「続」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 続の意味・解説 > 続に関連した中国語例文


「続」を含む例文一覧

該当件数 : 8993



<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 179 180 次へ>

在上述实施方式中,将本发明的连接设定装置实现为路由器 20,但是连接设定装置能够实现为个人计算机、PDA(PersonalDigital Assistant:个人数字助理 )等通过连接数据通信卡 80能够进行通信的各种电子设备。

上述の実施形態においては、本発明の接設定装置をルータ20として実現したが、接設定装置は、パーソナルコンピュータ、PDA(Personal Digital Assistant)などデータ通信カード80を接することで通信可能となる種々の電子機器として実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

对数据通信卡MO1~MOn中的各个数据通信卡与ISP(Internet ServiceProvider:因特网服务提供商 )的 PPP会话进行确认,来指定能够连接的数据通信卡,如果确认的结果是处于未连接的状态,则尝试进行规定次数的连接和认证。

この処理は、データ通信カードMO1〜MOnの各々について、ISP(Internet Services Provider)とのPPPセッションを確認して、接可能なデータ通信カードを特定するものであり、確認の結果、未接の状態であれば、所定回数だけ接および認証を試行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,1号源枚举、接着 2号源枚举、接着 1号源提交的序列之后是例如 2号源提交,该2号源提交由于之前 1号源提交而失败。

例として、ソース1のエニュメレーションのシーケンスの次に、ソース2のエニュメレーションがき、その次にソース1のコミットがく。 ソース1のエニュメレーションのシーケンスの次に、例えば前のソース1のコミットのために失敗したソース2のコミットがく。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为示例,1号源枚举、接着 2号源提交、接着 1号源提交的序列之后是例如 2号源提交,该 2号源提交由于之前的 1号源提交而失败。

例として、ソース1のエニュメレーションのシーケンスの次に、ソース2のエニュメレーションがき、その次にソース1のコミットがく。 ソース1のエニュメレーションのシーケンスの次に、例えば前のソース1のコミットのために失敗したソース2のコミットがく。 - 中国語 特許翻訳例文集

在找到连接信息 410时,检索部 307查看该连接信息 410的路径信息 500,从开始标志 521为真的连接 510之中,取得发送终端标识符 523和连接信息 410的发送源标识符422一致的连接 510。

情報410が見つかった場合、検索部307は、該接情報410の経路情報500を調べ、開始フラグ521が真であるコネクション510の中から、送信端末識別子523が接情報410の送信元識別子422と一致するコネクション510を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

通过这种方式,当指示与其他设备的连接被断掉的信息被明确输出到连接源的 OS执行部分时,能够立即理解,连接源的 OS执行部分变为无法与其他设备通信。

このように、他装置との接を切断した旨を示す情報を接元のOS実行部に対して明示的に出力するようにすれば、接元のOS実行部は他装置との通信が不可能になったことを速やかに把握することができるようになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在由通信信息管理部分 125所管理的通信能力信息被设置为“无能力的”的情形中,断开处理类型信息被设置为指示与其他设备的连接将被维护的信息或指示与其他设备的连接将被断开的信息。

切断処理種別情報は、通信情報管理部125によって管理されている通信可否情報に「不可」が設定されている場合に、他装置との接を維持する旨を示す情報または他装置との接を切断する旨を示す情報が設定されるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

在其被确定为组的 OS组类型是“办公室外”并且连接伙伴不是 VPN服务器 (在步骤 S303中为“否”)的情形中,通信控制部分 121向连接源的 OS执行部分发送 ICMP错误 (步骤 S304),并且终止对新连接到的处理。

通信制御部121は、そのグループのOSグループ種別が「社外」、または、接相手がVPNサーバではないと判定した場合には(ステップS303で「No」)、接元のOS実行部にICMPエラーを返し(ステップS304)、新規の接に関する処理を終了する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10B中所示,当光标 500通过用户操作与操作支持信息 (CONTINUOUS REGENERATION)503重叠时,字符部分由于动画而变形,从而操作支持信息 (CONTINUOUS REGENERATION)503的字符部分 (CONTINUOUS REGENERATION)进一步突显。

図10(b)に示すように、ユーザ操作によりカーソル500が操作支援情報(連再生)503に重ねられると、操作支援情報(連再生)503の文字部分(連再生)がさらに浮かび上がるように、その文字部分をアニメーションにより変形させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为致动器 300通过连接销 304与杆 130连接,所以连接部302的该平移运动将导致可旋转安装的杆 130围绕枢轴 120并抵抗第二弹性模块 110的松散弹性部 114的弹力沿逆时针方向旋转。

アクチュエータ300は接ピン304によってレバー130に接されるため、接部302のこの並進移動によって、回動可能に取り付けられたレバー130が、枢軸120の回りに半時計方向に、且つ、第二弾性モジュール110の自由弾性部114の弾性力に反して回動するだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果分隔例如 401d与 402d两个源图像的持续时间与帧时间 T对应,则分隔内插图像 404i的源图像 401d的持续时间δt1等于将源图像 402d与内插图像 404i分隔的持续时间δt2,并且等于帧时间的 1/2。

2つのソース画像(例えば、401dと402d)を分ける継期間が、フレーム時間Tに対応する場合、補間される画像404iのソース画像401dを分ける継期間δt1は、補間される画像404iからソース画像402dを分ける継期間δt2と等しく、フレーム時間の2分の1と等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

当用户从 UI显示设备 218输入打印继续指令时,打印处理管理器 117确定强制继续处理中的打印数据的打印处理,并且之后如果打印数据状态没被更新,则继续打印处理(S1105)。

UI装置218からユーザが印刷継を指示した場合は、プリント処理管理部117は処理中のプリントデータは強制的に継するものと判断し、以後プリントデータのステータスが更新されなくても印刷処理を継する(S1105)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在一些实施例中,用户可以保持按下锁定其中一个轴的按钮。

ある実施の形態では、ユーザがボタンを押しけると、軸の一つがロックされる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 1中,终端 101经由因特网 102与企业网 104连接。

図1において、端末101はインターネット102を介して企業網104と接する。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP网 202向终端 101提供与因特网 102连接的服务。

3GPP網202は端末101に対してインターネット102に接するサービスを提供している。 - 中国語 特許翻訳例文集

认证装置 400经由别的网络 16与利用装置 700连接。

認証装置400は、別のネットワーク16を介して利用装置700と接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分配量化部 303使用公式 F103对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。

いて、式F103により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,分配量化部 1205使用公式 F403对校正值的总和 S进行量化 (S403),并获得量化值 O。

いて、式F403により、補正値の総和Sの量子化を行い(S403)、量子化値Oを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

垂直信号线 101共同连接至一个垂直列上的像素,并输出像素信号。

垂直信号線101は、垂直1列の画素に共通して接され、画素の信号を出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素哑选择晶体管 118的源极连接至垂直信号线 116。

画素ダミー選択トランジスタ118のソースが垂直信号線116に接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像信号处理电路 62通过数据总线 61连接至 CPU 60。

画像信号処理回路62は、データバス61を介してCPU60に接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU 110连接到存储设备 112以存储数据和软件指令。

CPU110は、記憶装置112に接され、データ、及びソフトウェア命令を記憶する。 - 中国語 特許翻訳例文集

无线接入网络 101还包括基站 100连接到的控制节点 122。

また、無線アクセスネットワーク101は、基地局100が接される制御ノード122を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,移动站仍继续使用 CQICH来发送 (在 1006处 )反馈信息。

しかしながら、移動局は、依然として、CQICHを使用してフィードバック情報を(1006で)送りける。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个 RF部 12与多个天线 10对应地连接。

複数のRF部12は、複数のアンテナ10に対応づけられながら接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,分配部 26将连续的组分配给一个终端装置 (S156)。

また、割当部26は、連したグループをひとつの端末装置に割り当てる(S156)。 - 中国語 特許翻訳例文集

连续波激光源 10发射具有载波频率的光信号。

波レーザ光源10は、キャリア周波数を有する光信号を発する。 - 中国語 特許翻訳例文集

销售点装置 18可视需要操作地连接到便携式无线通信工具 12。

POSデバイス18は、要求に応じて携帯型無線通信機器12に動作可能に接可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

该通信系统包括数据总线 2,其中多个用户节点 3、4连接到该数据总线 2上。

通信システムは、複数の加入者ノード3、4が接されるデータバス2を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在方法步骤 22,首先对用户 4进行粗略校准。

引きいて、プロセスステップ22において、最初に、加入者4の粗い較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着在方法步骤 23,对用户 4进行精细校准。

引きいて、プロセスステップ23において、加入者4の厳密な較正が行なわれる。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初,RNC 906在初始连接使用 RRC消息 908从 WTRU 902得到 WTRU特定信息。

最初にRNC906は、初期接において、RRCメッセージング908を用いてWTRU902からWTRU固有の情報を取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S502,CPU 201直接连接至 MFP-A 102的 IP地址 (11.11.11.11),并接着进入步骤 S503。

ステップS502は、CPU201は、MFP−A102のIPアドレス(11.11.11.11)に直接接し、ステップS503に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 S1002,CPU 201直接连接至 MFP-B 103的 IP地址 (11.11.11.22),并接着进入步骤 S1003。

ステップS1002では、CPU201は、MFP−B103のIPアドレス(11.11.11.22)に直接接し、ステップS1003に進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,MFP-X 101将用于建立与 MFP-B 103的会话的 INVITE请求发送至 MFP-B (1101)。

まず、MFP−X101は、MFP−B103に対して接要求であるINVITEリクエストを送信する(1101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,像素数据可以分布在各个 SRAM中以便不连续地存储。

この場合、画素データが各SRAMに分散されて非連に記憶されていてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

选择晶体管 Tr15的源极侧与垂直信号线 9连接。

選択トランジスタTr15は、そのソース側が垂直信号線9に接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

恒流电路 12和感测电路 13连接到垂直信号线 11。

垂直信号線11には、定電流回路12、および感知回路13が接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像摄取装置100连接到相机控制单元 10(下面称为“CCU 10”)。

撮像装置100はカメラコントロールユニット10(以下、CCU10と称する)と接してある。 - 中国語 特許翻訳例文集

此数据量的减少将持续到读出位置“a3”,若从时刻上而言则是持续到“t3”。

このデータ量の減少は読み出し位置“a3”まで、つまり、時刻でいう“t3”までく。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据本发明,处理器 310连接到移动电话的电池 206。

本発明によれば、プロセッサ310は、移動電話のバッテリ206に接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果没有,则所述步骤 220被重复用于随后的 WCDMA时隙。

そうでない場合、ステップ220は、後のWCDMAタイムスロットに関して繰り返される。 - 中国語 特許翻訳例文集

每个节点3通过通信模块 4被连接到数据总线 2。

各ノード3は、通信モジュール4を介して、データバス2へと接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,在功能块 21读入到达的消息 7的标识 (ID)8。

いて、機能ブロック21において、到着したメッセージ7の識別子(ID)8が読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

调制解调器 102是调制器 /解调器,其连接到 SOC 101,在 SOC 101的控制下工作。

モデム102は、SOC101に接されており、SOC101による制御に基づいて動作する変復調器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

稳定器 100和灰度调制器 200通过信号线 109相互连接。

安定化器100と階調変調器200との間は、信号線109により接される。 - 中国語 特許翻訳例文集

依据基站 28的 MIMO能力,收发器 38连接到多个天线 421-42n。

基地局28のMIMO能力に照らして、トランシーバ38は、複数のアンテナ421〜42nに接されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

否则,会失去 DL/UL持续资源分配的唯一目的。

さもなければ、DL/ULの永的リソース割り当ての唯一の目的が失われてしまう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3示出了用于持续重新传输和动态分配的信令的示例; 以及

【図3】永的再送信および動的割り付けについての信号の例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

节点 B 110还可以经由无线链路连接 130与 UE 120接口。

ノードB110は、更に、無線リンク接130を経てUE120とインターフェイスすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 .... 179 180 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS