「色」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 色の意味・解説 > 色に関連した中国語例文


「色」を含む例文一覧

該当件数 : 4663



<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 93 94 次へ>

的原因好像是烧的成分渗出来变成了那样。

が変した原因は焼きをつけている成分がにじみ、あのようになったそうです。 - 中国語会話例文集

通常将滤片分成 R(红 )、G(绿 )和 B(蓝 )滤片,并且使穿过液晶层330的光改变颜,以显示彩图像。

カラーフィルタは、一般に、R(赤)、G(緑)、B(青)のフィルタに区別され、液晶層330を通過した光に各の成分を提供してカラー画像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 1D差的情况下,所述差可以计算为给定颜空间中匹配主坐标之间的标准算术差或给定颜空间中匹配主坐标之间的比率。

1Dのの差分の場合において、その差分は、標準的な演算上の差分、又は、所与の空間におけるマッチする支配座標間の割合として計算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,打印部 23具有选择性地使用若照射特定波长光则脱 (无化 )的脱剂和普通调剂 (非脱剂 )而在记录纸上形成图像的功能。

またプリンタ部23は、特定波長光を照射すると消(無化)する消トナーと、通常トナー(非消トナー)とを選択的に使用して記録紙に画像を形成する機能を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,当针对附加图像选择了青而针对双打印选择了 B+Bk时,在打印颜组 (B+Bk)中不包含青,在本实施例中,将附加图像的颜改变为黑

これとは異なり、付加画像のにシアン、2印刷のにB+Bkが選択された場合、付加画像のシアンは、印刷(B+Bk)に含まれないので、本実施例では付加画像は黒に変更される。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,所谓 HSV颜空间是指通过由调 (H:Hue)、饱和度(S:Saturation·Chroma)、亮度 (V:Brightness·Lightness·Value)三个分量构成的 HSV模型 (HVS model)表现的颜空间。

また、HSV空間とは、相(H:Hue)、彩度(S:Saturation・Chroma)、明度(V:Brightness・Lightness・Value)の3つの成分からなるHSVモデル(HSV model)で表される空間をいう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出液晶的响应特性对于每个 R(红 )、G(绿 )和 B(蓝 )如何不同的特性图;

【図4】液晶の応答特性がR(赤)、G(緑)、B(青)の各で異なる様子を示す特性図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图 26的输入示例 2600中,对象的颜是黑,因而例如可将透明框的强调颜设为红

図26の入力例2600では、オブジェクトは黒であるため、透明枠の強調は例えば赤と設定すればよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

这种机制还取决于包括广域 (gamut)颜和清晰(unambiguous)颜表示的颜空间表示。

このようスキームはまた、広い域およびはっきりとした表現を含む空間表現に依存している。 - 中国語 特許翻訳例文集

接着,当用户在 [颜模式 ]列表框 410中选择 [双 ]时,指定双模式并且要进行双打印。

ユーザーが[カラーモード]リストボックス410にて[2カラー]を選択すると、2カラーモードとなり、2印刷が行われる。 - 中国語 特許翻訳例文集


对于分配给绿颜 G(光频率 Cg)的光的颜分配信号 Sg和分配给蓝颜 B(光频率 Cb)的光的颜分配信号 Sb而言情况相同。

G(光周波数Cg)、青B(光周波数Cb)に割り当てられた割り当て信号Sg、Sbについても同様である。 - 中国語 特許翻訳例文集

即当青、品红或黑中的任意一种被选择为附加图像的颜、并且针对双打印选择 B+BK颜组时,实际用于打印的颜是 C、M以及 Bk,并且不改变针对附加图像选择的颜

逆に言うと、付加画像のとして選択されたがシアン、マゼンタおよび黒のいずれかである場合、2印刷に選択されたがB+Bkであれば、実際に印刷に使用されるはC、MおよびBkなので付加画像に選択されたが変更されることはない。 - 中国語 特許翻訳例文集

顺便指出,用户按下与“专 /RGB/CMYK”相对应的设置按钮 96,以显示用于指定专名称、RGB各颜的值或 CMYK各颜的值的指定画面,从而通过指定专名称或各颜的值,来指定专

なお、利用者は、「特/RGB/CMYK」に対応する設定ボタン96を押下することにより、特の名称、RGBの各の値、又はCMYKの各の値を指定するための指定画面を表示させ、特の名称、又は各の値を指定することによって特定のを指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换信息控制部分 28将用于将除了原以外的专名称转换成原的组合的颜转换信息存储在颜转换信息存储装置 102a中。 颜转换信息控制部分 28还根据来自图像形成装置 104的请求从颜转换信息存储装置 102a读取颜转换信息并经由输出部分 34将所读取的颜转换信息输出到图像形成装置 104。

変換情報制御部28は、プロセス以外の特名をプロセスの組み合わせに変換するための変換情報を変換情報保持装置102aに格納するとともに、画像形成装置104等からの要求に応じて変換情報保持装置102aから変換情報を読み出し、出力部34を介して画像形成装置104等に出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

进一步,在黑像素数为 5000像素、彩像素数为 100像素、颜数为 5种颜的情况下,黑像素数为 TH3以上,但彩像素数不到 TH4,颜数比 TH5多,因此,处理部因为黑文字像素多而彩文字像素少,所以无论颜数多少均选择黑文字重视模式。

更に、黒画素数が5000画素、画素数が100画素、数が5であった場合、黒画素数がTH3以上であるが、画素数はTH4未満であり、数はTH5よりも多いので、処理部は、黒文字画素は多いが文字画素が少ないので、数には関係なく、黒文字重視モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,基于由比计测量的专的比数据,将颜空间的某一值设定为颜转换信息。

上記変換情報は、例えば測器により測定した特の測データに基づいて予め定めた空間の値として設定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

域定义信息 12a是在规定的表系中预先定义了由脸图像检测部 21检测出的图像 (脸图像 )所对应的颜 (肤 )的标准范围 (肤域 )的信息。

域定義情報12aは、顔画像検出部21が検出する画像(顔画像)が対応する(肌)の標準的な範囲(肌域)を所定の表系において予め定義した情報である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在图像数据 D是逆光图像的情况下,代表计算部 22以肤域 A1的彩度范围接近 L轴 (灰度轴 )的方式移动肤域 A1,将移动后的域作为肤域 A2。

代表算出部22は、画像データDが逆光画像である場合には、肌域A1の彩度範囲がL軸(グレー軸)に接近するように肌域A1を移動させ、移動後の域を肌域A2とする。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,打印机 10在利用逆光修正曲线 F1修正肌肤代表的各基的同时,根据该修正后的肌肤代表的各基生成每个基的 CB修正曲线 F2。

さらにプリンタ10は、肌代表の各要素を逆光補正曲線F1によって補正するとともに、当該補正後の肌代表の各要素に基づいて、要素毎のCB補正曲線F2を生成する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在周围的颜为蓝的情况下,即在代表性的颜为蓝的情况下,通过将要显示的图像变换为水彩画风,能够显示与周围的颜匹配的图像。

周囲のが青である場合、すなわち、代表的なが青である場合、表示される画像を水彩画風に変換することにより、周囲のにマッチした画像を表示することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

同时,适用保存部236,与包含该的规定的范围对应地保存调板保存部 232存储的调板所包含的颜的每一个。

また、適用格納部236は、カラーパレット格納部232が格納しているカラーパレットに含まれるのそれぞれを、当該を含む所定の範囲に対応づけて格納している。 - 中国語 特許翻訳例文集

其中,式中的“Y”是单图像的亮度的灰度值,“R”是彩图像的红的灰度值,“G”是彩图像的绿的灰度值,“B”是彩图像的蓝的灰度值。

ここで、式中の「Y」はモノクロ画像の輝度の階調値であり、「R」はカラー画像の赤の階調値であり、「G」はカラー画像の緑の階調値であり、「B」はカラー画像の青の階調値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

当选择了 [模式 2-1(颜一致 )]按钮 455时,在针对双打印选择的颜中包含针对附加图像选择的颜的情况下,打印装置 100不改变针对附加图像选择的颜

[モード2−1(一致)]ボタン455が選択されると、印刷装置100は、付加画像に選択されたが2印刷で選択されたに含まれるときは付加を変更しない。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,从颜信息图F2到 FK中的颜信息提取预定带 1到 N的多个颜信息,产生指示各个带的颜信息的带颜信息图 R21到 R2N、...、以及 RK1到 RKN。

また、情報マップF2乃至FKにおける情報から、所定の帯域1乃至帯域Nの情報が抽出され、その帯域それぞれの情報を示す帯域情報マップR21乃至R2N,…,RK1乃至RKNが生成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,在原滤波器的情况下,由于每像素只能获得原即红、绿和蓝中的仅一种颜的颜信息,因此确定阵列使得相邻的像素具有不同的颜信息。

例えば、原フィルタのカラーフィルタである場合には、1画素ごとに赤、緑、青の原のうちいずれか1のみの情報しか得られないため、隣り合う画素は異なる情報を有するように配列が決められている。 - 中国語 特許翻訳例文集

除青和品红以外的颜 (即,黄和黑 )通过独立量化部 306来量化。

シアンとマゼンタ以外の(すなわち、イエロー及びブラック)に関しては、独立量子化部306で量子化を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式的图像处理部 7具备如下功能: 将图像数据从 RGB颜空间向 HSV颜空间进行颜空间转换。

本実施の形態の画像処理部7は、画像データを、RGB空間からHSV空間に空間変換する機能を備える。 - 中国語 特許翻訳例文集

相当于人物肤的肤区域,大致是调值 H分布于图中斜线表示的范围的像素集合。

人物の肌に相当する肌領域は、おおよそ相値Hが図中の斜線で示された範囲に分布する画素の集まりとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 7将该背景区域的图像数据从 RGB颜空间向 HSV颜空间进行颜空间转换。

画像処理部7は、当該背景領域の画像データを、RGB空間からHSV空間に空間変換する。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号处理单元 830基于由信号分离单元 822分离的原信号 R、G和 B来处理彩信号 C。

信号処理部830は、信号分離部822によって分離された原信号R,G,Bに基づいて信号Cに関しての信号処理を行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

了解此内容的另一方式是,颜空间的一部分中的主是该颜空间中该部分的最典型的代表。

これを見る他の手法は、空間の一部における支配空間のその部分の最も典型的な表現であることである。 - 中国語 特許翻訳例文集

再现处理部 1073进行改变图像感的颜再现处理。 NR处理部 1074进行降低噪声的处理。

再現処理部1073は、画像の味を変化させる再現処理を行い、NR処理部1074は、ノイズを低減する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5表示了在 Lab表系中肤域定义信息 12a所定义的肤域 A1的一例。

図5は、Lab表系において肌域定義情報12aが定義する肌域A1の一例を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

域定义信息 12a通过明度 L、彩度 C、相 H的各范围 Ls≤ L≤ Le、Cs≤ C≤ Ce、Hs≤ H≤ He定义了肤域 A1。

域定義情報12aは、肌域A1を明度L、彩度C、相Hの各範囲Ls≦L≦Le、Cs≦C≦Ce、Hs≦H≦Heによって定義している。 - 中国語 特許翻訳例文集

并且,影集制作部 290,采用使用选择部 234选择的颜,对标题确定部 270决定的标题配颜

そして、アルバム作成部290は、使用選択部234が選択したを用いてタイトル決定部270が決定したタイトルに配する。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,特征提取部 238,作为特征提取比期望值具有更大的面积比率的区域。

このように、特徴抽出部238は、期待値に比べてより大きい面積比率を持つ領域を特徴として抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般,脱剂的脱时间根据特定波长光的照射强度 (光量 )而变化。

一般に消トナーは、特定波長光の照射強度(光量)に応じて消時間(消速度)が変化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在脱剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S603;是 ),进行使用了脱剂的印刷。

トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS603;Yes)、消トナーを使用した印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

在脱剂的余量超过规定量的情况下 (步骤 S802;是 ),进行使用了脱剂的印刷。

トナーの残量が所定量を超えている場合は(ステップS802;Yes)、消トナーを使用した印刷を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

相对比度运算部,基于各块的相数据,求出相的对比度。

相コントラスト演算部は、各ブロックの相データに基づいて相のコントラストを求める。 - 中国語 特許翻訳例文集

在不仅想提高黑文字而且想提高彩文字 (黑以外的颜的文字 )的视认性的情况下,用户选择高精细模式。

黒文字だけでなく文字(黒以外のの文字)の視認性も向上させたい場合、ユーザは、高精細モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

LED组 51例如由射出红光的红LED、射出绿光的绿 LED、和射出蓝光的蓝 LED构成。

LED群51は、例えば、赤の光を射出する赤LEDと、緑の光を射出する緑LEDと、青の光を射出する青LEDとからなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

名称转换部分 44基于信息请求部分 42从专处理信息提供装置 102接收到的颜转换信息,来生成表示通过将包含在图像数据中的专名称转换而获得的原的组合的域调节信息 (S304)。

名変換部44は、上記情報要求部42が特処理情報提供装置102から受け取った変換情報に基づき、画像データに含まれる特名からプロセスの組み合わせである域調整情報を生成する(S304)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,在通过连接 xy度图中的三个原度点而绘制成的三角形边界线所示出的颜中,与 xy度图中的 x坐标和 y坐标相对应的颜被显示在边框 36上。

具体的には、xy度図における3原度点を結んで表現される三角形の境界線内部に示される味のうち、xy度図におけるx座標及びy座標に対応する味を枠体36に表示させている。 - 中国語 特許翻訳例文集

打印机 10将在规定的表系 (例如 Lab表系 )中分别定义了各存储域的存储域定义信息 12c,与肤域定义信息 12a同样地预先保存到内部存储器 12等中。

プリンタ10は、所定の表系(例えば、Lab表系)において各記憶域をそれぞれ定義した記憶域定義情報12cを肌域定義情報12aと同様に内部メモリ12等に予め保存しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成底除去部 26基于从修正部 25输入的 CMY信号,进行从 CMY信号生成黑 (K)信号的黑生成处理、和从原来的 CMY信号减去在黑生成中得到的 K信号生成新的 CMY信号的处理。

生成下除去部26は、補正部25から入力されたCMY信号に基づき、CMY信号から黒(K)信号を生成する黒生成処理と、元のCMY信号から黒生成で得たK信号を差し引いて新たなCMY信号を生成する処理とを行なう。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 3是表示单化滤器选择画面 50的一例的说明图。

【図3】単化フィルター選択画面50の一例を示す説明図。 - 中国語 特許翻訳例文集

6.根据权利要求 1所述的图像处理装置,其特征在于,上述单是由青、品红及黄中任意 1材,或青、品红及黄中任意 2材的组合表现出的颜

6. 上記単は、シアン、マゼンタ、およびイエローのうちのいずれか1材、あるいはシアン、マゼンタ、およびイエローのうちのいずれか2材の組み合わせによって表現されるであることを特徴とする請求項1から5のいずれか1項に記載の画像処理装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

已经描述了将全转换为双的操作。

以上、フルカラーを2カラーへ変換する動作を説明した。 - 中国語 特許翻訳例文集

这样,中和边缘区域中,由于用读取的一个数据生成空间的中和像素数据,因此,可以进一步降低汇总相邻的多个数据生成一个像素的像素数据所产生的偏差。

このように、無彩エッジ領域では、読み取った1つのデータを用いて空間の無彩画素データを生成するため、隣接する複数のデータをまとめて1つの画素の画素データを生成して生じるようなずれをより低減することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS