意味 | 例文 |
「编」を含む例文一覧
該当件数 : 4739件
编辑个人信息的时候,请去这个页面。
プロフィールを編集するためには、このページへ行って下さい。 - 中国語会話例文集
如果可能的话,我想变成这个杂志的日本的编辑。
可能なら、この雑誌の日本編集者になりたい。 - 中国語会話例文集
编码融合蛋白质的基因如下所示。
融合蛋白質をエンコードする遺伝子は以下の通りです。 - 中国語会話例文集
她是个优秀的用灯芯草做编织物的人,做了各式各样的筐。
彼女はいいイグサ織り職人でいろいろなかごを作った。 - 中国語会話例文集
这个针织衫是由编结针织面料做成的。
このカットソーはプレーティング生地で作られています。 - 中国語会話例文集
喜欢的歌手将旧专辑改编后重新发行。
お気に入りの歌手が古いアルバムに手を加えて新たにリリースした。 - 中国語会話例文集
那是那个国家的秩序再编不可或缺的一步。
それはその国の秩序の再構成のために欠かせないステップである。 - 中国語会話例文集
收款、摄影、编辑本公司的工作人员会应付。
集金・撮影・編集は弊社スタッフが対応します。 - 中国語会話例文集
但是小型画架(商品编号4277)现在断货了。
しかし、小型イーゼル(商品番号4277)は現在、在庫切れとなっています。 - 中国語会話例文集
在您回复信件的时候请不要编辑邮件的名称。
ご返信頂く場合、メールの件名は編集せずにご返信下さい。 - 中国語会話例文集
无法确认生产编号的商品不在服务范围内。
製造番号が確認できない商品はサポート対象外となります。 - 中国語会話例文集
由于事业重编而招募自愿离职的人。
事業再編にあたり任意退職希望者を募ります。 - 中国語会話例文集
由于重编需要决定新的公司名称。
改組にあたり新しい会社名を決定する必要があります。 - 中国語会話例文集
这件手工编织的羊毛衫是我妈妈织的。
この手編みのウールのカーディガンは母が編んでくれた。 - 中国語会話例文集
那位编辑者用蓝色铅笔把原稿谨慎地抹掉了。
その編集者は原稿を青鉛筆で慎重に削除した。 - 中国語会話例文集
为编一本儿字典研究一遍语言学。
字典を1冊編纂するために一とおり言語学を研究する. - 白水社 中国語辞典
出版社正在编辑一部农村作品选集。
出版社は今農村作品選集を編集している. - 白水社 中国語辞典
他弃官回乡,去当一名编外校工。
彼は官職を投げ出して故郷に帰り,定員外の用務員になった. - 白水社 中国語辞典
他最近在编写一本语文工具书,很忙。
彼は最近国語の参考書を書いているので忙しい. - 白水社 中国語辞典
这批资料要存档,并编出目录。
この資料はファイルし,かつ目録をつけておく必要がある. - 白水社 中国語辞典
他自己编剧、自己导演了许多片子。
彼はみずからシナリオを書き,みずから多くの映画を監督した. - 白水社 中国語辞典
抗日战争时期红军改编为八路军、新四军。
抗日戦争期に紅軍は八路軍と新四軍に改編された. - 白水社 中国語辞典
他的遗作,经搜集、编集、校订后出版了。
彼の遺作は,収集・編集・字句訂正を経て出版された. - 白水社 中国語辞典
来稿径寄编辑部,不要寄个人。
投稿は直接編集部に郵送し,個人に郵送しないでください. - 白水社 中国語辞典
她手真巧,会编各式各样的花篮。
彼女は手先が本当に器用で,いろいろな花かごを上手に編む. - 白水社 中国語辞典
发表与否,权在报刊编辑。
発表するか否かは,新聞雑誌編集者に権限がある. - 白水社 中国語辞典
编辑帮我润饰了一下这篇小说。
編集者がこの小説に手を入れる手伝いをしてくれた. - 白水社 中国語辞典
每月开一次编辑会,商定下一期的稿件。
毎月1度編集会議を開いて,次号の原稿を相談の上決定する. - 白水社 中国語辞典
这是几位老师集体编写的。
これは何人かの先生が共同編集されたものである. - 白水社 中国語辞典
《推背图》是伪托袁天纲和李淳风所编写的预言书。
『推背図』は袁天綱と李淳風に仮託して編纂した予言書である. - 白水社 中国語辞典
新闻报导要写实,不允许编造。
新聞報道はありのままに書かねばならず,捏造することは許されない. - 白水社 中国語辞典
嘿!有你的!你可真会编瞎话。
へえっ!ようやってくれるわ!君は本当にでたらめをうまくでっち上げる. - 白水社 中国語辞典
这些书原是为青年自修编写的。
これらの本はもとは青年の独習のために編纂したものだ. - 白水社 中国語辞典
我们摘编这本书供读者参考。
我々はこの本を要約編集して読者の参考に供したい. - 白水社 中国語辞典
编辑部通过报纸向广大读者征文。
編集部では新聞を通じて広範な読者から原稿を募る. - 白水社 中国語辞典
组织人力,整编了长江历年的水文资料。
人手を集めて,長江の多年にわたる水文資料を編纂した. - 白水社 中国語辞典
他的作品被编辑部支解得不成样子。
彼の作品は編集部によって体をなさないほどずたずたにされた. - 白水社 中国語辞典
这一部电影由著名作家白桦编剧,蒋晓松执导。
この映画は有名作家白樺が脚本を書き,蔣曉松が監督した. - 白水社 中国語辞典
他们已着手编制明年的生产计划。
彼らはもう来年の生産計画の編成に取りかかった. - 白水社 中国語辞典
大家座谈过几次教材怎么编写。
皆は何度か教材はどのように編集するかを懇談したことがあった. - 白水社 中国語辞典
例如,当第二形式的发送信号 STb在发送侧通过 AM调制来发送 8比特数据时,0b00000000被编码为放大值“0”,0b11111111被编码为放大值“1”,并且 0b10000000被编码为放大值“0.5”。
例えば、第2の形態の伝送信号STbが、8ビットデータをAM変調で伝送する際には、0b00000000はアンプ値“0”、0b11111111はアンプ値“1”、0b10000000はアンプ値“0.5”と、送信側ではエンコードされる。 - 中国語 特許翻訳例文集
可变长度编码单元 67例如利用 CABAC方法来执行对经量化数据的编码以减小数据量,从而生成经编码的流。
可変長符号化部67は、例えばデータ量が少なくなるようにCABAC方式を用いて量子化データの符号化を行い、符号化ストリームを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码设备 10使用在步骤 ST6中确定的基本量化参数和量化矩阵来在主编码单元 60处编码输入图像的图像数据。
画像符号化装置10は、ステップST6で決定された基本量子化パラメータと量子化マトリクスを用いて入力画像の画像データを本エンコード部60で符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在用于上一次编码的量化信息没有被辨别出的情况下,图像编码装置 10使用在步骤 ST7中设置的量化信息来执行编码。
画像符号化装置10は、前回の符号化で用いられている量子化情報が判別されていないときはステップST7で設定された量子化情報を用いて符号化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,在用于上一次编码的量化信息已经被辨别出的情况下,图像编码装置 10使用在步骤ST12中改变了的量化信息 (即,用于上一次编码的量化信息 )来执行量化。
また、前回の符号化で用いられている量子化情報が判別されたときは、ステップST12で変更された量子化情報、すなわち前回の符号化で用いられている量子化情報を用いて量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,图像编码设备 10在帧内预编码处理中利用多个不同的量化参数以及多个不同的量化矩阵来并行地执行编码以计算生成代码量。
また、画像符号化装置10は、イントラプレエンコード処理において、複数の異なる量子化パラメータや複数の異なる量子化マトリクスで符号化を並列に行って発生符号量を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码设备 10使用在步骤 ST6中确定的基本量化参数来在主编码单元 60处编码输入图像的图像数据。
画像符号化装置10は、ステップST6で決定された基本量子化パラメータを用いて入力画像の画像データを本エンコード部60で符号化する。 - 中国語 特許翻訳例文集
更具体地讲,在共同编码·独立编码识别信息 2表示「共同编码处理」的情况下,用共同的唯一的内部预测模式来预测 C0、C1、C2分量。
より具体的には、共通符号化・独立符号化識別情報2が「共通符号化処理」を示す場合は、C0、C1、C2成分を共通の唯一のイントラ予測モードで予測する。 - 中国語 特許翻訳例文集
所得到的预测残差信号 17a由 C0分量预测残差编码部 18、C1分量预测残差编码部 19、C2分量预测残差编码部 20进行变换·量化而实施信息压缩。
得られた予測残差信号17aは、C0成分予測残差符号化部18、C1成分予測残差符号化部19、C2成分予測残差符号化部20により、変換・量子化されて情報圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图像编码数据在片以下中多路复用,根据色度格式识别信息 1、共同编码·独立编码识别信息 2的值,如图 14、图 15那样,数据形式不同。
画像符号化データはスライス以下に多重され、クロマフォーマット識別情報1、共通符号化・独立符号化識別情報2の値に応じて、図14、図15のようにデータ形式が異なる。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |