意味 | 例文 |
「縮」を含む例文一覧
該当件数 : 1642件
他是经过艺术概括而写出来的。
彼は芸術的凝縮を経て書き上げたのだ. - 白水社 中国語辞典
敌人龟缩在碉堡里不敢出来。
敵はトーチカに縮こまって出て来る勇気がない. - 白水社 中国語辞典
如此厚赐,受之有愧。
このような立派なものを頂き,恐縮に存じます. - 白水社 中国語辞典
他的厚道使我更加内疚了。
彼の思いやりがいっそう私を恐縮させた. - 白水社 中国語辞典
整天挨家糗,也不出去。
一日じゅう家で縮こまっており,外出もしない. - 白水社 中国語辞典
他蜷缩着身子倒在床上。
彼は体を丸く縮こませてベッドに倒れ込んだ. - 白水社 中国語辞典
叶子都被阳光晒得蜷缩起来。
葉はすべて太陽に照らされて丸く縮こまっていた. - 白水社 中国語辞典
这种东西跟橡皮筋一样,可以伸缩。
これはゴムテープと同様,伸び縮みする. - 白水社 中国語辞典
事实上,劳动时间将逐渐缩短。
事実上,労働時間は次第に縮小するであろう. - 白水社 中国語辞典
人不能有意收缩平滑肌。
人は自由に不随意筋を収縮させることができない. - 白水社 中国語辞典
教育事业不应当收缩规模。
教育は規模を縮小すべきでない. - 白水社 中国語辞典
敌人把兵力收缩在交通线上。
敵は兵力を輸送線にまで縮小した. - 白水社 中国語辞典
风太大,他缩着脖子。
風がひどく強く,彼は首を縮めている. - 白水社 中国語辞典
由八十个师缩编为四十个师。
80個師団から40個師団に縮小する. - 白水社 中国語辞典
这块布还没有缩水。
この生地はまだ水に漬けて収縮させていない. - 白水社 中国語辞典
经济发展遂步缩小城乡差别。
経済発展は次第に都市と農村の格差を縮める. - 白水社 中国語辞典
解放前的上海就是旧中国的缩影。
解放前の上海は旧中国の縮図である. - 白水社 中国語辞典
窝巴睡在一张小床上。
縮こまって小さなベッドの上に寝ている. - 白水社 中国語辞典
不少机关应该压编。
多くの役所は圧縮しなければならない. - 白水社 中国語辞典
要压缩一下篇幅才好。
文章の字数を縮めないとだめだ. - 白水社 中国語辞典
物体热则涨,冷则缩。
物体は熱せられると膨張し,冷えると縮小する. - 白水社 中国語辞典
物价涨幅已明显缩小。
物価の上昇幅ははっきりと縮小した. - 白水社 中国語辞典
你这样称呼我,我要折寿了。
あなたからこのように呼ばれて,私は身の縮む思いです. - 白水社 中国語辞典
他被手里的袋子坠矮了。
彼は手に提げた袋が重くて背が縮んだ. - 白水社 中国語辞典
压缩处理部 3除前景层生成部 31、可逆压缩部 32、压缩文件生成部 33、浓度差缩小部 34以及非可逆压缩部 35以外,还具备进行背景层的浓度修正的浓度修正部 37(第 1浓度修正部 )以及 38(第 2浓度修正部 )。
圧縮処理部3は、前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、圧縮ファイル生成部33、濃度差縮小部34及び非可逆圧縮部35に加えて、背景レイヤの濃度補正を行う濃度補正部37及び38を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,例如,层级编号为 2的经压缩经编码数据 L(2,3)依赖于层级编号为 3的经压缩经编码数据 L(3,2)和 L(3,3),以及未经压缩数据中的未经压缩数据块 1至未经压缩数据块 3。
また、例えば、階層番号2の圧縮符号化データL(2,3)は、階層番号3の圧縮符号化データL(3,2)およびL(3,3)、並びに、非圧縮データの非圧縮データブロック1乃至非圧縮データブロック3に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 24A、B和图 25A、B所示的设定画面是选择“低压缩”、“中压缩”和“高压缩”中的任一个项目作为压缩率的结构,处理部设定预先与所选择的项目相对应的压缩率。
図24,25に示した設定画面は、圧縮率として「低圧縮」、「中圧縮」及び「高圧縮」のいずれかの項目が選択される構成であり、処理部は、選択された項目に予め対応付けられている圧縮率を設定することになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,作为设定信息,例如存在: 是否选择了对令由压缩处理部 3生成的压缩文件的文件格式的种类、优先画质的压缩处理的执行进行指示的高精细模式,是否选择了对以高压缩率执行压缩处理进行指示的高压缩模式等。
なお、設定情報としては、例えば、圧縮処理部3によって生成される圧縮ファイルのファイルフォーマットの種類、画質を優先した圧縮処理の実行を指示する高精細モードが選択されたか否か、高圧縮率での圧縮処理の実行を指示する高圧縮モードが選択されたか否か、等がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,因为在生成 TIFF或JPEG的压缩文件的情况下,不能使用本发明的图像压缩方法,所以在选择“TIFF”或“JPEG”作为文件格式的情况下,能够选择“低压缩”、“中压缩”或“高压缩”作为压缩率,但是不能选择“自动”和“手动”。
なお、TIFF又はJPEGの圧縮ファイルを生成する場合、本発明の画像圧縮方法は使用できないので、ファイル形式として「TIFF」又は「JPEG」が選択された場合、圧縮率として「低圧縮」,「中圧縮」又は「高圧縮」の選択は可能であるが、「自動」及び「手動」は選択できないように構成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像压缩部 106压缩从俘获部105接受到的图像数据,传送给画面数据管理部 113。
画像圧縮部106はキャプチャ部105より受け取った画像データを圧縮し、画面データ管理部113に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集
同样的技术被用于 H.261和 H.263运动补偿的 DCT压缩标准,其包含了低比特率压缩技术。
同じ技法は、低ビットレート圧縮技法を包含するH.261及びH.263の動き補償DCT圧縮標準規格において用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中,P1表示输入图像,P2~ P5分别表示缩小为 R倍、R2倍、R3倍、R4倍的缩小图像。
図7において、P1は入力画像を、P2〜P5はそれぞれR倍、R2倍、R3倍、R4倍に縮小された縮小画像を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 23是说明由根据第三实施例的图像压缩单元 103进行的压缩处理的流程图。
図23は、本実施形態3に係る画像圧縮部103による圧縮処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过串行数据链路 140传送到 RF单元之前,压缩器 120对数字信号的样本进行压缩。
圧縮器120は、シリアルデータリンク140を通じたRFユニット150への転送前にデジタル信号のサンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 130在数字信号样本通过串行数据链路 140传输之前对其进行压缩。
圧縮器130は、シリアルデータリンク140を通じた送信の前にデジタル信号サンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于发射路径,基站处理器 100应用压缩器 120对信号样本进行压缩。
送信経路に対しては、基地局プロセッサ100は、圧縮器120を適用して信号サンプルを圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在通过串行数据链路 240传送到 RF模块 250之前,压缩器 120对信号样本 241进行压缩。
圧縮器120は、シリアルデータリンク240を通じたRFモジュール250への転送前に信号サンプル241を圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 130对数字信号样本 243进行压缩,之后经由串行数据链路 240传送至基带模块210。
圧縮器130は、シリアルデータリンク240を通じたベースバンドモジュール210への転送前にデジタル信号サンプル243を圧縮する。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i/130i将压缩数据分组提供至 OBSAI或 CPRI消息格式的有效载荷部分。
圧縮器120i/130iは、OBSAIメッセージフォーマット又はCPRIメッセージフォーマットのペイロード部分に圧縮データパケットを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了方便地将压缩数据映射到以太网 MAC帧,压缩数据的 BLOCK_SIZE可以是 4的任意倍数。
「イーサネットMAC」フレームへの圧縮データの便利なマッピングでは、圧縮データにおけるBLOCK_SIZEは、4のあらゆる倍数とすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
压缩器 120i从基带处理器 410接收输入,压缩器 130i从 DDC 471接收输入。
圧縮器120iは、ベースバンドプロセッサ410から入力を受信し、圧縮器130iは、DDC471から入力を受信する。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于下行链路,基带处理器压缩基带信号样本,并且将压缩的信号样本传送给RF单元。
ダウンリンクに対しては、ベースバンドプロセッサが、ベースバンド信号サンプルを圧縮し、圧縮信号サンプルをRFユニットに転送する。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施例,第一形式是未压缩形式,第二形式是压缩形式。
実施例によれば、前記第1の形式が非圧縮の形式であり、かつ、前記第2の形式が圧縮形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据实施例,第一形式是未压缩形式,第二形式是压缩形式。
実施例によれば、前記第1の形式は非圧縮の形式であり、かつ、前記第2の形式は、圧縮形式である。 - 中国語 特許翻訳例文集
然而,压缩是可选的,并且在处理要求比带宽更严格的情形中,压缩可能不是必需的。
しかしながら、圧縮はオプションであり、処理要求が帯域幅より重大である状況では、圧縮は必要ない場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集
编解码器 16对由读取部 15读取的图像数据进行编码压缩,并且对编码压缩后的图像数据进行解码。
コーデック16は、読取部15で読み取られた画像データを符号化圧縮するとともに符号化圧縮されている画像データを復号する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像压缩解压缩部 110还根据来自微计算机 115的指令,展开 (解压缩 )压缩数据。
画像圧縮伸長部110は、さらに、マイクロコンピュータ115からの指令に基づいて、圧縮データを展開(伸長)する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
前景层生成部 31、可逆压缩部 32以及压缩文件生成部 33进行与上述相同的处理。
前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、及び圧縮ファイル生成部33は、前述と同様の処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,之后即使由非可逆压缩部 35进行了非可逆压缩,也能够使对比度保持较高。
このため、この後、非可逆圧縮部35により非可逆圧縮を行ったとしても、コントラストを高く保つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
即,在接收部 58从输入装置 62输入图像数据的情况下,CPU51执行与实施方式 1中的前景层生成部 31、可逆压缩部 32、浓度差缩小部 34、非可逆压缩部 35以及压缩文件生成部 33进行的处理相同的前景层生成处理、可逆压缩处理、浓度差缩小处理、非可逆压缩处理以及压缩文件生成处理。
即ち、受信部58で入力装置62から画像データが入力された場合に、CPU51は、実施の形態1における前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、濃度差縮小部34、非可逆圧縮部35及び圧縮ファイル生成部33が行う処理と同様の、前景レイヤ生成処理、可逆圧縮処理、濃度差縮小処理、非可逆圧縮処理及び圧縮ファイル生成処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |