意味 | 例文 |
「良」を含む例文一覧
該当件数 : 3386件
对孩子的不良行为一定加以制止。
子供の非行に対して必ず阻止するようにする. - 白水社 中国語辞典
秦桧陷害忠良,受到世人的唾骂。
秦檜は忠臣を陥れて,世の人から痛罵された. - 白水社 中国語辞典
赚黑心钱
良心に背く手段を用いて金をもうける. - 白水社 中国語辞典
他每天在地里做活儿。
彼は毎日畑で野良仕事をしている. - 白水社 中国語辞典
但是,不一定需要是前半部分,例如也可以是后半部分,也可以是包含场景中心的那个一半部分。
ただし、必ずしも前半半分とする必要はなく、例えば後半半分としても良いし、シーンの中心を含み半分としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
但是,不一定要延长前后,例如既可以只延长后部,也可以只延长前部。
ただし、必ずしも前後を延ばす必要はなく、例えば後ろだけを延ばしても良いし、前だけを延ばしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,既可以切去包含场景中心的 40秒部分以外的场景,也可以从场景的后头切去 40秒部分以外的场景。
また、シーンの中心を含む40秒以外をカットしても良いし、シーンの後ろから40秒分以外をカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这时,既可以以再现场景成为中央的方式在前后切去要切去的场景,也可以从先头切去。
このとき、カットするシーンを再生シーンが中央となるように前後をカットしても良いし、先頭からカットしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
也就是说,以下所示的、在能达成本发明目的的范围内进行的变形、改良等也包括在本发明中。
即ち、以下に示すような、本発明の目的を達成できる範囲での変形、改良等は本発明に含まれるものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
本发明不限于这种设置,也可以参考前面的画面,例如导数第二个画面。
本発明はこれに限らず、前方向のピクチャを参照すれば良く、例えば2つ前のピクチャを参照しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 4例如可以是个人计算机,也可以是便携式终端装置。
ユーザ端末4は、例えば、パーソナルコンピュータであっても良いし、携帯型の端末装置であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户终端 4诸如既可以是个人计算机,又可以是便携式终端装置。
ユーザ端末4は、例えば、パーソナルコンピュータであっても良いし、携帯型の端末装置であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
该机密等级既可以在文件创建时由用户设定,又可以之后由管理者设定。
この機密レベルは、文書作成時にユーザが設定しても良いし、後で管理者が設定しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
这些信息可以存储在流量带宽存储部 307中,也可以由带宽监视部独自存储。
これらの情報は流量帯域格納307に格納しても良いし、帯域監視部が独自に記憶しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
CCF30可记住状态信息以及将状态信息转发给远程用户单元 36C。
CCF30は状態情報の経過を追跡しても良く、またリモートユーザー要素36Cへ状態情報を転送しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
根据本发明的一些实施例,可以在处理路径中提供多个噪声消除操作以进一步改良信噪比。
本発明のいくつかの実施形態によれば、複数のノイズクリーニング操作が処理経路にて提供され得て、S/N比をさらに改良する。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,由于对于终端 11的信道状态被估计为良好,所以调制阶数以及编码率采用大的值。
従って、端末11に対するチャネル状態は良いことが推定されるので、変調多値数及び符号化率に大きな値が採用される。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良好的条件下连续地传输串行命令。
このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
构成摄像模块 10的子摄像模块也可以为多个,为四个以外。
カメラモジュール10を構成するサブカメラモジュールは複数であれば良く、四つ以外としても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
可以如下描述地基于该 ACI指示来调整滤波器 424的频率响应以达成良好的性能。
フィルタ424の周波数応答はACIインジケータに基づいて調整され、以下に述べるように、良好なパフォーマンスを果たす。 - 中国語 特許翻訳例文集
网络 104可以是演进通用陆地无线电接入 (E-UTRA)或其他类型的电信网络。
ネットワーク104は、進化型ユニバーサル地上無線アクセス(E−UTRA)であっても良いし、他のタイプの電気通信網であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
基站 102的组件可以经由例如电总线 270来连接或者无线地链接。
基地局102の構成要素を、たとえば電気的なバス270を介して接続しても良いし、無線でリンクしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
码元 0至 2可以被指配为控制码元 508,并且码元 3至 7可以被指配为数据码元。
シンボル0〜2を制御シンボル508として割り当てても良く、シンボル3〜7をデータシンボルとして割り当てても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示补充发射天线集合 112的补充 CRS集合可以被包括在第一类型 CCE 1202或第二类型 CCE 1204中。
補足の送信アンテナ・セット112を表わす補足のセットのCRSを、最初のタイプのCCE1202に含めても良いし、2番目のタイプのCCE1204に含めても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,本发明的原理可以适用于每个单独用户,其中,每个用户可以单独地配置这样的系统。
たとえば、本発明の原理を各個人ユーザに適用しても良く、各ユーザはこのようなシステムを別個に配置しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
显示装置 40所具有的 HDMI连接器只要是多个即可,例如图 3所示的 2个。
表示装置40が有するHDMIコネクタは複数であれば良く、例えば図3のように2個であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
该切换信息可以在EPG数据中进行运送,并因而利用已有的数据结构。
該切り換え情報は、EPGデータにおいて搬送されても良く、斯くして既存のデータ構造を利用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
由地址生成单元 31测量出的预定参数可以表示发送信号 x_i的相位,或发送信号x_i的振幅和相位。
アドレス生成部31により測定される所定パラメータは、送信信号x_iの位相であっても良いし、振幅および位相であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,也可以将利用开始时刻 T MN K_2包含在通知消息中,还可以通过接收另外的通知消息。
なお、利用開始時刻TMNK_2は、通知メッセージに含まれるようにしても良いし、別の通知メッセージを受信することによっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,特征提取处理是指从多个候选块中选择跟踪摄影中情况良好且特征性高的块的处理。
ここで、特徴抽出処理とは、多数の候補ブロックから追跡に都合の良い特徴性の高いものを選択する処理である。 - 中国語 特許翻訳例文集
当无线电波环境良好时,即使发送数据的量较大,通信错误的概率也较低。
電波環境が良好である場合には、送信データ量が多くても通信エラーが発生する確率は低い。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此本发明在不脱离其主旨的范围内当然可进行各种改良、变形。
したがって本発明は当然に,その要旨を逸脱しない範囲内で種々の改良,変形が可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在保持良好信道状况下的快速捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。
良いチャネル状態におけるより迅速な獲得方法の利益を維持しつつ、パフォーマンスが改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。
良いチャネル状態においては、モバイルデバイスは、標準的なタイミング獲得方法を用いて迅速に遂行することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在保持在良好信道状况下的快速捕获方法的益处的同时,性能能够得到改善。
パフォーマンスは、質の良いチャネル状態におけるより迅速な獲得方法の利益を維持しつつ改善される。 - 中国語 特許翻訳例文集
在良好信道状况下,移动设备使用普通的时序捕获方法而快速运行。
質の良いチャネル状態において、モバイルデバイスは標準的なタイミング獲得方法で迅速に行われることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
另外,可变长度编码表生成部 213的处理,可以使用图 14的处理,还可以使用实施方式 1中说明过的图 3的处理。
なお、可変長符号表生成部213の処理は、図14の処理を用いても良いし、実施の形態1で説明した図3の処理を用いても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,既可以在数字键上分配日本语的假名字符的单字,还可以分配希腊字符的单字。
例えば、数字キーに日本語の仮名文字の一字を割り当てるようにしても良いし、ギリシャ文字の一字を割り当てるようにしても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
DWT适用于 CP,但是 DWT对于正交匹配追踪 (OMP)或者 L1最小化 (L1M)不适用。
DWTはCPでは良好に作用するが、OMP(直交性一致追跡)またはL1M(L1最小化)では良好に作用しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
如下所述,可以基于 ACI指示符来调整滤波器 424的频率响应,以实现良好性能。
フィルタ424の周波数応答は、以下で説明されるように、良好なパフォーマンスを達成するために、ACIインジケータに基づいて調整され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集
适配器 2、3、4、5可以是与适配器 1相同的结构,也可以是与适配器 1不同的结构。
アダプタ2,3,4,5は、アダプタ1と同様な構成であっても良いし、アダプタ1とは異なる構成であっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
因此,能够缩短光电转换元件 105和电子部件 106之间的布线长度,并且能够获得良好的电气特性。
このため、光電変換素子105と電子部品106との間の配線長を短くすることができ、良好な電気的特性を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
缺省值β缺省和α缺省可以被选择为仅通过最小的饱和提供良好的性能。
デフォルト値、βdefaultおよびαdefaultは、最小の飽和のみを有する良好な性能を提供するように選択されることが可能である。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,来充实包含在本申请中的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
接着,对本实施方式的显示速率初始化信息、显示控制部 211的改良进行说明。
続いて、本実施形態における表示レート初期化情報、表示制御部211の改良について説明する。 - 中国語 特許翻訳例文集
本实施方式通过汇总该改良的可能性,充实本申请中包含的发明的实施方式。
本実施形態は、かかる改良の可能性を網羅することで、本願に包含される発明の実施形態の充実化を図るものである。 - 中国語 特許翻訳例文集
他渐渐开始考虑如果那个蛋是山羊就好了,或者如果是牛的话就好了之类的。
彼は段々その卵がヤギだったら更に良いのにとか、牛だったら良いのにとか考えました。 - 中国語会話例文集
想在某批货物中出现次品的时候,从那批货物的加工记录中锁定有可能生产出其他次品的批次。
あるロットで不良が発生した際に、そのロットの加工履歴から不良の可能性のある他のロットを絞り込みたい。 - 中国語会話例文集
很明显,他长期发挥良好且稳定,但作为球员的评价很低。
明らかに彼は長い間、良いプレーをしていた上に安定もしていたが、選手としての評価は低かった。 - 中国語会話例文集
最幸福的人不是拥有所有最好的东西。他们是把一切都做为最好的东西。
最も幸せな人々は全てにおいて最良のものを持っているわけではありません。彼らは全てを最良のものにするのです。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |