意味 | 例文 |
「素」を含む例文一覧
該当件数 : 7571件
通过使用以下数据的等式(1)来获得场间像素值差Vcn,在该等式(1)中使用如图8所图示的当前的 (接着的 )场的所注意的像素 C和在垂直方向上邻近所注意的像素 C的1个场之前的 (目前的 )场的像素 B和 D的数据。
フィールド間画素値差分Vcnは、図8に示すように、現在(Next)のフィールドの注目画素Cおよびこの注目画素Cに対して垂直方向に隣接した1フィールド前(Current)のフィールドの画素B,Dのデータにより、以下の(1)式により求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,通过使用以下数据的等式(2)来获得场内像素值差Vn,在该等式(2)中使用如图 8所图示的当前的 (接着的 )场的所注意的像素 C和在垂直方向上邻近所注意的像素C的当前的 (接着的 )场的像素 A和 E的数据。
また、フィールド内画素値差分Vnは、図8に示すように、現在(Next)のフィールドの注目画素Cおよびこの注目画素Cに対して垂直方向に隣接した現在(Next)のフィールドの画素A,Eのデータにより、以下の(2)式により求められる。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,当输入图像数据 Vin是如上所述的电影素材时,即使输入图像数据 Vin不是低质量上转换素材,场间像素值差之和∑ Vcn也可能大于场内像素值差之和∑ Vn。
例えば、入力画像データVinが上述のフィルム(Film)素材である場合、この入力画像データVinが低品質アップコンバート素材でなくても、フィールド間画素値差分の総和ΣVcnがフィールド内画素値差分の総和ΣVnより大きくなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,例如,当输入图像数据 Vin是如上所述的视频素材时,即使输入图像数据Vin不是低质量上转换素材,也存在场间像素值差之和∑ Vcn大于场内像素值差之和∑ Vn的情形。
また、例えば、入力画像データVinが上述のビデオ(Video)素材である場合、この入力画像データVinが低品質アップコンバート素材でなくても、フィールド間画素値差分の総和ΣVcnがフィールド内画素値差分の総和ΣVnより大きくなることがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
当输入图像数据 Vin是视频素材时,对于每个场,从 I/P转换器 110将用于指示在整个屏幕上被确定为静止的像素的数目 (静止像素数目 )的数目信息 MI传送给上转换素材检测器 130。
入力画像データVinがビデオ素材である場合、各フィールドにおいて、I/P変換部110からアップコンバート素材検出部130に、画面全体で静止と判定された画素の数(静止画素数)を示す数情報MIが送られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1图示的图像信号处理装置 100中,上转换素材检测器 130基于场间像素值差之和∑ Vcn与场内像素值的差之和∑ Vn的比率,检测输入图像数据 Vin的低质量上转换素材的可能性。
図1に示す画像処理装置100において、アップコンバート素材検出部130では、フィールド間画素値差分の総和ΣVcnとフィールド内画素値差分の総和ΣVnとの比に基づいて入力画像データVinの低品質アップコンバート素材らしさが検出される。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是,本实施例具有如下功能: 通过对从漏光修正用像素周围的普通像素得到的信号与由漏光修正用像素得到的信号进行减法处理,从而修正从周围的普通像素得到的信号。
すなわち、本実施の形態では、漏れ込み光補正用画素で得られる信号と、漏れ込み光用補正画素の周囲の通常画素から得られる信号とを減算処理し、周囲の通常画素から得られる信号を補正する機能を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2E示出了图 1中的像素电路的时序图。
図2(A)〜(E)は、図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2A到 2E示出了图 1中的像素电路的时序图。
【図2】図1の画素回路のタイミングチャートを示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
ADC 26a执行将像素信号转换为数字信号的处理。
ADC26aでは、画素信号がデジタルの信号に変換する処理が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集
第一模式: 在有效像素被读取之后读取 AD伪信号
[第1のモード・有効画素の読み出し後にADダミー信号を読み出し] - 中国語 特許翻訳例文集
第二模式: 在有效像素被读取之后读取 AD伪信号
[第2のモード・有効画素の読み出し後にADダミー信号を読み出し] - 中国語 特許翻訳例文集
第二模式: 在 AD伪信号被读取之后读取有效像素
[第2のモード・ADダミー信号の読み出し後に有効画素を読み出し] - 中国語 特許翻訳例文集
例如 10个比特可以选择 1024个子集元素中的一个。
例えば、10ビットは、1024のサブセットの要素のうちの1つを選択できる。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,如果处理转移到步骤 S108,则噪音处理部 203,将下述值设定为直至像素位置 x为止的累计打印像素数 Yx,即该值是将该时刻下的累计打印像素数 (像素位置从 1到x-1为止的累计值 )Yx-1减去预定值α而得到的值 (步骤 S108)。
そして、処理がステップS108に移行すると、ノイズ処理部203は、その時点での累積印字画素数(画素位置が1からx−1までの累積値)YX−1から、所定値αを減算した値を、画素位置xまでの累積印字画素数YXとする(ステップS108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,由于当在像素位置 x处有打印像素数 Nx的情况下,减去与 1个打印像素也没有的像素位置 x连续的次数成比例的值 (Yx= Yx-1+Nx-K·C),所以即使关于集中存在于一部分处的噪音数据不进行打印的可能性也提高了。
また、画素位置xにおいて印字画素数NXがある場合に、印字画素が1つもない画素位置xが連続する回数に比例する値を減算している(YX=YXー1+NX−K・C)ため、一部に集中して存在するようなノイズデータについても印字しない可能性が高まる。 - 中国語 特許翻訳例文集
像素阵列部分 110例如形成在第一半导体基底 SUB1上。
この画素アレイ部110は、たとえば第1の半導体基板SUB1に形成される。 - 中国語 特許翻訳例文集
将描述数字像素的配置的一个示例。
ここで、デジタル画素の構成の一例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
计数电路 153A对来自多个像素 (该实施例中的 4个像素 )的判决值执行计数处理,并且将每个像素的计数结果存储在存储器 154A中,其中已经选择了该多个像素以读出并且已经经由选择电路 155提供了该多个像素。
カウント回路153Aは、行選択されて読み出され、選択回路155を介した複数画素(本例では4画素)の判定値に対するカウント処理を順次行い、画素ごとのカウント結果をメモリ154Aに格納する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 H.264/AVC中,以四分之一像素精度来检测运动向量。
H.264/AVCでは、1/4画素精度で動きベクトルの検出をしている。 - 中国語 特許翻訳例文集
第 3,修正单元修正 A/D变换后的像素信号。
第3に、補正部は、A/D変換後の画素信号を補正する。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,针对各个构成要素,具体地进行说明。
次に各構成要素についてより具体的に説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
各个像素的像素值可以包含 YCbCr数据。
各ピクセルのピクセル値はYCbCrデータを含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
各像素部Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
各像素部 Pm,n为 PPS方式,具有共通的构成。
各画素部Pm,nは、PPS方式のものであって、共通の構成を有している。 - 中国語 特許翻訳例文集
作为一个实例,经内插的宏块可包括等于先前帧中的宏块中的像素值、将来帧中的宏块中的像素值,或先前和将来帧中的对应宏块中的像素值的平均值的像素值。
一例として、内挿マクロブロックは、以前のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、未来のフレーム中のマクロブロックにおける画素値、または以前および未来のフレーム中の対応するマクロブロックにおける画素値の平均に等しい画素値を含むことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样,假边界校正单元 72可通过对与参考帧的第二行的第五和第六像素相关联的像素值求平均而计算代换帧的第二行的第五像素的替换像素值,等等。
同様に、偽境界修正ユニット72は、参照フレームの第2行の第5および第6画素に関連する画素値を平均化することによって、置換フレームの第2行の第5画素の置換画素値を計算することができ、以下同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了在像素域中校正假边界位置,假边界校正单元 72可使用一个或一个以上参考帧的一个或一个以上像素值计算假边界位置内的像素的每一者的替换像素值。
画素領域において偽境界位置を修正するために、偽境界修正ユニット72は1つまたは複数の参照フレームの1つまたは複数の画素値を使用して、偽境界位置内の画素の各々毎に置換画素値を計算することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
DIDn==子比特流 n中的 NAL单元报头语法元素 dependency_id
DIDn=サブビットストリームnにおけるNALユニットヘッダシンタックス要素dependency_id - 中国語 特許翻訳例文集
(a)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 0度。
(a)隣接する両側2画素との角度差がともに0度である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(c)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 45度。
(c)隣接する両側2画素との角度差がともに45度である。 - 中国語 特許翻訳例文集
(f)与邻接的两侧的 2个像素的角度差都为 90度。
(f)隣接する両側2画素との角度差がともに90度以上である。 - 中国語 特許翻訳例文集
对应点是对应于图像中相同场景点的像素。
対応する点は、同じシーンの点に対応する画像中の画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,控制器单元 2000配备有下述构成要素。
また、コントローラユニット2000は、以下に説明する構成要素を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
控制器单元2000设置有下面描述的构成元素。
コントローラユニット2000は、以下に説明する構成要素を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
将 WEB客户端组18的结构要素分别称为 WEB客户端。
WEBクライアント群18の構成要素それぞれを、WEBクライアントと呼ぶ。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明针对关注像素 D6的滤波计算的图。
【図10】注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,这些代表像素与图 7所示的 D0~ D4、D5、D12、D19、D26、D33、D46和 D47~ D51相对应。
これら代表画素は、例えば図7のD0,D1,D2,…に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是说明针对关注像素 D6的滤波计算的图。
図10は、注目画素D6のフィルタ演算を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
注意,出于简单起见,图 1示出了仅 4行的像素。
なお、図1では、簡単化のために4行分の画素のみが示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 2是示出了根据该实施例的像素的配置示例的图。
【図2】本実施形態に係る画素の構成例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,已经读出了来自所有像素的信号。
この時点で全画素からの信号が読み出されたことになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在第二次的第二垂直传送 72-2中,由于来自 R像素 R3和 R像素 R4的信号被与来自 G像素 G1和 G像素 G2(其对应于黑区域 )的信号同时地传送,因此并未出现由于拖尾导致的偏移并且拖尾处于最低水平。
また、2回目の第2の垂直転送72−2ではR画素R3、R画素R4からの信号と、黒領域に相当するG画素G1、G画素G2からの信号が同時に転送されているため、スミアによるオフセットはなく、最も低いレベルとなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该示例中,由于没有除绿色以外的颜色成分,因此信号 VOUT-R应输出一定的黑色,但是未被移除的偏移成分导致 R像素 R2和 R像素 R3以及 R像素 R4和 R像素 R5之间的差。
この例では緑以外の色成分はないので、信号VOUT−Rは一定の黒を出力するはずであるが、除去されないオフセット成分があるために、R画素R2とR画素R3、R画素R4とR画素R5の間に段差が生じることとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
尽管图 12示出了把被遮蔽的光学黑像素布置于未被遮蔽的有效像素列的左侧来作为示例,然而光学黑像素可以布置于有效像素列的右侧。
なお、図12においては、遮光されたオプティカルブラック画素を遮光されていない有効画素列の左側に配置した構成を一例として示しているが、有効画素列の右側にオプティカルブラック画素を配置するようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果未检测到噪声,则使用未经处理的像素值。
ノイズが検出されない場合には、未処理の画素値が使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
红、绿、蓝像素分别由 R、G、B表示。
赤、緑および青の画素は、R、GおよびBのそれぞれによって示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
每一个子组的像素可以包括邻接的二维排列。
各部分集合の画素は、連続する2次元の配列を包含し得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是图示说明图 5的 PMOS像素电路的操作的时序图;
【図6】図5のpMOS画素回路の動作を表すタイミング図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
这里,设图像 201左上角的像素的坐标为 (0,0)。
ここでは、画像201の左上の角の画素の座標を(0,0)としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |