意味 | 例文 |
「线」を含む例文一覧
該当件数 : 12498件
图 12A示出了三维场景沿着视频线的横断面;
【図12A】ビデオラインに沿った三次元シーンの断面を示す図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11利用视频线 1002示意性地示出了视频图像 1000。
図11は、ビデオライン1002を備えたビデオ画像1000を概略的に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集
块 1350代表与视频线相应的条纹序列。
ブロック1350は、ビデオラインに対応するストライプのシーケンスを表す。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的无线通信系统的框图。
【図1】本発明の無線通信システムのブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是本发明的无线通信系统 10的框图。
図1は、本発明の無線通信システム(10)のブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
发送侧单元 20,若经由发送侧天线一 24接收到应答信号 (步骤 9、动作 5),则更新进行过发送的发送侧天线的天线序号 (本情况是发送侧天线一 24)的 RSSI累计值 (RSSI1)(步骤 11)。
送信側手段(20)は、送信側アンテナ1(24)を経由して返信信号を受信すると(ステップ9、アクション5)、送信した送信側アンテナのアンテナ番号(この場合は送信側アンテナ1(24))のRSSI積算値(RSSI1)を更新する(ステップ11)。 - 中国語 特許翻訳例文集
而且,OLT200通过 WDM滤波器 210,连接于干线光纤 110上。
そして、OLT200は、WDMフィルタ210を介して幹線ファイバ110に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 7中示出的接收装置 51被包括在传输线解码处理部分 202中。
図7の受信装置51は伝送路復号処理部202に含まれる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该图像数据通过总线 106被存储于 DRAM107。
そして、この画像データはバス106を介してDRAM107に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3是表示在图 1的 A-A线切断的结构的剖视图。
【図3】図1のA−A線で切断した構成を示す断面図。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是图示非线性 AD转换器的示例性内部配置的图。
【図10】図10は、非線形AD変換器92の内部構成例を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
AND门 AG21的输出端被连接到控制线 SEL<n>。
ANDゲートAG21の出力端子が制御線SEL<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG21的输出端被连接到控制线 RST<n>。
ORゲートOG21の出力端子が制御線RST<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
OR门 OG22的输出端被连接到控制线 TRG<n>。
ORゲートOG22の出力端子が制御線TRG<n>に接続されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
换言之,TV板 1包括排列成两条不同直线的端子孔。
すなわち、TV基板1は異なる2系統の端子孔を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明涉及在间歇地进行待机期间中的接收处理的无线影像发送装置和无线影像接收装置中,用于使无线影像发送装置和无线影像接收装置的起动时间高速化、以及降低待机时的电力消耗的技术。
本発明は、待機期間中の受信処理を間欠的に行う無線映像送信装置および無線映像受信装置において、無線映像送信装置と無線映像受信装置の起動時間を高速化、及び待機時電力消費を低減するための技術に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在将显示一行输入图像视频信号的数据存储至第一线路存储器 711之后,将存储至第一线路存储器 711的数据移动至第二线路存储器 712,并且将下一批数据存储至第一线路存储器 711。
入力された画像信号(ビデオ信号)から1行のデータが第1ラインメモリ711に記憶された後には、第1ラインメモリ711に記憶されたデータは第2ラインメモリ712に移され、それ以後のデータがさらに第1ラインメモリ711に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
再次将下一批数据存储至第一线路存储器 711。
その後のデータはさらに第1ラインメモリ711に記憶される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出第一天线开关的配置的电路图;
【図1】第1アンテナスイッチの構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是示出第二天线开关的配置的电路图;
【図8】第2アンテナスイッチの構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 9是示出第三天线开关的配置的电路图;
【図9】第3アンテナスイッチの構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 10是示出第四天线开关的配置的电路图;
【図10】第4アンテナスイッチの構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 13是示出第五天线开关的配置的电路图;
【図13】第5アンテナスイッチの構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 15是示出第六天线开关的配置的电路图;
【図15】第6アンテナスイッチの構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 16是示出第七天线开关的配置的电路图;
【図16】第7アンテナスイッチの構成を示す回路図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
如可以从上面的方程 (e)理解的,在第一λ/4传输线 24a的第一信号线 34a侧的末端处和在第三λ/4传输线 24c的第一信号线34a侧的末端处的每个阻抗是比对于一个导通电阻时的更高的阻抗。
従って、上述した式(e)からもわかるように、第1λ/4伝送路24aにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンス並びに第3λ/4伝送路24cにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンスは、1つのオン抵抗の場合よりも高いインピーダンスとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集
如可以从上面的方程 (e)理解的,在第一λ/4传输线 24a的第一信号线 34a侧的末端处和在第三λ/4传输线 24c的第一信号线 34a侧的末端处的每个阻抗是取决于高电阻的低阻抗。
従って、第1λ/4伝送路24aにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンス並びに第3λ/4伝送路24cにおける第1信号ライン34a側の端部のインピーダンスは、上述した(e)式からもわかるように、高抵抗に応じた低いインピーダンスになる。 - 中国語 特許翻訳例文集
因而,仅必要的是λ/4线被设置成面向常规天线开关的λ/4信号传输线 18a。 因此,天线开关可以被配置用于检测传输信号的反射波和行波而不增加所用部件的数量。
このように、従来のアンテナスイッチのλ/4信号伝送路にλ/4線路を対向して配置するだけでよいため、部品点数を増加させることなく、送信信号の反射波及び進行波を検出することができるアンテナスイッチを構成することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 202可以是基站 104或用户终端 106。
無線デバイス202は、基地局104又はユーザ端末106であることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
然后,天线 330可以发射结果信号 332。
アンテナ330は、結果的に得られた信号332を送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
还假定所有基站具有四个天线。
また、すべての基地局が4つのアンテナを有するものと仮定する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在例如具有四个发射天线 (例如天线 37、38、39和 40)的图 1的基站 28以及具有四个接收天线 (未示出的天线 )的移动台 30的系统等系统中,可传送最高达四个 MIMO流。
4つの送信アンテナ(アンテナ37、38、39、および40など)を有する図1の基地局28と、4つの受信アンテナ(不図示のアンテナ)を有する移動局30のシステムのようなシステムにおいては、最大4つのMIMOストリームを送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信设备 20具有控制装置 22,其从通过第一线路 41和第二线路 42连接的对侧设备 70接收通过第一线路 41传输的第一信息 91,以及通过第二线路 42与第一信息 91同时传输的第二信息 92。
通信装置20は、第1の回線41と第2の回線42で接続される相手装置70から、第1の回線41を経由して送信される第1の情報91と、第2の回線42を経由して第1の情報91と同時に送信される第2の情報92を受信する制御部22を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 3示出了图 1的无线环境 20如何工作的示例。
図3は図1の無線環境20がどのように機能するかを例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
此纵横比加大水平导线之间的间隔。
このアスペクト比は、水平方向のワイヤを一定の間隔を空けて置く。 - 中国語 特許翻訳例文集
在图 1中,这一最基本配置 (130)包括在虚线内。
図1において、この最も基本的構成(130)が、破線内に含まれている。 - 中国語 特許翻訳例文集
由此,用 23标引的曲线与具有 7.5Hz时间分辨率的 QCIF空间分辨率是对应的,用 24标引的曲线与 15Hz的 QCIF分辨率是对应的,用 25标引的曲线与15Hz的 CIF分辨率是对应的,而用 26标引的曲线与 30Hz的 CIF分辨率是对应的。
従って、曲線23は時間解像度が7.5HzのQCIF空間解像度に対応し、曲線24は15HzにおけるQCIF解像度に対応し、曲線25は15HzにおけるCIF解像度に対応し、そして曲線26は30HzにおけるCIF解像度に対応する。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些实施例提供了一种无线通信设备。 该设备一般包括:
ある種の実施形態は、無線通信デバイスを提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
某些实施例提供了一种用于无线通信的设备。 该设备一般包括:
ある種の実施形態は、無線通信の装置を提供する。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线设备 202可以是基站104或用户终端 106。
無線デバイス202は、基地局104またはユーザ端末106でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
天线 330随后可发射得到的信号 332。
そして、その結果得られた信号332を、アンテナ330が送信することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
所发射的信号 332被示为在无线信道 334上传播。
送信された信号332は、無線チャネル334を移動して図示されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
为了简化,省略线卡 314的细节。
簡明のため、ラインカード314からの詳細は省略されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
对于另一个方面,可以使用一种无线通信系统。
さらなる態様によれば、無線通信システムが使用されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可选地,流产生设备 100仅仅产生媒体流的媒体帧,而将媒体帧转发给用户终端是由有线或无线通信系统的某些其它设备来实现的,流产生设备 100可以在有线或无线通信系统中实现。
あるいは、ストリーム生成装置100が実現されてもよい有線通信システム又は無線通信システムの他のある装置がメディアフレームをユーザ端末に転送する間に、ストリーム生成装置100は単にメディアストリームのメディアフレームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实例中,接入点 1100(AP)包括多个天线群组。
一実施例では、アクセスポイント1100(AP)は、複数のアンテナ群を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
无线网络 102优选地包括多个基站。
ワイヤレス・ネットワーク102は、好ましくは、複数の基地局を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集
视点之间的基线是 2米,其角度为大约 30度。
視点間のベースラインは2メートルであり、角度は約30°である。 - 中国語 特許翻訳例文集
水平线 (HL1和 HL2)组 301和 302连接到行扫描电路 300。
水平線(HL1および2)301および302は、行走査回路300に接続される。 - 中国語 特許翻訳例文集
参考这些线路中的第二条线路 411,驱动器 417将会在该线路上接通单个的或多层的信号,用于到限幅器 419(即,根据线路 411上传送的符号产生一个或多个二进制比特的接收器电路 )的通信。
これらの線の第2番目の線411を参照すると、ドライバ417は、スライサ419(すなわち、線411上で伝達される符号に従って1つまたは複数の2進ビットを発生する受信回路)との通信のためにその線上に単一または多値信号をスイッチングするだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |