「缩」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 缩の意味・解説 > 缩に関連した中国語例文


「缩」を含む例文一覧

該当件数 : 2012



<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 40 41 次へ>

与此相对应,图像处理部 40压文件夹 abc并生成对应于文件夹 abc的压文件 abc。

これに対応して、データ処理部103は、フォルダabcを圧縮し、フォルダabcに対応した圧縮ファイルabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,图像处理部 40压文件夹 abc中存储的 File_A’和 File_B并生成压文件 abc。

例えば、データ処理部103は、フォルダabcに格納されたFile_A’とFile_Bとを圧縮して圧縮ファイルabcを生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

所生成的残差信号经由 L104被输入到压器 110,被压成信息量少的数据 (编码数据 )。

生成された残差信号は、L104経由で圧縮器110に入力され情報量の少ないデータ(符号化データ)に圧縮される。 - 中国語 特許翻訳例文集

M值是表示压器和解压器中的处理精度的值,也能以帧为单位或以块为单位进行变更。

Mの値は圧縮器や伸張器における処理精度を示す値であり、フレーム単位やブロック単位で変更することも可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集

位长小转换器 113将 M位的扩展再现图像转换成 L位的再现图像 (步骤 307:小转换步骤 )。

ビット長縮小変換器113は、Mビットの拡張再生画像をLビットの再生画像に変換する(ステップ307:縮小変換ステップ)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此所述的用在照相机中的压算法是 JPEG压算法的改进形式。

カメラにおける使用について本願明細書中に記載されている圧縮アルゴリズムは、JPEG圧縮アルゴリズムの修正形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在步骤 131中,确定所压的条是否是被压的当前图像帧的第一条。

ステップ131において、圧縮されているストリップが、圧縮されている現在の画像フレームの中で第1のストリップであるかどうかが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

一旦已经压一个条的数据,则在步骤 137(图 10)中,由 CPU101读取条的压代码量 (图 7)。

ストリップのデータがひとたび圧縮されると、ストリップの圧縮されたコードの量は、ステップ137(図10)において、CPU101(図7)によって読み取られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在第一处理步骤 153中,解压这些数据以便提供 R、GR、B、GB彩色数据的未压形式。

第1の処理ステップ153において、これらのデータは復元されて、非圧縮形状のR、GR 、BおよびGB 色データを与える。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入端子 301输入利用上述动态图像编码装置压编码后的压数据。

入力端子301は、上述した動画像符号化装置で圧縮符号化された圧縮データを入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集


5.如在权利要求 1中要求的用于编码的方法,其中放数据描述非线性放。

5. 前記スケーリングデータが、非線形スケーリングを表す、請求項1に記載の符号化方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

接下来,将描述用于对经过压编码的编码数据执行解压解码的方法。

次に、以上のように圧縮符号化された符号化データを伸長復号する方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10是图示出用于执行解压解码的运动图像解压解码单元 133的配置示例的框图。

図10は、伸長復号を行う動画像伸長復号部133の構成例を示すブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 14所示的压编码处理 181在发送设备 101中执行并且解压解码处理 182在接收设备 102中执行。

図14に示される圧縮符号化処理181が送信装置101において実行され、伸長復号処理182が受信装置102において実行される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 14中,未经压数据块 n或经压经编码数据 L(i,n)间的箭头表示依赖关系。

図14の非圧縮データブロックnや圧縮符号化データL(i,n)の間の矢印は、この依存関係を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

解压解码处理 182是通过与如图 14所示的压编码处理 181相对称的处理来实现的。

伸長復号処理182は、図14に示されるように、圧縮符号化処理181と対称な処理により実現される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,经压经编码数据被提供给运动图像解压解码单元 133作为用于解码的数据 (箭头 306)。

したがって、この圧縮符号化データは、「デコード用データ」として動画像伸長復号部133に供給される(矢印306)。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这一实施例中,利用对当前像素与先前输入像素之间差值进行编码的定长 DPCM压处理作为压处理。

なお、この実施例では、圧縮処理に前入力画素との差分値をコード化する固定長DPCM圧縮処理を採用している。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图 2A表示本实施方式 1的压处理部 3的结构,图 2B、图 3A和图 3B表示压处理部 3的其他结构例。

なお、図2(a)は本実施形態1の圧縮処理部3の構成を示し、図2(b),図3(a)及び図3(b)は圧縮処理部3の他の構成例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

可逆压部 32对从二值数据生成部 31输入的前景层进行可逆压

可逆圧縮部32は、2値データ生成部31から入力された前景レイヤに対して可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可逆压部 34对从低分辨率化部 35输入的背景层进行不可逆压

非可逆圧縮部34は、低解像度化部35から入力された背景レイヤに対して非可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

不可逆压部 34对从浓度修正处理部 37输入的背景层进行不可逆压

非可逆圧縮部34は、濃度補正処理部37から入力された背景レイヤに対して非可逆圧縮を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在此之后,即使通过不可逆压部 34进行了不可逆压,也能够将对比度保持得较高。

このため、この後、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮を行なったとしても、コントラストを高く保つことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,根据原稿中的黑色文字·彩色文字的量执行适当的压处理,生成最佳的压文件。

これにより、原稿中の黒文字・色文字の量に応じて最適な圧縮処理が実行され、最適な圧縮ファイルが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

即,图像形成装置 1执行按照本发明的图像压方法的压处理。

即ち、画像形成装置1は、本発明の画像圧縮方法に従った圧縮処理を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过可逆压部 32对所生成的前景层进行可逆压处理 (S44)。

そして、処理部は、生成された前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S44)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过不可逆压部 34对被低分辨率化了的图像数据进行不可逆压处理 (S47)。

そして処理部は、低解像度化された画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S47)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过可逆压部 32对所生成的各色文字的前景层进行可逆压处理 (S54)。

そして、処理部は、生成されたそれぞれの前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S54)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过不可逆压部 34对被低分辨率化了的图像数据进行不可逆压处理 (S57)。

そして処理部は、低解像度化された画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S57)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过可逆压部 32对所生成的前景层进行可逆压处理 (S64)。

そして、処理部は、生成された前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S64)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过不可逆压部 34对处理后的图像数据进行不可逆压处理 (S66)。

そして処理部は、処理後の画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S66)。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,处理部通过可逆压部 32对所生成的各个前景层进行可逆压处理 (S74)。

そして、処理部は、生成されたそれぞれの前景レイヤに対して、可逆圧縮部32により可逆圧縮処理を行なう(S74)。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,处理部通过不可逆压部 34对处理后的图像数据进行不可逆压处理 (S76)。

また処理部は、処理後の画像データに対して、非可逆圧縮部34により非可逆圧縮処理を行なう(S76)。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,CPU51进行生成对所接受的图像数据进行压而得到的压文件的处理。

これにより、CPU51は、受け付けた画像データを圧縮した圧縮ファイルを生成する処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

游程长度编码具有压效率取决于要压的图像的类型而降低的问题。

ランレングスコーディングは、圧縮処理を行う画像の種類によって、圧縮効率が低下する可能性があるという問題がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

SDRAM 52用作压所必须的暂时存储区域。

SDRAM52は、この圧縮処理に必要な一時的記憶領域として用いられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在压中使用的亮度值是非线性的。

例えば、圧縮に用いられる輝度値は非線形である。 - 中国語 特許翻訳例文集

参照图 3,一览显示画面 100包括略图101、111、121。

図3を参照して、一覧表示画面100は、サムネイル101、111、121を含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,生成所读取出的静止图像的略图 (步骤 S26)。

そして、読み出された静止画像のサムネイルを生成する(ステップS26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像存储器 87中,设有压存储器 88及页存储器 98。

画像メモリ87には、圧縮メモリ88及びページメモリ98が設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

硬盘 13接收和存 储压数据。

ハードディスク13は圧縮データを受信しかつ保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

仅当从硬盘 13提取之后才解压所述数据。

データはハードディスク13からの検索の後にのみ復元される。 - 中国語 特許翻訳例文集

JPEG处理单元 216是用于下述目的的处理电路,即,对缓存器 215所存储的图像数据,在记录时进行 JPEG压处理而生成压数据,在播放时对压数据进行 JPEG扩展处理,恢复为原来的非压的图像数据。

JPEG処理部216は、バッファメモリ215に格納された画像データに対して記録時にはJPEG圧縮処理を施して圧縮データを生成し、再生時には圧縮データに対してJPEG伸張処理を施して元の非圧縮の画像データに戻すための処理回路である。 - 中国語 特許翻訳例文集

频率可放的 SMPS平台 215包含一组 SMPS 2181-218N。

周波数計測可能なSMPSプラットフォーム215は、SMPSのセット2181−218Nを具備する。 - 中国語 特許翻訳例文集

减少了需要发射的数据的总量。

圧縮によって、送信が必要なデータの総量が低減される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,以下对使臂能够伸的实施方式进行说明。

そこで、アームを伸縮可能とした実施形態を以下で説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将参考这些附图来说明压方法。

これらを参照しながら圧縮方法について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 16A至 16E是帮助说明可伸解码的模式的例子的图;

【図16】スケーラブルなデコードのパターン例を説明する図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是示出传统压处理的实施例的流程图;

【図3】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是示出传统压处理的实施例的流程图;

【図8】従来の圧縮処理の一実施例のフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 40 41 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS