「能」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 能の意味・解説 > 能に関連した中国語例文


「能」を含む例文一覧

該当件数 : 28289



<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 565 566 次へ>

这样,在污浊的社会里就够独立不倚。

このようにすると,汚濁にまみれた社会の中で独立して人に頼らないことが可である. - 白水社 中国語辞典

人体特异功

(人体が特異なエネルギーを発したり外界の情報をキャッチしたりする)超力. - 白水社 中国語辞典

他的力不比别人弱。

彼の力は他人に比べて劣っているわけではない,他人と似たようなものである. - 白水社 中国語辞典

敌人只砍下我们的头颅,不动摇我们的信仰。

敵は我々の頭をはねることができても,我々の信念を動揺させることはできない. - 白水社 中国語辞典

人不无谓地活着,也不轻率地死去。

人は意味もなくむだに生きていてもいけないし,軽率に死を選ぶこともいけない. - 白水社 中国語辞典

中国只坚持社会主义道路,不“全盘西化”。

中国は社会主義への道を堅持する以外に方法はなく,「全面的に欧化する」ことはできない. - 白水社 中国語辞典

人的知识、才不是先天就有的,而是后天才有的。

人の知識・才は先天的に備わっているのではなく,後天的に獲得するものである. - 白水社 中国語辞典

天才论者认为人的知识、才是先天就有的。

天才論を唱える人は人の知識・才は先験的に存在するものだと認める. - 白水社 中国語辞典

如果没有相当的文化程度,要掌握外文是不可的。

もしそれ相当の教養がなければ,外国語を物にすることは不可である. - 白水社 中国語辞典

电化教育是通过形象来发展儿童的认识力。

視聴覚教育は映像を通して児童の認識力を高めるものである. - 白水社 中国語辞典


原来他没有耐,焉办得好呢?

もともと彼は腕前がないのに,どうしてうまく取りさばくことができようか(うまく取りさばくことはできまい). - 白水社 中国語辞典

还不完全占领那里,只经常去游击。

そこをまだ完全に占領することができず,しょっちゅう出かけて行ってゲリラ戦をやるしかなかった. - 白水社 中国語辞典

这架拖拉机又耕地,又收割,人人说好。

このトラクターは土地を耕すこともできれば,また刈り取りもできて,皆がよいと言っている. - 白水社 中国語辞典

他科学地预见到了经济更高速度发展的可性。

彼は経済がいっそう高い速度で発展していく可性を科学的に予見していた. - 白水社 中国語辞典

政企分家((成語))

政府の経済を管理する職や権限と,企業の自主経営の職や権限をはっきり分ける. - 白水社 中国語辞典

劳动者智同他们所受的教育是成正比例关系的。

勤労者の知は彼らの受けた教育と正比例を成すものである. - 白水社 中国語辞典

我并不是特别有才,不过是撞上好机会。

私は特に何か才があったわけではなく,ただよい機会に恵まれただけです. - 白水社 中国語辞典

电子装置 101A具有够进行毫米波波段通信的半导体芯片 103。 存储卡 201A也具有够进行毫米波波段通信的半导体芯片 203。

電子機器101Aにはミリ波帯通信可な半導体チップ103が設けられ、メモリカード201Aにもミリ波帯通信可な半導体チップ203が設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

电子装置 101Z具有够经由布线进行信号传输的半导体芯片 103Z。 存储卡 201Z也具有够经由布线进行信号传输的半导体芯片 203Z。

電子機器101Zには電気配線を介して信号伝送可な半導体チップ103Zが設けられ、メモリカード201Zにも電気配線を介して信号伝送可な半導体チップ203Zが設けられている。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,不限于此,也可以将光抽头耦合器 15以及光输出功率监视器 16的功内置于双电极 MZ调制器 14中,并使用所内置的这些功

しかしながら、これに限定されず、光タップカプラ15および光出力パワーモニタ16の機を2電極MZ変調器14に内蔵し、内蔵されたこれらの機を用いてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,节目流解码功 90够单独解码基本层,或者基本层和增强层 ENH1,或者基本层以及两个增强层 ENH1和增强层 ENH2。

プログラムストリーム復号機部90は、したがって、基本層のみを、または基本層および拡張層ENH1を、または基本層ならびに拡張層ENH1および拡張層ENH2の両方を、復号することが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

再有,由于在组单位中使用共同的接收权重向量,因此够抑制计算量的增加,同时也够抑制去除干扰力的下降。

また、グループ単位に共通の受信ウエイトベクトルが使用されるので、計算量の増加を抑制しつつ、干渉除去力の低下を抑制できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于对于线路质量恶化的组优先执行自适应阵列信号处理,因此抑制去除干扰力的下降,同时够进一步削减计算量。

また、回線品質が悪化しているグループに対して優先的にアダプティブアレイ信号処理を実行するので、干渉除去力の低下を抑制しながら、計算量をさらに削減できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

也可以仅映射到 Q信道 (Q-ch)。

Qチャネル(Q-ch)だけにマッピングすることも可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

3GPP和 3GPP2文献是公众可得的。

3GPPおよび3GPP2文書は、公的に入手可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,除了这里所阐述的一个或多个方面之外,可以使用其它结构、功、或者结构和功来实现该装置或实施该方法。

それに加えて、本明細書で説明される1あるいは複数の態様以外の、あるいはそれらに加えて、その他の構造、機、もしくは構造と機を使用して、このような装置が実現されうる、あるいは方法が実施されうる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在利用 GSM、GPRS、EDGE等的许多通信系统中,接收机对接收信号正确解码的力取决于接收机保持精确符号定时的力。

GSM、GPRS、EDGEなどを利用する多くの通信システムでは、受信信号を正確にデコードするための受信機の力は、正確にシンボルタイミングを維持するための受信機の力に依存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 2描绘了可的水印信号。

取り得るウォータマーク信号は図2に示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

多个单元 411的使用使得在 WM序列的检测中有更大的鲁棒性,以及使得确定在随后的单元 411之间的差异,以便例如评估发射机的故障。

複数のセル411の使用は、WMシーケンスの検出においてより大きなロバスト性を可にし、例えば送信機の故障を評価するために、後のセル411間の差分の決定を可にする。 - 中国語 特許翻訳例文集

该主节点 -B 1004a的选择基于由每一个节点 -B 1004a、1004b所测量及报告的 UL性、和 /或该 WTRU 1002所测量及报告的 DL性来进行。

各ノードB1004a、1004bが測定して報告するUL性および/またはWTRU1002が測定して報告するDL性に基づいて、プライマリノードB1004aが選択される。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取区 R1-L的任何尺寸也是可的。

また抽出エリアR1−Lのサイズも任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

提取对应点的任何方法都是可的。

対応点の抽出方法も任意である。 - 中国語 特許翻訳例文集

标识符对的数目可自由调节。

識別子ペアの数は、自由に調整可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

上面所描述的方法被分成两个基本步骤。

上記の方法は、2つの基本ステップに分けられる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是一个可以被检验的编码模式图。

図7は、検討可な符号パターンの図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入键可以包括滚轮、退出或换码键、轨迹球以及其他导航或功键,其可以被向内按下以提供更多的输入功

入力キーは、さらなる入力機を提供するために、内側方向に押し下げてもよい、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、および他のナビゲーションまたは機キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入键可以包括滚轮、退出或换码键、轨迹球和其他导航或功键,其可以被向内按下以提供更多的输入功

入力キーは、トラックホイール、exitまたはescapeキー、トラックボール、およびさらに入力機を提供するために内部に押し下げられてもよい、他のナビゲーションまたは機キーを含んでもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3A示出了 IEEE 802.11管理信标帧,该信标帧携带时间戳 43、时间间隔 44和关于所支持的速率的信息,例如点协调功数据 41和分布式协调功数据 52。

図3Aは、タイムスタンプ43、時間間隔44、ならびにポイント協調機(Point Coordination Function)データ41および分散協調機データ52等の対応転送速度に関する情報を搬送する、IEEE802.11管理ビーコンフレームを示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

LSP 2151-2156可共同地称为 LSP 215。

LSP2151−2156は、ひとまとめにしてLSP215と呼ばれることが可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,如果设备用户存在于基于 IMS的 ACL中 (例如作为图 6所示的过程的结果 )并且够与 RAS 800通信,则 RAC 808与 RAS 800之间的远程接入连接是可的并且够被允许。

従って例えば図6に示す手順の結果として、デバイスユーザがIMSベースACLに存在し、RAS800との通信ができれば、RAC808とRAS800間のリモート・アクセス接続が可であり、リモート・アクセス接続を許容する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,由于在 TDD系统中,前向链路 (FL)传输可发生在 RL传输之后,所以 AP处接收到的信号的延迟可导致对 FL传输的干扰。

さらに、TDDシステムでは、RL送信の後に順方向リンク(FL)送信が生起する可性があるので、APで受信される信号の遅れが結果としてFL送信との干渉を生じさせる可性がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

接点 148可由开关等构成。

接点148は、スイッチ等で構成可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

变焦透镜 230可沿光轴方向移动。

ズームレンズ230は、光軸方向に移動可である。 - 中国語 特許翻訳例文集

定向天线的使用 (当可时 )可以增加无线网络的空间再利用,而空间再利用可以提高整体性

指向性アンテナの使用は、可なときには、無線ネットワークにおける空間的再利用を増大させ、全体的な性を向上させることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在实施例 1中,示意了在显示部 23够进行转动的摄像装置中实施本发明的例子,但够实施本发明的摄像装置的结构并不限定于该例子。

実施例1において、表示部23が回動可な撮像装置に本発明を実施した例について示したが、本発明を実施可な撮像装置の構成は、この例の限りではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

以摄像机为代表的摄像装置除了具有对拍摄了被摄物体的运动图像进行记录的功以外,还具有记录静止图像的功

ビデオカメラで代表される撮像装置は、被写体を撮像した動画像を記録する機に加えて、静止画像を記録する機を有する。 - 中国語 特許翻訳例文集

存储器控制器 1720执行使处理器 1712(有多个处理器时使所述多个处理器 )够访问系统存储器 1724和大容量存储器 1725的功

メモリ・コントローラ1720は、1つのプロセッサ1712(又は、複数のプロセッサがある場合には複数のプロセッサ)がシステム・メモリ1724と大容量記憶メモリ1725にアクセスすることを可にする機を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/O控制器 1722执行使得处理器 1712够通过 I/O总线 1730与外围输入 /输出(I/O)装置 1726和 1728通信的功

入出力コントローラ1722は、プロセッサ1712が入出力バス1730を介して周辺入出力(I/O)装置1726及び1728と通信することを可にする機を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,图 7及图 8所表示的组件及功以及本文所述的其它组件及功可使用任何适当装置来实施。

さらに、図7および図8で表される構成要素および機ならびに本明細書で説明する他の構成要素および機は任意の好適な手段を使用して実装できる。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,情况可并不总是这样。

しかしながら、常にこのことがあてはまるわけではない。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 101 102 103 104 105 106 107 108 109 .... 565 566 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS