「背」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 背の意味・解説 > 背に関連した中国語例文


「背」を含む例文一覧

該当件数 : 1551



<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 31 32 次へ>

以此方式,在此实施例中,在液晶快门200a或200b打开的时刻点亮光136,并且在其他时段期间降低光 136的亮度。

このように、本実施形態では、液晶シャッター200a,200bが開くタイミングに合わせてバックライト136を点灯させ、それ以外の区間でバックライト136の輝度を低下させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为另一实例,可监视景噪声 (例如使用移动装置的麦克风 )以寻找可用于推断用户的心情的音乐和其它声音。

別の例として、(たとえば、モバイルデバイスのマイクロフォンを使用して)ユーザのムードを推測するために使用できる音楽および他の音について景雑音を監視することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,以块为单位进行了预测向量的计算,但是也可以以除此以外的例如从图像的景分离了的对象单位计算。

本実施例では、予測ベクトルの算出をブロック単位で行っているが、それ以外にも例えば画像の景から分離したオブジェクト単位で算出しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本实施例中,以块为单位进行了预测向量的计算,但也可以以除此以外的例如从图像的景分离的对象为单位进行计算。

本実施例では、予測ベクトルの算出をブロック単位で行っているが、それ以外にも例えば画像の景から分離したオブジェクト単位で算出しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步地,沿着板 13的面支撑部 13c的前端部,如图 10所示,在与挠性基板 11之间的间隙涂布、填充 UV硬化粘合剂。

さらに、プレート13の面支持部13cの先端部に沿って、図10に示すように、フレキシブル基板11との間の隙間にUV硬化接着剤14を塗布・充填する。 - 中国語 特許翻訳例文集

透镜组 13被设于数码相机 1主体的前面,LCD23被设于与透镜组 13的设置面相反的数码相机 1的面。

レンズ群13は、デジタルスチルカメラ1本体の前面に設けられ、LCD23は、レンズ群13が設けられる面とは反対のデジタルスチルカメラ1の面に設けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在假设了这样的向发送装置的图像信号的发送的情况下,在如景技术那样仅基于电池的残容量的发送与否判断中,存在在发送处理的途中电源被断开的隐患。

このような外部装置への画像信号の送信を想定した場合、景技術のようなバッテリの残容量のみに基づく送信可否判断では、送信処理の途中で電源がオフされるおそれがある。 - 中国語 特許翻訳例文集

该保持型显示器可选择为对来自光单元 16的光进行调制的光型液晶显示面板。

ホールドタイプ表示素子として、代表的にバックライトユニット16からの光を変調する透過型液晶表示パネルを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶面板 300(其是非发光装置 )利用位于液晶面板 300的后表面上的光单元 200来发光,以显示图像。

液晶表示パネル300は自発的に光を放出せず、光を透過させるまたは遮断させる役割だけで画像を表示するので、液晶表示パネル300の面にはバックライトユニット200が形成されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前面的例子中使用的三种不同类型的压消息 30在图的左侧一列中示出,其中,每一个压消息 30的实际格式是表示消息类型的序数的二进制数字。

前述の例で使用された3つの異なるタイプのバックプレッシャーメッセージ30が、図の左側に示されており、それぞれの実際の形式は、メッセージタイプの序数を示す2進数である。 - 中国語 特許翻訳例文集


如果根据现有技术使用缺省时间戳 40来对媒体帧进行解码和呈现,那么将会发生参考图 2在景技术中说明的问题。

従来技術に従ってデフォルトタイムスタンプ40を使用してメディアフレームを復号及びレンダリングしなければならなかった場合、図2を参照して景の節で説明した問題が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集

类似地,第二源分离器输出 77B可主要为非语音信号 (例如,景噪声 ),然而,在第二分离器输出 77B处可存在语音信号的残余量。

同様に、第2の音源分離器出力77Bは、最初に非スピーチ信号(例えば、景雑音)である場合があるが、第2の分離器出力77Bにおいて存在する残存量のスピーチ信号がある場合がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体说,如图 8所示,相机本体 101具有构成壳体的前面板 111、后面板 112、和中间面板 113,它们结合成使得前面板 111和后面板112夹持中间面板 113。

具体的に、図8に示すように、カメラ本体101は、筐体を構成する前面パネル111と面パネル112と中間パネル113とを有し、中間パネル113を前面パネル111と面パネル112とで挟み込むように結合されてなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于振动膜 105a的面侧也设置有振动膜 105a的配线和驱动单元 105b,所以难以设置扬声器元件 105的面侧的密封结构。

また、振動板105aの後面側も、振動板105aの駆動部105bや配線が設けられることから、スピーカ素子105の後面側の密閉構造を設けることが困難である。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示部 105是例如设置在照相机 100的面的液晶显示器 (LCD)或有机电致发光显示器 (ELD)等的显示部。

表示部105は、例えばカメラ100の面に設けられた液晶ディスプレイ(LCD)や有機エレクトロルミネッセンスディスプレイ(ELD)等の表示部である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 10C所示的合成目标图像 433是与如图 10A所示的合成目标图像 430中的剩余景区域对应的图像,并且例如宽度 W3和高度 H3的图像尺寸。

図10(c)に示す合成対象画像433は、図10(a)に示す合成対象画像430における残存景領域に対応する画像であり、例えば、幅W3および高さH3の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

由此,如图10B和 10C所示,可能最好过渡动作有效区域的高度 H2和剩余景区域的高度 H3与合成目标图像的高度 H1相同。

このため、図10(b)および(c)に示すように、推移動作有効領域および残存景領域の高さH2、H3を、合成対象画像の高さH1と同じ値とすることが好ましい場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在这种情况下,可能最好过渡动作有效区域的宽度 W2和剩余景区域的宽度 W3与合成目标图像的宽度 W1相同。

この場合には、推移動作有効領域および残存景領域の幅W2、W3を、合成対象画像の幅W1と同じ値とすることが好ましい場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设第一优先级图像 441是合成目标图像中在时间轴上来得较晚的目标对象图层,而第三优先级图像 443是合成目标图像的景图层。

第1優先画像441は、時間軸において後の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優先画像443は、その合成対象画像の景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为对象信息,例如,除了用于辨别目标对象的区域与其景区域的信息之外,还生成用于检测相应图像之间在时间轴上的特定变化的信息。

この被写体情報として、例えば、注目被写体の領域とその景領域とを判別するための情報以外に、各画像間の時間軸における一定の変化を検出するための情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 10C所示的合成目标图像 433是对应于图 10A所示的合成目标图像 430中的剩余景区域的图像,并且例如,具有宽度 W3和高度 H3的图像尺寸。

図10(c)に示す合成対象画像433は、図10(a)に示す合成対象画像430における残存景領域に対応する画像であり、例えば、幅W3および高さH3の画像サイズであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

为此,如图 10B和 10C所示,可能优选的是转变运动有效区域和剩余景区域的高度H2和H3是与合成目标图像的高度H1相同的。

このため、図10(b)および(c)に示すように、推移動作有効領域および残存景領域の高さH2、H3を、合成対象画像の高さH1と同じ値とすることが好ましい場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在此情况下,可能优选的是转变运动有效区域和剩余景区域的宽度 W2和 W3是与合成目标图像的宽度 W1相同的。

この場合には、推移動作有効領域および残存景領域の幅W2、W3を、合成対象画像の幅W1と同じ値とすることが好ましい場合が多い。 - 中国語 特許翻訳例文集

假设第一优先级图像 441是时间轴上较晚进入的合成目标图像的目标对象层,并且第三优先级图像 443是合成目标图像的景层。

第1優先画像441は、時間軸において後の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優先画像443は、その合成対象画像の景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设第二优先级图像 442是时间轴上较早进入的合成目标图像的目标对象层,并且第四优先级图像 444是合成目标图像的景层。

また、第2優先画像442は、時間軸において前の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第4優先画像444は、その合成対象画像の景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,作为对象信息,除了用于辨别目标对象的区域和其景区域的信息外,生成用于检测各个图像之间时间轴上的特定变化的信息。

この被写体情報として、例えば、注目被写体の領域とその景領域とを判別するための情報以外に、各画像間の時間軸における一定の変化を検出するための情報が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,若第 2壳体 130沿第 1壳体 110的上表面部 114向后方移动,则中央面部 142在第 1壳体 110的倾斜部 120上向后方移动。

このように第2筐体130が第1筐体110の上面部114に沿って後方に移動すると、中央面部142は、第1筐体110の傾斜部120上を後方に移動する。 - 中国語 特許翻訳例文集

支承轴轴承部 157在第 1壳体 110的中央部 118中移动至后端部 (中央部 118和倾斜部 120之间的边界部分 114b)时,如图 8所示,第 2壳体 130的中央面部 142配置在倾斜部 120上。

支軸受け部157が第1筐体110の中央部118において後端部(中央部118と傾斜部120との境界部分114b)まで移動すると、図8に示すように、第2筐体130の中央面部142は、傾斜部120上に配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,第 2壳体 130的显示面即上表面 134变成对于第 1壳体 110的中央部 118与中央面部 142以相同角度倾斜的状态。

このとき、第2筐体130の表示面である上面134は、第1筐体110の中央部118に対して中央面部142と同じ角度で傾斜した状態となる。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,在图 8所示的状态中,第 2壳体 130的前侧面部 144被配置在第 1壳体110的中央部 118上,第 1壳体 110的操作面部 112露出到外部。

また、図8に示す状態では、第1筐体110の中央部118上には、第2筐体130の前側面部144が配置され、第1筐体110の操作面部112が外部に露出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

也就是说,在第 1壳体 110的后侧部分,可以任意设置用于移动的第 2壳体 130的中央面部 142滑动的倾斜部。

すなわち、第1筐体110の後側部分において、移動する第2筐体130の中央面部142が摺動する傾斜部をどのように設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在电子节目指南图像 200中,难以完全识别在聚焦的相关信息 302的景处显示的节目信息。

このため、電子番組表画像200のうち、フォーカス関連情報302の景にあたる部分に表示された番組情報については、完全には視認することができない。 - 中国語 特許翻訳例文集

可以通过信息处理设备 100上安装的应用以及未安装在信息处理设备 100上的应用区分图标 163a至 163e的景色。

なお、アイコン163a〜163eの景色は、情報処理装置100の内部にインストールされているアプリケーションと、情報処理装置100にインストールされていないアプリケーションとで区別しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集

除了剪切区域 573到576之外的图像 (水平宽度 H53的图像 )是与图 17A所示的目标图像 570的剩余景区域对应的图像。

切取領域573乃至576以外の画像(横幅H53の画像)は、図17(a)に示す対象画像570における残存景領域に対応する画像である。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,假设第一优先级图像 581是在时间轴上被布置在后面的合成目标图像的被观察主体层,并且第三优先级图像 583是合成目标图像的景层。

第1優先画像581は、時間軸において後の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第3優先画像583は、その合成対象画像の景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,假设第二优先级图像 582是在时间轴上被布置在前面的合成目标图像的被观察主体层,并且第四优先级图像584是合成目标图像的景层。

また、第2優先画像582は、時間軸において前の合成対象画像の注目被写体レイヤであり、第4優先画像584は、その合成対象画像の景レイヤであるものとする。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,下文中,将描述其中通过以重叠方式将从捕获图像中提取的被观察主体合成到不同的景图像来生成合成图像的示例。

そこで、以下では、撮像画像から抽出された注目被写体を、他の景画像に重ねて合成することにより合成画像を生成する例について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,通过在水平方向将所提取的被观察主体的图像合成到景图像 805的中心位置附近,生成图 28B所示的合成图像 811到 814。

そして、抽出された注目被写体の画像を、景画像805における水平方向の中心位置付近に重ねて合成することにより、図28(b)に示す合成画像811乃至814が生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,作为 S400中的处理的其他例,差值取得部 23也可以只抽出属于景区域(例如周围区域 PA)的像素中相当于规定的存储色的像素。

さらに、S400における処理の他の例として、差取得部23は、景領域(例えば、周囲領域PA。)に属する画素のうち所定の記憶色に該当する画素のみ抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,在 S400中,差值取得部 23抽出属于景区域的像素中颜色属于存储色域定义信息 12c所定义的色域的像素,并计算出抽出的像素的亮度平均值。

そして差取得部23は、S400の際に、景領域に属する画素のうち色が記憶色域定義情報12cの定義する色域に属する画素を抽出し、抽出した画素の輝度平均値を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,差值取得部 23求出在 S400中计算出的亮度 Yb与上述亮度 Yf的亮度差 Yd(亮度 Yb-亮度 Yf),将亮度差 Yd作为脸区域 SA的明亮度与景区域的明亮度之差而取得。

そして差取得部23は、S400で算出した輝度Ybと上記輝度Yfとの輝度差Yd(輝度Yb−輝度Yf)を求め、輝度差Ydを顔領域SAの明るさと景領域の明るさとの差として取得する。 - 中国語 特許翻訳例文集

将在特定的景下、即具有扩展 RSVP-TE以提供对多拓扑的支持的 MPLS网络的景下描述实施例。

特定の状況における実施形態について、すなわち、マルチトポロジのサポートを提供するための拡張されたRSVP−TEを使用したMPLSネットワークについて説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集

当前,在 802.11n中,上文所论述的 MPDU聚合的概念用以通过“”包装多个MPDU以形成聚合帧结构来增加 MAC层的效率。

現在、802.11nにおいて、上述したMPDUアグリゲーションのコンセプトは、アグリゲートされたフレーム構造を作り出すために、複数のMPDUを「連続して(back-to-back)」パックすることにより、MAC層の効率を増すために使用される。 - 中国語 特許翻訳例文集

显示内容是第一页的图形描述 1501的描绘结果,并且等同于如下图像: 在景图像 1301上以重叠方式显示图 13A和图 13B中的字符图像 (前景图像 )1302。

その表示内容は1ページ目のグラフィックス記述1501の描画結果であり、図13の景画像1301の上に文字の画像(前景画像)1302を重畳表示したものに等しい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,在图 11的步骤 S1107和 S1108中,图 4中的图像裁切处理单元 403不执行图像部分产生处理和从景图像的图像部分删除处理,并且处理进行到步骤 S1109。

そのため、図11のステップS1107、S1108において、図4の画像切り出し処理部403は、画像パーツの生成と景画像からの消去処理を行なわず、ステップS1109へ進む。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩处理部 3接着将经可逆压缩的前景层及经非可逆压缩的景层、和用于将它们伸展形成彩色图像的图像数据的伸展信息汇总为 1个文件。

圧縮処理部3は、次に、可逆圧縮された前景レイヤ及び非可逆圧縮された景レイヤと、これらを伸張してカラー画像の画像データとなすための伸張情報とを一つのファイルにまとめる。 - 中国語 特許翻訳例文集

压缩处理部 3除前景层生成部 31、可逆压缩部 32、压缩文件生成部33、浓度差缩小部34以及非可逆压缩部35以外,还具备使景层低分辨率化的低分辨率化部 36。

圧縮処理部3は、前景レイヤ生成部31、可逆圧縮部32、圧縮ファイル生成部33、濃度差縮小部34及び非可逆圧縮部35に加えて、景レイヤを低解像度化する低解像度化部36を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

非可逆压缩压缩部 35对从低分辨率化部 36输入的景层进行非可逆压缩,向压缩文件生成部 33输出非可逆压缩数据。

非可逆圧縮部35は、低解像度化部36から入力された景レイヤに対して非可逆圧縮を行い、非可逆圧縮データを圧縮ファイル生成部33へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

非可逆压缩部 35对从浓度修正部 38输入的景层进行非可逆压缩,向压缩文件生成部 33输出非可逆压缩数据。

非可逆圧縮部35は、濃度補正部38から入力された景レイヤに対して非可逆圧縮を行い、非可逆圧縮データを圧縮ファイル生成部33へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

从而,在浓度差缩小部 34的滤波处理之前以及非可逆压缩部 35的非可逆压缩处理之前,进行使景层的像素浓度变为高浓度的浓度修正。

そこで、濃度差縮小部34でのフィルタ処理の前、及び非可逆圧縮部35での非可逆圧縮処理の前に、景レイヤの画素の濃度を高濃度化する濃度補正を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 31 32 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS