「系」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 系の意味・解説 > 系に関連した中国語例文


「系」を含む例文一覧

該当件数 : 14158



<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 283 284 次へ>

那个统占的是统总体的的3 %以下。

そのシステムの比重が占めるのは全体の3%以下だ。 - 中国語会話例文集

我们会尽力去维好这个合作关的。

私たちはこのパートナーシップがうまくいくように尽力します。 - 中国語会話例文集

由山田来介绍上海的日企业。

山田さんから上海の日企業を紹介してもらう。 - 中国語会話例文集

总公司是日企业不成为理由。

親会社が日企業だからというわけではありません。 - 中国語会話例文集

韩国的财阀相当于日本的列构造。

韓国のチェボルは日本の列構造に相当する。 - 中国語会話例文集

我从高中的时候开始就开始做视觉乐队了。

僕は高校のときからヴィジュアルのバンドをやっていました。 - 中国語会話例文集

统管理课联,然后删除了邮件。

システム管理課に連絡してメールを削除いたしました。 - 中国語会話例文集

电子邮件也没有关,收到之后请联我们。

電子メールで結構ですので受領の旨ご連絡ください。 - 中国語会話例文集

本公司也引入了年薪制的工资体

弊社でも賃金体に年俸制が導入されました。 - 中国語会話例文集

虽然你说待会儿联我,但是那之后就没有收到联

後ほど連絡するといわれましたが、あれから連絡はありません。 - 中国語会話例文集


河流周边的生态统被砂砾开采严重破坏了。

川の周辺の生態は、砂利採取によって深刻に破壊された。 - 中国語会話例文集

3本新値足是非時列股价趋势图的一种

3本新値足は非時列株価チャートの一種である。 - 中国語会話例文集

对辩证唯物主义进行了统的阐述。

弁証法的唯物論について統的な論述を行なった. - 白水社 中国語辞典

太阳的构成是宇宙中独一无二的。

太陽の構成は宇宙の中で二つとないものである. - 白水社 中国語辞典

事物有内在联,也有外在联

事物には内在的連係があり,また外在的連係もある. - 白水社 中国語辞典

喜马拉雅山是由几列山脉组合而成的。

ヒマラヤ山は何列かの山脈が組み合わさってできている. - 白水社 中国語辞典

他提出了一些问题,提得很统。

彼は若干の問題を提起したが,提起の仕方は体的だった. - 白水社 中国語辞典

两国关的中断使得亲人之间失去了联

両国関係の中断は親戚間の連絡を失わせた. - 白水社 中国語辞典

这些多址统的示例包括码分多址 (CDMA)统、时分多址 (TDMA)统、频分多址(FDMA)统、3GPP LTE统、以及正交频分多址 (OFDMA)统。

そのような多元接続システムの例には、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、3GPP LTEシステム、および直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムが含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

待机统在接收到来自未图示的监视处理部 (或者外部的监视装置 )的切换为运用统的控制信号和用户信号时,进行切换为运用统的动作。

待機は、図示しない監視処理部(または、外部の監視装置)からの運用への切替えの制御信号およびユーザ信号を受信した時、運用へ動作を切り替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

此类多址统的示例包括码分多址 (CDMA)统、时分多址 (TDMA)统、频分多址 (FDMA)统、正交 FDMA(OFDMA)统、以及单载波 FDMA(SC-FDMA)统。

こうした多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、直交FDMA(OFDMA)システム、および単一搬送波FDMA(SC−FDMA)システムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,运用统切换通知中可以包含标签检索 ID、切换后的运用统信息 (在该示例中为 1统 )、对应于检测到故障的线路 IF的物理端口序号 (在该示例中为物理端口 1)。

なお、運用切替通知には、ラベル検索ID、切替後の運用情報(この例では1)、障害を検出した回線IFに対応する物理ポート番号(この例では物理ポート1)を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此,全景坐标被设定为使用包括扫动轴和与扫动轴垂直的轴的轴的二维坐标 (换句话说,预定平面 ),并且全景坐标是预先设定的。

ここで、パノラマ座標は、スイープ軸に垂直な軸と、スイープ軸とを軸とする2次元座標、つまり所定の平面とされ、パノラマ座標は予め定められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S810中,逆光修正部 26将一个轴与 RGB表色的灰度轴一致的 xyz坐标,设定为用于定义暗部色域 J的坐标

S810では、逆光補正部26は、RGB表色のグレー軸に一つの軸が一致するxyz座標を、暗部色域Jを定義するための座標として設定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下,同样地,其余的运用体 100b的动作模式也是通过该运用体 100b和新待机体 100a的切换,而从“通常模式”切换到“低功率模式”。

以下、同様に、残りの運用100bの動作モードも、この運用100bと新たな待機100aとの交替によって、「通常モード」から「低電力モード」に切り替えられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 21所示的例中,第 1中继处理板 100a作为运用体使用,第 2中继处理板 100b作为待机体使用,第 3中继处理板 100c作为备用体使用。

図21に示す例では、第1中継処理ボード100aが運用として機能し、第2中継処理ボード100bが待機として機能し、第3中継処理ボード100cが予備として利用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在此情况下,即使新待机体 100a的动作模式正在切换中,也能够由旧待机体 100b代替新运用体 100c来执行中继决定处理。

なお、この場合には、新待機100aの動作モードが切り替えられる最中であっても、旧待機100bが新運用100cの代わりに中継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这时,即使旧待机体 100b的动作模式正在切换中,也能够由新待机体 100c代替运用体 100a来执行中继决定处理。

この際、旧待機100bの動作モードが切り替えられる最中であっても、新待機100cが運用100aの代わりに中継決定処理を実行可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

诸如统 300的数据处理统可以包括诸如终端用户统 370的单个终端用户统或者可以包括作为数据处理统工作的多个统。

システム300等のデータ処理システムは、エンドユーザシステム370等の単一エンドユーザシステムを含んでもよく、またはデータ処理システムとして、協働する複数のシステムを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果假设在第一图像拍摄光学统 1a和第二图像拍摄光学统 1b两者中将对焦区域设定在图像中心部分处,如图 7A和 7B所示,则第一图像拍摄光学统 1a和第二图像拍摄光学统 1b分别对焦在不同距离处的对象上,亦即,第一图像拍摄光学统 1a对焦在对象 SB1上,并且第二图像拍摄光学统 1b对焦在对象 SB2上。

合焦エリアを第1撮影光学1a・第2撮影光学1bともに画像中央部に設定したとすると、図7に示すように、第1撮影光学1aは被写体SB1、第2撮影光学1bは被写体SB2というそれぞれ異なる距離にある被写体に合焦してしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

在上述第 1实施方式等中说明了无线通信统 100是便携电话统,无线通信统 200是广播统的例子,但是无线通信统 100及无线通信统 200也可以不是这样的统。

上述した第1実施形態などでは、無線通信システム100が携帯電話システムであり、無線通信システム200が放送システムであるものとして説明したが、無線通信システム100及び無線通信システム200は、このようなシステムでなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类多址统的例子包括码分多址 (CDMA)统、时分多址 (TDMA)统、频分多址 (FDMA)统、3GPP LTE统、3GPP2 UMB统和正交频分多址 (OFDMA)统等。

こういった多元接続システムの実例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、3GPP LTEシステム、3GPP2 UMBシステム、及び直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设如果在第一图像拍摄光学统 1a和第二图像拍摄光学统 1b(参见图 6)的光轴 L 1和 L2之间的相交点 (也称为“交叉点”)处不存在对象,则执行点式曝光测光统的 AE处理。

第1撮影光学1a・第2撮影光学1bの光軸L1・L2の交点(「クロスポイント」ともいう)に被写体がない場合(図6参照)にスポット測光方式のAE処理を実行したとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 17中,显示统转动部 25A的转动轴 A与光学统转动部 25B的转动轴 B表示为大致垂直,但也可以是大致平行或其他的关

なお、図17では、表示回動部25Aの回動の軸Aと、光学回動部25Bの回動の軸Bとを略垂直なものとして示しているが、略平行であってもそれ以外の関係としてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,数行读取块 312按照在数行重新排列缓冲器 311中保持数行的顺序,读取各分割级别的数行,然后把这些数行提供给逆量化部分 204。

つまり、係数ライン読み出し部312は、各分割レベルの係数ラインを、係数ライン並び替えバッファ311に保持された順に読み出し、逆量子化部204に供給する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这类多址统的例子可以包括码分多址 (CDMA)统、时分多址 (TDMA)统、频分多址 (FDMA)统、正交频分多址 (OFDMA)统等。

そのような多元接続システムの例は、符号分割多元接続(CDMA)システム、時分割多元接続(TDMA)システム、周波数分割多元接続(FDMA)システム、および直交周波数分割多元接続(OFDMA)システムなどを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

功能组件包括数字媒体处理统 1102、用户界面统 1108、显示单元统 1113、数据端口统 1124和电源统 1128。

これらの機能コンポーネントには、ディジタル・メディア処理システム1102、ユーザー・インターフェース・システム1108、ディスプレイ・ユニット・システム1113、データー・ポート・システム1124、および電源システム1128が含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

统 100包括数据处理统 110、外围统 120、用户接口统 130以及处理器可访问存储器统 140。

このシステム100は、データ処理システム110、周辺システム120、ユーザインターフェースシステム130、及びプロセッサ・アクセス可能メモリシステム140を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,数选择单元 37a仅向数平均单元 33输出适当数 hs_i,其是更新后的数 hu_i中的误差信号 e_i满足选择条件的更新后的数 hu_i。

このように、係数選択部37aは、更新後係数hu_iのうち、誤差信号e_iが選択条件を満たす更新後係数hu_iである適合係数hs_iだけを、係数平均化部33へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,数平均单元 33能对更新后的数进行平均,并仅使用从数选择单元 37a输出的适当数 hs_i更新失真补偿数。

これにより、係数平均化部33は、係数選択部37aから出力された適合係数hs_iのみを用いて、更新後係数の平均化と歪補償係数の更新とを行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如本文所用的,数字统不意在被限制于纯数字统,而还可以包括混合统,混合统包括数字和模拟子统。

本明細書で使用されるように、デジタルシステムは、単なるデジタルシステムに限定されることが意図されるものではなく、また、デジタルおよびアナログサブシステムの両方を含む、混合システムも包含する。 - 中国語 特許翻訳例文集

CDMA统潜在地优于其它类型的统,这包括增加了统容量。

CDMAシステムは、増加したシステム容量を含め、他のタイプのシステムに対する潜在的な長所を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,参照附图说明显示统的工作,特别是通过显示控制统 9的显示图像的生成工作。

次に、表示統の動作、特に、表示制御部9による表示画像の生成動作について図面を参照して説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一种无线接入终端以及使该无线接入终端与无线通信统中的统时间同步的统和方法。

無線通信システムにおけるシステム時間に同期するための無線アクセス端末、システム及び方法が提供される。 - 中国語 特許翻訳例文集

统信息 (SystemInfo)(Sysinfo)消息 (和其签名 512)和QCI 510之间的关类似于SecParam 502和 ECI 506之间的关

システム情報(SystemInfo)(Sysinfo)メッセージ(およびこの署名512)とQCI510は、セクタパラメータ502とECI506の関係と類似の関係を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从小波变换部分 103向数行重新排列部分 104提供数数据 (数行 )(箭头D14)。

係数ライン並び替え部104には、ウェーブレット変換部103から係数データ(係数ライン)が供給される(矢印D14)。 - 中国語 特許翻訳例文集

数行重新排列部分 104把数数据 (数行 )的顺序重新排列为小波逆变换处理的顺序。

係数ライン並び替え部104は、その係数データ(係数ライン)の順序を、ウェーブレット逆変換処理の順序に並び替える。 - 中国語 特許翻訳例文集

数行重新排列部分 104(数行读取块 112)把重新排列的顺序的数数据提供给量化部分 105(箭头 D16)。

係数ライン並び替え部104(係数ライン読み出し部112)は、順序を並び替えた係数データを量子化部105に供給する(矢印D16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

熵解码部分 203把正处理的分割级别的数行 (量化的数 )提供给数行重新排列部分 302(箭头 D105)。

エントロピ復号部203は、その分割レベルの係数ライン(量子化係数)を係数ライン並び替え部302に供給する(矢印D105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

数行重新排列部分 302(数行读取块 312)按照重新排列的顺序把数数据提供给逆量化部分 204(箭头 D107)。

係数ライン並び替え部302(係数ライン読み出し部312)は、順序を並び替えた係数データを逆量子化部204に供給する(矢印D107)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 .... 283 284 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS