意味 | 例文 |
「组」を含む例文一覧
該当件数 : 7692件
例如,对于每帧或画面组(GOP),将该指示符添加到 3D视频信号。
例えば、フレーム又はGroup of Pictures (GOP)ごとに、インジケータが3Dビデオ信号に追加される。 - 中国語 特許翻訳例文集
并且,将这些视野组件依次输出给显示装置。
そして、これらのビューコンポーネントは、順次表示装置に出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集
模组管理器 401保持索引表,进行模式管理及分支控制。
モジュールマネージャ401は、インデックステーブルを保持して、モード管理及び分岐制御を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以将上述实施方式及上述变形例分别组合。
上記実施形態、及び上記変形例をそれぞれ組み合わせるとしてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以使用一个或多个计算机可读介质的任何组合。
1つまたは複数のコンピュータ読み取り可能媒体の任意の組み合わせが使用可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
把分为两组进行的对抗战叫做红白战或红白比赛,不一定是剑道。
2組に分かれる対抗戦を紅白戦や紅白試合と呼ぶのは、剣道に限らない。 - 中国語会話例文集
小组的头头每天要确认几次针对目标的实行情况。
チームヘッドは、一日数回に渡りその目標に対する実行状況を確認しましよう。 - 中国語会話例文集
在企业的成功中受到非正式组织的很大影响。
企業が成功するにあたって、インフォーマルグループが及ぼす影響は大きい。 - 中国語会話例文集
了解自己的能力是组建能力战略的一步。
自分たちのケイパビリティを知ることが、ケイパビリティベースドストラテジーを組み立てる一歩である。 - 中国語会話例文集
每个人磨练自己,转变成了作为组织运作的团队。
一人一人が己を磨き、組織として機能するチームへ生まれ変わった。 - 中国語会話例文集
就算分散投资组合也无法排除系统性风险。
ポートフォリオを分散させてもシステマティックリスクは排除できない。 - 中国語会話例文集
四月我们开始了根据分渠道销售组织进行的营销活动。
4月からチャネル別販売組織による新たな営業活動を開始した。 - 中国語会話例文集
那家企业正在努力建设项目团队组织。
その企業はプロジェクトチーム型組織を立ち上げようとしているところだ。 - 中国語会話例文集
我不清楚自愿连锁和特许专卖组织的区别。
わたしにはボランタリーチェーンとフランチャイズ組織の違いがわかっていない。 - 中国語会話例文集
只要在国外进行组装工作的话,就能够解决高昂的关税问题吗?
組み立て作業だけ外国で行えば、高い関税の問題も解決しますか? - 中国語会話例文集
很抱歉,从明天起到20号我们小组放暑假。
申し訳ありませんが、明日から20日まで我々のチームは夏休みになります。 - 中国語会話例文集
我当场为客人组合出适合他们的旅游线路并给他们做向导。
その場でお客様に合ったツアールートを組み立ててガイドをします。 - 中国語会話例文集
不仅是经营者,对员工和组织文化也有很大影响。
経営者だけでなく、従業員も組織風土に多大な影響を有する。 - 中国語会話例文集
现在因特网有和其他媒体组合的跨媒体倾向。
今やインターネットと他のメディアを組み合わせるのが媒体ミックスの傾向だ。 - 中国語会話例文集
在那个企业中每当有大规模的组织变动时,都会出现抵抗改革的现象。
その企業では大規模な組織変更に際して変革への抵抗が見られた。 - 中国語会話例文集
我们小组为了削减成本引入了共享服务。
われわれのグループはコスト削減のためにシェアードサービスを導入している。 - 中国語会話例文集
为了进行合格的公司重组,必须保留80%以上的员工。
適格組織再編成を行うためには、従業員の80%以上を引き継がなくてはならない。 - 中国語会話例文集
最近,各种股票的组合的打包交易非常的有人气。
最近、複数の銘柄を組み合わせたパッケージ取引が非常に人気が高い。 - 中国語会話例文集
我们公司伴随着大规模的组织改革导入了带式薪酬制度。
当社では大規模な組織改革に合わせてバンド型賃金制度を導入した。 - 中国語会話例文集
我们公司为了可以充分利用人才资源的效果而进行了组织改革。
当社ではヒューマンリソースの効果的な活用に配慮した組織改革を行った。 - 中国語会話例文集
在会议中商谈了有关本次宣传活动中最有效的促销组合。
会議では今回のキャンペーンに最も効果的なプロモーションミックスについて話し合った。 - 中国語会話例文集
组织的三要素是“协作的意愿”“共同的目标”“信息交流”。
組織の3要素とは「共働の意志」、「共通目的」、「コミュニケーション」である。 - 中国語会話例文集
简式重组被用于上市企业的非公开化。
略式組織再編は、上場企業の非公開化に利用されることがある。 - 中国語会話例文集
那是因为我可以以老师的身份来组建团体。
それは私が教師として集団をまとめることができるようにするためです。 - 中国語会話例文集
能确认一下型号,给我点有关组装方法的建议吗?
型番を確認して、組み立ての仕方についてアドバイスをいただけますか? - 中国語会話例文集
1901年,6個質民地结为聯邦並组建了澳大利亞。
1901年、6つの植民地が連邦となってオーストラリアの国を形成した。 - 中国語会話例文集
那个飞机机组人员下达是否需要检查的最终判断。
その航空機搭乗員が検査が必要かどうかの最終判断をくだす。 - 中国語会話例文集
委员会是为了评价新办法的有效性而组建的。
委員会は新しい手段の有効性を評価するために結成された。 - 中国語会話例文集
我们组不打算参加,除非问题得到了妥善的处理。
私たちのチームは問題が適切に解決されない限り、参加しないつもりだった。 - 中国語会話例文集
在组织学的研究上显示出了在对照群的动物中有…
組織学的研究は対照群の動物には…であったことを示している。 - 中国語会話例文集
当你在对立的小组中的时候我们很激烈的敌对过。
あなたが対立グループにいたころ、私たちは激しく敵対していた。 - 中国語会話例文集
美利坚合众国是由多样的民族组合构成的。
アメリカ合衆国は多様な民族のグループによって構成されています。 - 中国語会話例文集
那个机组人员会对是否需要检查进行最终判断。
その航空機搭乗員が点検が必要かどうかの最終判断をくだす。 - 中国語会話例文集
一组情侣拿着鸡尾酒开起来很开心的在说话。
一組のカップルがカクテルを手に持ちながら楽しそうに話をしています。 - 中国語会話例文集
我特别不灵巧,但就算是我也有可能组装那个书架吗。
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が可能ですか。 - 中国語会話例文集
我特别不灵巧,但就算是我也能组装那个书架吗。
とても不器用ですが、私でもその本棚を組み立てる事が出来ますか。 - 中国語会話例文集
组织胺的过度作用跟血嗜酸性粒细胞增多有所关联。
ヒスタミンの過度な作用は血中好酸球増多に関連づけられてきた。 - 中国語会話例文集
高通量筛选技术被用于生化学和基因组学领域。
高スループットスクリーニング技術は生化学やゲノム学の分野で使用される。 - 中国語会話例文集
三月开始,因为公司要组织走路的活动所以申请了。
3月から、会社でウォーキングのキャンペーンをやるので申し込んだ。 - 中国語会話例文集
进入公司之后最初被分配到的部门是担任新事业开拓的开发组。
入社した時の最初の配属先は、新規開拓を担う開発グループだった。 - 中国語会話例文集
他要求与圣战者组织的领导人见面。
彼は聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊の指導者との面会を求めた。 - 中国語会話例文集
圣战者组织的军队行军穿越了沙漠。
聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊は砂漠を越えて進軍した。 - 中国語会話例文集
我们从背后袭击了圣战者组织的军队。
われわれは聖戦に携わっているイスラム・ゲリラ戦士の軍隊を背後から攻撃した。 - 中国語会話例文集
师长认为为了达成组织的目标,团队合作是必要的。
師長は組織目標を達成するために、チームワークを必要とされていると思う。 - 中国語会話例文集
小组课的学校上到现在,找到了没看见的弱点。
今までグループレッスンのスクールに通っていて、見えなかった弱点が見えた。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |