「管」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 管の意味・解説 > 管に関連した中国語例文


「管」を含む例文一覧

該当件数 : 6658



<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 133 134 次へ>

在本实施例的装置理设备 100中,当从理对象排除装置 200时,相应的装置的捕获设定被动态地改变为关闭状态。

このように、本実施形態に係る機器理装置100では、機器200を理対象から除外するときに、動的に該当機器のTrap設定が[OFF]に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,本实施例的装置理设备100可以实行平稳的系统操作而不考虑装置 200的状态,并且能够从理对象平稳地排除由用户指定的排除装置。

これにより、機器理装置100では、機器200の状態によらず、スムーズなシステム運用を行うことができる(指定された機器を理対象からスムーズに除外できる)。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,该装置信息排除部 245访问装置理信息存储部 242,并且从装置理信息242D删除该排除装置的相应的装置信息,而不考虑步骤 S304和 S305中的核对的结果 (步骤 S308)。

その後、機器情報削除部245は、機器理情報保持部242にアクセスし、ステップS304及びS305の確認結果と関係なく、機器理情報242Dから、削除対象機器に対応する機器情報を削除する(ステップS308)。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,当从理对象删除装置 200时,装置理设备 100实行远程设定以便动态地将相应装置的捕获设定改变为关闭状态。

つまり、機器理装置100では、機器200を理対象から除外するときに、動的に該当機器のTrap設定を[OFF]に遠隔設定している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,布置本实施例的装置理设备 100,以便协同开始 /结束控制部 246和捕获设定部 247,将理对象装置的捕获设定转变为打开状态或关闭状态。

このように、本実施形態に係る機器理装置100では、開始・終了制御部246とTrap設定部247との連携により、理対象機器のTrap設定を[ON]又は[OFF]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,基于该获取的状态信息,开始 /结束控制部 246核对该理对象装置的状态,并且判断该理对象装置是否处于能够实行通信的激活状态 (步骤 S404)。

続いて、開始・終了制御部246は、取得したステータス情報を基に、理対象機器のステータスを確認し、理対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS404)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,开始 /结束控制部 246将关闭理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定的请求发送给装置理部 24的捕获设定部 247(步骤 S405)。

具体的に開始・終了制御部246は、同機器理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能が確認された理対象機器のTrap設定を[OFF]にする指示を出す(ステップS405)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,在该理对象装置中,根据改变的捕获设定关闭,在该装置 200上执行的捕获处理被停止,并且其装置信息将不会被通知给装置理设备 100。

これにより、理対象機器では、設定変更されたTrap設定[OFF]に従って、自機上で実行中のTrap処理が停止し、機器理装置100に対して機器情報が通知されなくなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,针对由用户指定的并且通过该请求接收的理对象装置的数量,开始 /结束控制部 246重复步骤 S403-S406的处理,并且关闭理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定。

このようにして、開始・終了制御部246は、理対象機器の数だけ、ステップS403〜S406の処理を繰り返し、通信可能な理対象機器のTrap設定を[OFF]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

因而,根据本实施例的装置理设备 100,在系统结束处理时,理对象装置的捕获设定被动态地转变为关闭状态。

このように、本実施形態に係る機器理装置100では、システム終了時に、動的に理対象機器のTrap設定が[OFF]に設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集


随后,基于该获取的状态信息,开始 /结束控制部 246核对理对象装置的状态,并且判断该理对象装置是否处于能够实行通信的激活状态 (步骤 S505)。

続いて、開始・終了制御部246は、取得したステータス情報を基に、理対象機器のステータスを確認し、理対象機器が通信可能な状態か否かを判断する(ステップS505)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,开始 /结束控制部 246将打开理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定的请求发送给装置理部 24的捕获设定部 247(步骤 S506)。

具体的に開始・終了制御部246は、同機器理部24が有するTrap設定部247に対して、通信可能が確認された理対象機器のTrap設定を[ON]にする指示を出す(ステップS506)。 - 中国語 特許翻訳例文集

如此,针对由用户指定的并且通过该请求接收的理对象装置的数量,开始 /结束控制部 246重复步骤 S504-S507的处理,并且打开理对象装置 (被核对为处于激活状态 )的捕获设定。

このようにして、開始・終了制御部246は、理対象機器の数だけ、ステップS504〜S507の処理を繰り返し、通信可能な理対象機器のTrap設定を[ON]にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收到变更通知的 ID网桥服务 IBP 4检索 IDP选择功能 420理同一信息的IDP(S1103),发现团体系统认证服务 IDP 33理同一信息。

変更通知を受信したIDブリッジサービスIBP4は、IDP選択機能420が同じ情報を理しているIDPを検索し(S1103)、コミュニティ系認証サービスIDP33が同じ情報を理していることを発見する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.根据权利要求 2所述的网络终端装置,其中,作为所述服务器选择处理,所述请求处理部选择提供包括可认识的理项目的理结构信息的服务器装置。

3. 上記要求処理部は、上記サーバ選択処理として、理項目が認識可能な理構造情報を提供するサーバ装置を選択する請求項2に記載のネットワーク端末装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施例的网络系统必须包括充当被分发的内容的源的一个或多个内容服务器装置 1和具有用于理内容数据的结构的一个或多个理服务器装置。

実施の形態のネットワークシステムは、コンテンツ配信元として1以上のコンテンツサーバ装置1と、コンテンツデータの理構造を持つ1以上の理サーバ装置が必要である。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在装置 A的情况下,可以认为装置 A(理服务器装置 2)具有用于理可从装置 A(内容服务器装置 1)分发的内容数据的结构。

例えば機器Aで考えると、機器A(理サーバ装置2)が機器A(コンテンツサーバ装置1)で配信可能なコンテンツデータの理構造を有していると想定できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在装置 E和 F的情况下,装置 F(理服务器装置 2)可具有用于理可从装置E(内容服务器装置 1)分发的内容数据的结构。

また例えば機器E,Fで考えると、機器F(理サーバ装置2)が機器E(コンテンツサーバ装置1)で配信可能なコンテンツデータの理構造を有している場合もある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接收部 15接收来自客户端装置 3和 5的对理结构的理项目的请求和对内容列表信息的请求,并且将请求传送到控制部 11。

受信部15は、クライアント装置3,5からの理構造における理項目の要求やコンテンツリスト情報の要求を受信して制御部11に伝える。 - 中国語 特許翻訳例文集

发送部 24a在控制部 21执行的控制下,执行发送用于向理服务器装置 2请求理项目信息和内容列表信息的请求信号的处理。

送信部24aは、制御部21の制御に基づき、理サーバ装置2に対する理項目情報やコンテンツリスト情報の要求のための要求信号の送信処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

请求处理功能部 91执行用于基于通过上述理结构请求处理获取的理结构信息来选择内容数据的内容选择处理。

また要求処理機能部91は、上記の理構造要求処理によって取得した理構造情報に基づいてコンテンツデータを選択するコンテンツ選択処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为服务器认证处理,控制部 21首先在步骤 F200搜索该装置可通过网络 6与之通信的理服务器装置 2并且认证每个理服务器装置 2。

制御部21はサーバ認証処理として、まずステップF200でネットワーク6を介した通信で、通信可能な理サーバ装置2を探知し、各理サーバ装置2と認証を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,让我们假定客户端装置 5被认为可容适这样一种结构: 其中,如图 8A所示,通过将作为音乐内容的内容数据分类到理项目“全部”、“流派”、“标题”和“艺术家”中的每一个来对其进行理。

例えばクライアント装置5は、音楽コンテンツとしてのコンテンツデータを図8(a)のように、「ALL」「ジャンル」「曲名」「アーティスト」の理項目毎に分類理する構造を想定しているとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 F103,控制部 21从被登记为客户端装置可容适的服务器的理服务器装置 2之中自动选择一个理服务器装置 2。

ステップF103では、制御部21は対象サーバとして登録されている理サーバ装置2のうちから1つの理サーバ装置2を自動選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当控制部 21认识到来自理服务器装置 2的理项目信息已在接收部 24b处被接收到时,处理从步骤 F105前进到步骤 F106。

制御部21は、受信部24bによって理サーバ装置2からの理項目情報を受信したことを認識したら、処理をステップF105からF106に進める。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体而言,控制部 21使得发送部24a发送请求所选理服务器装置 2提供关于所选择的理项目中包括的内容的列表的信息的信号。

即ち送信部24aから選択した理サーバ装置2に、選択した理項目下のコンテンツリスト情報を要求する信号を送信させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

示例 1中的处理使得可以通过利用已经接收到的内容列表信息请求分发被共同理的内容数据,来连续地再现和输出被作为要理的共同项目理的多个内容数据项。

この例Iの処理とすれば、一旦受信したコンテンツリスト情報を用いて、共通の項目下で理される多数のコンテンツデータについて連続して配信を求め、再生出力できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为对图 6所示的步骤 F104至 F107中的处理的修改,可以请求所选择的理服务器装置 2同时提供理项目信息和内容列表信息。

また、図6のステップF104〜F107の処理の変形例として、選択した理サーバ装置2に対して、理項目情報とコンテンツリスト情報を同時に要求することも考えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

控制部 21接收理项目信息以及关于理项目中包括的内容列表的信息,并且在步骤 F109基于这些信息来选择一内容数据项。

制御部21は、理項目情報と、その各理項目下のコンテンツリスト情報を受信し、それによってステップF109でコンテンツデータを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如连接装置理表 301那样,连接装置理表 302示出装置连接至 HDMI连接器101的第一级~第三级以及装置连接至 HDMI连接器 102的第一级和第二级的状态。

接続機器理テーブル302は、接続機器理テーブル301と同様、HDMIコネクタ101に3段目まで機器が接続され、HDMIコネクタ102に2段目まで機器が接続された状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印数据生成器 104向打印信息理器 103,通知打印数据中包括的页数 (或者打印数据量 ),并且打印信息理器 103将页数保存在费用信息中 (S1203)。

プリントデータ生成部104はプリントデータに含まれるページ数(あるいはプリントデータ量)をプリント情報理部103に通知し、プリント情報理部103は課金情報にページ数を保存する(S1203)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1229中从打印装置 110接收到的页数,被传递至云打印服务 101的打印信息理器 103,并且被打印信息理器 103保存。

ステップS1229で印刷装置110から通知されたページ数はクラウドプリントサービス101のプリント情報理部117に渡され、プリント情報理部117によって保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集

可将所接收的时间条件提供到理和归档模块 (212、214),所述模块 (212、214)可根据条件来理联系人信息。

受信した一時的条件は、条件に従って連絡先情報を理することのできる理モジュールおよびアーカイブモジュール(212、214)に供給することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本图所示,动作模式对象由应用理表 107、终端理表 108、播放列表访问信息 109构成。

本図に示すように、動作モードオブジェクトは、アプリケーション理テーブル107、端末理テーブル108、プレイリストアクセス情報109から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7(a)是终端理表的内部结构,如本图所示,终端理表由“显示速率初始化信息”、“格式初始化信息”构成。

同図(a)は端末理テーブルの内部構成であり、本図に示すように、端末理テーブルは、「表示レート初期化情報」、「フォーマット初期化情報」から構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

模式理模组 16保持从 BD-ROM或本地存储设备 24读出的 Index.BDMV内的模式理表,进行标题的分支控制。

モード理モジュール16は、BD-ROMまたはローカルストレージ24から読み出されたIndex.BDMV内のモード理テーブルを保持して、タイトルの分岐制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在我公司,为了持续提供让客户满意的服务,彻底进行品质理,在品质理部主导的基础上进行全公司的品质提高活动。

弊社では、お客様に満足いただけるサービスを提供し続けるために、品質理を徹底し、品質理部主導のもと、全社的に品質向上活動を行っています。 - 中国語会話例文集

她不看到什么都会买。

彼女は見たものをなんでも買ってしまいます。 - 中国語会話例文集

预定保存在某个保险箱里吗?

いずれかの保庫に保存する予定ですか。 - 中国語会話例文集

睡得很足,但还是犯困。

睡眠を十分とっているにもかかわらず、まだ眠い。 - 中国語会話例文集

不用客气,尽把你的感情发泄出来吧。

遠慮はいらない、お前の感情ぶつけてこい。 - 中国語会話例文集

请自行保贵重物品。

貴重品は自分で持っていてください。 - 中国語会話例文集

被说的不是什么话都盲信。

言われたことはなんでも鵜呑みにしてしまう。 - 中国語会話例文集

下雨,还是来了很多人。

雨にもかかわらず、大勢の人が来た。 - 中国語会話例文集

政治理采用了中央集权制。

政治支配は中央集権が採用された。 - 中国語会話例文集

因为不什么情况我都在你身边。

どんな状況でも、君のそばにいるから。 - 中国語会話例文集

父母怎么说,他都想和她结婚。

両親がどう言おうと、彼は彼女と結婚したい。 - 中国語会話例文集

最开始的时候,不什么样的工作都很辛苦。

最初は、どんな仕事でも大変苦労します。 - 中国語会話例文集

工作不好坏都会改变人品。

仕事は、良くも悪くも人格を変えてしまいます。 - 中国語会話例文集

没有闲到别人闲事。

他人のことに構ってるほど暇じゃない。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 36 37 38 39 40 41 42 43 44 .... 133 134 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS