「致」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 致の意味・解説 > 致に関連した中国語例文


「致」を含む例文一覧

該当件数 : 2760



<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 55 56 次へ>

第一和第二编译码器 18和 22与图 2中所示的编译码器 32相一

第1および第2のコーデック18および22は、図2に示すコーデック32に従う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,红外发射器容易被遮蔽,且这会导信标信号的丢失。

しかしながら、赤外送信機は容易に不鮮明となるためビーコン信号の喪失を招く。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4示出了与本发明的一些实施例一的 OFDM调制器的设计方案的框图。

【図4】本開示の特定の実施形態に従ったOFDM復調器の設計のブロック図を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该比较的判断之后,输出原稿的读取图像 (内部保存 /印刷 /外部保存 )的情况下,在第 1读取图像与第 2读取图像或差分图像一的情况下,有可能输出一的图像中的任一个图像,但在本实施方式中,优先将第 1读取图像 (将第 1读取图像作为原稿的读取图像 )输出。

この比較による判断後に、原稿の読取画像を出力(内部保存/印刷/外部保存)する場合、第1読取画像と、第2読取画像または差分画像が一する場合には、一しているうちのいずれの画像を出力してもかまわないが、本実施形態では第1読取画像を優先的に(第1読取画像を原稿の読取画像として)出力するようにしている。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 4实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大相同。

第4実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

第 5实施方式的便携式电话的动作过程也与图 2所示的大相同。

第5実施形態の携帯電話の動作手順も図2に示したものと概ね同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

作为执行这种前方一检索时的具体方法,例如另行在存储部 40内设置将由字符分割部“/”经过分割的各数值数据 (在上述的例子中为“37452”、“62742”、“6632”)个别地进行了登录的索引数据库,并在该索引数据库中进行前方一检索。

このような前方一検索を実行するときの具体的な手法としては、例えば文字区切り部「/」によって区切られた各数値データ(上記の例では「37452」、「62742」、「6632」)を個別に登録したインデックスデータベースを別途記憶部40内に設け、そのインデックスデータベースにおいて前方一検索を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4更详细示出信令,其中下列编号对应于图 4所示的编号。

図4は信号の詳細であり、以下の番号は図4に示される番号と一する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6包括示出代表片的色差的热变色现象的图;

【図6】代表的なパッチの色差におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7是示出代表片的光谱反射率的热变色现象的图;

【図7】代表的なパッチの分光反射率におけるサーモクロミズム現象を示すグラフである。 - 中国語 特許翻訳例文集


正交匹配追踪 (OMP)、L1最小化 (L1M)以及链追踪 (CP)。

すなわち、OMP(Orthogonal Matching Pursuit:直交性一追跡)、L1M(L1 Minimization:L1最小化)およびCP(Chaining Pursuit:連鎖追求)への応用である。 - 中国語 特許翻訳例文集

匹配追踪 (MP)是一种用于导出有效信号表示的迭代算法。

MP(Matching pursuit:一追跡)は、効果的な信号表現を導出する反復的アルゴリズムである。 - 中国語 特許翻訳例文集

DWT是一种用于使信号信息在多个标度上紧的公知方法。

DWTは、複数のスケールで信号情報をコンパクト化する公知の方法である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本发明确保诸如 ICS等基于 IMS的服务的一行为。

本発明はICSなどのIMSを基にするサービスに対して一貫した動作を保証する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该协商过程占用额外的 CPU处理并导延迟。

このネゴシエーションプロセスは、さらなるCPU処理を行い、遅延を引き起こす。 - 中国語 特許翻訳例文集

明确地说,向量控制信号 16可导包含系数 1到 16的单个向量。

特に、16のベクトル制御信号は、係数1〜16を含む単一ベクトルを生じることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在前后块的同步头及块类型字段和项目一,且中间块的块类型字段和项目不一时,可以正确纠正中间块同步头的可能性较低,但是可以纠正同步头或者不纠正同步头。

前後のブロックの同期ヘッダ及びブロックタイプフィールドがエントリと一し、かつ、中間ブロックのブロックタイプフィールドがエントリと一しない場合、中間ブロックの同期ヘッダを正しく訂正できる可能性が低いが、同期ヘッダを訂正しても、同期ヘッダを訂正しなくてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在将触摸面板显示器 130的左上端作为平面坐标系 (X(横 ):0~ 1023,Y(纵 ):0~ 599)的原点的情况下,数字键区域 8110的左上端的坐标与数字键区域 8310的左上端的坐标一,并且数字键区域 8110的右下端的坐标与数字键区域 8310的右下端的坐标一

このとき、たとえば、タッチパネルディスプレイ130の左上端を平面座標系(X(横):0〜1023、Y(縦):0〜599)の原点とした場合に、テンキー領域8110の左上端の座標とテンキー領域8310の左上端の座標とが一して、テンキー領域8110の右下端の座標とテンキー領域8310の右下端の座標とが一している。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是用于图示作为物理信息获取装置的示例的摄像装置的大配置的图;

【図4】物理情報取得装置の一例である撮像装置の概略構成を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

这使得可能消除由于添加人传感器功能导的组件成本的增加。

これにより、人感センサ機能の追加による部品コストの増大をなくすることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

根据一实施例,本文中所描述的系统的操作大在图 1中示出。

一実施形態における、ここに説明するシステムの動作の概略を図1に示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,也显示左图像,但是,由于视差,左图像的被摄对象 32的轮廓彼此不相重合。

このとき、左画像も表示されるが、視差により被写体32の輪郭は一しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是符合本公开的系统的一个示范实施例的简化框图。

【図1】本開示と一するシステムの一つの例示の形態の簡易ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 1是符合本公开的 WDM传输系统 100的一个示范实施例的简化框图。

図1は、本開示と一するWDM伝送システム100の一つの例示の形態の簡易ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是符合本公开的一个示范发射器 200的简化框图。

図2は、本開示と一する一つの例示のトランスミッタ200の簡易ブロック図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,上述布置导遍布手术室布置的多个连接线缆。

しかし、上記の構成では、手術室中に複数の接続ケーブルが配線されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,数据传输率的增加导更高的时钟频率。

上記の通り、データ伝送速度の向上は、クロックの周波数を高めることに繋がる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4实施方式的此第二属性将导两个效果。

図4の実施形態のこの第2の特性により、結果として2つの効果が生じる。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地说,显示控制单元 222可以在第一函数名称和第二函数名称匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息匹配,并且在第一函数名称和第二函数名称不匹配时确定第一操作标识信息和第二操作标识信息不匹配。

より詳細には、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一すれば、第1操作識別情報および第2操作識別情報が一すると判断し、表示制御部222は、第1関数名および第2関数名が一しなければ、第1操作識別情報および第2操作識別情報が一しないと判断すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

我们将基于以下内容进行协商,请您进行研究。

下記にてご相談させて頂きたく、ご検討の程、宜しくお願いします。 - 中国語会話例文集

对北朝鲜当局进行的绑架以及人口贩卖等人权问题进行处理也很必要。

北朝鮮当局による拉や人身取引などの人権問題への対応も必要です。 - 中国語会話例文集

而且,会因为“器具温度异常”和“UV照射器具”的热度导损坏。

また、「器具温度異常」や「UV照射器具」の熱による破損の原因になります。 - 中国語会話例文集

如果用于端子台的螺丝用了不同种类的螺丝,可能会导“漏电”或者“短路”。

端子台用ネジは、違う種類のネジを使うと「漏電」や「短絡」する場合がある。 - 中国語会話例文集

这在所有的文化领域和文明活动中美到极

これは、全ての文化の領域や文明的な活動の中で、美しさの極まりである。 - 中国語会話例文集

我们想再次调查今年所开展的“课题”,请您协助进行重要度调查。

今年度取り組む「議題」を再度調査したく、重要度調査の協力をお願いします。 - 中国語会話例文集

对于期待已久的各位深表歉意,敬请谅解。

楽しみにされていた皆様には申し訳ありませんが、ご理解のほど何卒よろしくお願いします。 - 中国語会話例文集

我对于你以特别价格达成协议的事情而由衷地感谢。

あなたが特別価格に合意してくれたことを本当に感謝します。 - 中国語会話例文集

为提高顾客满意度,力于CS经营是我的目标。

顧客満足度を向上させる為に、CS経営に取り組む事が私の目標です。 - 中国語会話例文集

因上司不过问下属的行动,高莱姆效应导部门业绩恶化。

上司が部下の行動に無関心だったため、ゴーレム効果により部門の業績は悪化した。 - 中国語会話例文集

根据斯坎伦计划计算工资的方法在劳动者和雇佣者之间达成了一

スキャンロン・プランに基づき給与を算定することで労使間の合意が成立した。 - 中国語会話例文集

听说发货延迟导顾客的生产线停止,我非常遗憾。

出荷遅れが顧客の製品ラインの停止を引き起こしたと聞いて非常に残念です。 - 中国語会話例文集

如果交易条件达成一的话,就会做协商好的交易内容的合同书。

取引条件に合意すれば、取引内容を合意した契約書を作る。 - 中国語会話例文集

听说因为发货延迟的原因导顾客的生产线停止,我非常遗憾。

出荷遅れが原因で顧客の製品ラインを停止させたと聞いて残念です。 - 中国語会話例文集

听说因为发货延迟的原因导顾客的生产线停止,我感到非常遗憾。

出荷遅れが原因で顧客の製品ラインが停止したと聞いて残念です。 - 中国語会話例文集

我们就在最终支付之前支付预付款一事和客户达成一

わたしたちは最終的な支払いの前に前渡金を払うことで顧客と合意した。 - 中国語会話例文集

Planet银行和Global Machines公司就经营租赁交易达成了一意见。

プラネット銀行とグローバル・マシンズ社はオペレーティングリース取引で合意に達した。 - 中国語会話例文集

最近人事费骤增是由于指定时间外薪金的增加所

最近の人件費急増は所定外賃金の増加によるものである。 - 中国語会話例文集

中止的理由是使用者的要求还是错误导的失败,哪一个?

中止した理由はユーザーによる要求か、エラーによる失敗のどっちかである。 - 中国語会話例文集

请尽可能实行为了获得客户而达成一的战略。

顧客を獲得するための合意された戦略を可能なかぎり実行しなさい。 - 中国語会話例文集

因为修理可能会导系统的死机,所有请不要修理了。

修理することにより、システムダウンが引き起こされるならば、修理しないで下さい。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 .... 55 56 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS