み付け演、アレイ合成演を行う必要がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,图像合成部 8d根据步骤 S46或者 S47出的 x坐标 (x1)与步骤 S53或者S54出的 y坐标 (y1),决定被摄体图像 G的中心坐标 C1(x1,y1),结束中心出处理 (步骤 S55)。

そして、画像合成部8dは、ステップS46若しくはS47にて出されたx座標(x1)とステップS53若しくはS54にて出されたy座標(y1)から、被写体画像Gの中心座標C1(x1, y1)を決定して(ステップS55)、中心出処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施方式中,通过这种运来抑制亮度追踪速度,由此能够抑制在后述的步骤 S280、S290的运中计的在 1回光圈驱动中驱动的光圈量,也能抑制在光圈驱动中产生的曝光偏移量。

本実施の形態では、このような演により輝度追従速度を抑えることで、後述するステップS280、S290の演で計される1回の絞り駆動で駆動する絞り量は抑えられ、絞り駆動中に生じる露出ズレ量も抑えることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

默认预测模块 54可接着将第一版本传递到偏移计模块 56,偏移计模块 56可计一个或一个以上偏移值 (例如,呈绝对值形式的平均 DC偏移值 )(80)。

デフォルト予測モジュール54は、次いで、第1のバージョンをオフセット計モジュール56に渡し得、オフセット計モジュール56は、1つまたは複数のオフセット値、たとえば、平均DCオフセット値を絶対値形式で計し得る(80)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 161 162 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS