「色」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 色の意味・解説 > 色に関連した中国語例文


「色」を含む例文一覧

該当件数 : 4663



<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 93 94 次へ>

见他面腊黄,恰似久病不愈的患者。

彼の顔が黄く生気がないのを見ると,まるで長患いをしてまだ回復していない患者のようだ. - 白水社 中国語辞典

她穿着藕荷的短袖小褂,月蓝的裤子。

彼女は赤みがかった薄紫の半そでの上着を着,薄い藍のズボンをはいている. - 白水社 中国語辞典

假设,喷墨打印机使用 CMYK颜,并且对青和品红进行本发明适用的量化 (三值化 )。

インクジェットプリンタは、使用としてCMYKを用いるものとし、シアンとマゼンタに対し本発明を適用した量子化(3値化)を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样,当图像处理电路 125执行颜校正时,在 S502中 CPU 121执行基于颜校正的转换的逆转换。

同様に、画像処理回路125で補正を実行する場合には、ステップS502では変換による変換の逆変換を実行する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,图像处理部 7进行如下的处理: 相互转换拍摄到的图像中的 RGB颜空间信号和 HSV颜空间信号。

また、画像処理部7は、撮影された画像におけるRGB空間信号と、HSV空間信号とを相互に変換する処理を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 2是用于说明 RGB颜空间的示意图,图 3是用于说明 HSV颜空间的示意图。

図2は、RGB空間を説明するための模式図であり、図3は、HSV空間を説明するための模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

圆锥 C表现的 HSV颜空间,将调 H描绘成作为圆锥 C的底面的圆形区域进行表现。

円錐Cで表現されたHSV空間は、相Hを、円錐Cの底面とする円形領域に描いて表現する。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像处理部 7从 HSV颜空间的图像中,将处于该范围内的像素指定为肤区域。

画像処理部7は、HSV空間の画像から、この範囲内ある画素を肌領域として指定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(6)另外,在上述的实施方式中,虽然从肤区域中检测处理区域,但也可是其他的颜区域。

(6)また、上述した実施の形態では、肌領域の中から処理領域を検出するようにしたが、他の領域であってもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

求出分别以由颜直方图得到的次数数据为要素的向量 (例如 48维的向量 )作为颜向量 HC。

ヒストグラムから得られた度数データのそれぞれを要素とするベクトル(例えば、48次元のベクトル)を、ベクトルHCとして求める。 - 中国語 特許翻訳例文集


另一方面,在是变化状态的情况下,照度不稳定,因此当前的调模式变成被应用的调模式。

一方、変化状態である場合は照度が安定していないため、現在の調モードが適用される調モードになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

页面的各个基本颜的光栅数据输出至各个基本颜的打印引擎 42Y、42M、42C、和 42K。

各ページの各基本のラスタデータは、各基本の印刷エンジン42Y,42M,42C,42Kに対して出力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换处理单元 208还存储当仅指定了输出配置文件时颜转换所需的时间。

また、変換処理部208は、出力プロファイルのみが指定された場合の変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在颜转换处理 209中,如果装置内部设置有 CMM 130,则通过将所生成的 LUT设置在 CMM 130中并使用 CMM 130来进行颜转换。

変換処理209では、CMM130が機器内にあれば、CMM130へ生成したLUTを設定することより、CMM130を利用して変換を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换处理 209还保持当仅指定输出特征文件时的颜转换所需的时间段。

更に、変換処理209は、出力プロファイルのみが指定された場合の変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

转换处理 209还保持当指定输入特征文件和输出特征文件时的颜转换所需的时间段。

また変換処理209は、入力プロファイルと出力プロファイルが指定された場合の変換に要する時間を保持する。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体地,因为绿对亮度具有重大影响,因此如果绿信号被减弱,则亮度的降低很显著。

特に、緑は輝度に与える影響が大きいため、緑の信号を弱めると輝度の低下が顕著なものとなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

温调节系统 10中,温调节设备 1主要通过利用唯一定义的命令来与监视器11通信。

温度調整システム10では、温度調整装置1が主体となり、独自に定義されたコマンドを使用してモニタ11と通信を行う。 - 中国語 特許翻訳例文集

然后,温调节设备 1将用于改变温的预定命令发送给监视器 11。

そして、温度調整装置1は、温度を変更するための所定のコマンドをモニタ11に送る。 - 中国語 特許翻訳例文集

度亮度设定命令只有在监视器 11处于温手动调节状态 22中时才被接受。

度輝度設定コマンドは、モニタ11が温度手動調整状態22でなければ受け入れない。 - 中国語 特許翻訳例文集

此时,显示设备 14的温调节变为无效,并且显示设备 14显示原始温的图像。

このとき、表示デバイス14の温度調整は無効となり、元の温度で表示デバイス14は映像を表示する。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当目的值是“D65”时,使监视器 11的温为 6500K的度 x、y和亮度 Y的值从存储单元 15被读出。

例えば、デスティネーションが“D65”である場合、モニタ11の温度が6500Kとなる度x,y及び輝度Yの値が記憶部15から読み出される。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 9是温手动调节中温调节设备 1侧处的流程图的示例。

図9は、温度手動調整時における温度調整装置1側のフローチャートの例を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,控制单元 4将用于指示开始调节温的温手动调节状态转变命令发送给监视器 11(步骤 S11)。

始めに、制御部4は、モニタ11に温度の調整開始を指示する温度手動調整状態移行コマンドを送信する(ステップS11)。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素模式利用人眼对亮度分辨率比其对彩分辨率更敏感的事实。

全整性画素パターンは、人間の目が解像度よりも輝度解像度に敏感であるという事実を利用する。 - 中国語 特許翻訳例文集

彩空间 FXY由原始的彩空间 RGB通过旋转并且必要时通过平移得到。

従って空間FXYは、元の空間RGBを回転させ、場合に応じてずらすことにより得られる。 - 中国語 特許翻訳例文集

在谈及的实施例中,背光 12是蓝而荧光 11是红

前述の実施例では背面光12は青領域内にあり蛍光光線11は赤領域内にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,主集中两个颜 c和 d的线性 RGB中的差可以计算为 c-d。

例えば、支配のセットにおける2つのc及びdの線形RGBの差分は、c〜dとして計算され得る。 - 中国語 特許翻訳例文集

像素可以单的水平 (与竖直像素列垂直 )像素线布置。

付けされたピクセルが、水平な(垂直なピクセルの縦列に直交する)単一のピクセル線として配置されることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

100 彩图像输入装置

100 カラー画像入力装置 - 中国語 特許翻訳例文集

200 彩图像处理装置

200 カラー画像処理装置 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4是示出由彩转换表创建设备执行的彩转换表创建处理的流程图;

【図4】変換テーブル作成装置により実行される変換テーブル作成処理を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 18是解释当彩值的目标值在彩再现范围之外时设置新目标值的方法的图; 以及

【図17】彩値の目標値が再現範囲外にある場合の新たな目標値の設定方法を説明するための図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

如图 8所示,所述白单元被构造为 R(红 )像素 51、G(绿 )像素 51和 B(蓝 )像素 51的组合。

図8に示すように、ホワイトユニットは、R(赤)画素51、G(緑)画素51、B(青)画素51の集合体として構成される。 - 中国語 特許翻訳例文集

由于以这种方式在步骤 S13中将字幕的彩改变为红,因此字幕的视觉印象得到加强。

このように、ステップS13では字幕のが赤に変更されるので、字幕の視覚的な印象が強くなる。 - 中国語 特許翻訳例文集

图像数据 D是以每个基 (RGB)的灰度 (例如 0~ 255的 256级灰度 )来表现各像素的颜的位图数据。

画像データDは、各画素のが要素(RGB)毎の階調(例えば、0〜255の256階調)で表されたビットマップデータである。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6表示了在判定为图像数据 D是逆光图像的情况下,代表计算部 22进行的域变更的状态的一例。

図6は、画像データDが逆光画像であると判定した場合に代表算出部22が行なう域変更の様子を例示している。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果将上述移动后的彩度范围设为 Cs’≤ C≤ Ce’,则肤域 A2由明度 L、彩度 C、相 H的各范围 Ls≤ L≤ Le、Cs’≤ C≤ Ce’、Hs≤ H≤ He定义。

上記移動後の彩度範囲をCs´≦C≦Ce´とすると、肌域A2は明度L、彩度C、相Hの各範囲Ls≦L≦Le、Cs´≦C≦Ce´、Hs≦H≦Heによって定義される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在 S350中,代表计算部 22根据在 S340中抽出的多个肌肤像素计算出肌肤代表

S350では、代表算出部22は、S340で抽出した複数の肌画素に基づいて肌代表を算出する。 - 中国語 特許翻訳例文集

代表计算部 22将肌肤代表的 RGB数据保存到内部存储器 12等的规定的存储区域。

代表算出部22は、肌代表のRGBデータを内部メモリ12等の所定の記憶領域に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集

长度 At是对暗部域 J在灰度轴方向上的上限 (暗部域 J的明亮度的上限 )进行定义的值。

長さAtは、暗部域Jのグレー軸方向における上限(暗部域Jの明るさの上限)を定義する値である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4B是示出了在图 12B所示的颜像素阵列中白信号混合到相邻的 RGB信号中的方式的图;

【図4B】図4Bは、図12Bに示した画素の配列で、ホワイトの信号が隣接するRGBの信号へ混する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 4C是示出了在图 12B所示的颜像素阵列中 RGB信号混合到相邻的白信号中的方式的图;

【図4C】図4Cは、図12Bに示した画素の配列で、RGBの各信号が隣接するホワイトの信号へ混する様子を示した図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

对象的颜与透明框的强调颜相似,并且结果不可区分。

これにより、オブジェクトと透明枠の強調が同系にまとまってしまって、結果が分かりにくくなることを防ぐことができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

生成底除去部 26接着向空间滤波处理部 27输出由 CMY信号变换而来的 CMYK信号。

生成下除去部26は、次に、CMY信号を変換したCMYK信号を空間フィルタ処理部27へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

决定通常是根据场景完成的,因而针对每个场景存在一个单独的颜转换。

決定は、通常、シーン毎に通常行われ、各シーンには、1つの個別の変換が存在する。 - 中国語 特許翻訳例文集

频谱具有比阴影灰频谱更低的功率峰值,在这个示例中低 12dB。

この例では、黒のスペクトルのピークは、灰のスペクトルのピークよりも、12dB低くなっている。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,决定部 150基于判定出的颜成分占该周围图像的比例,来决定代表性的颜

そして、決定部150は、判定された成分が、当該周囲画像に占める割合に基づいて、代表的なを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,决定部 150基于判定出的颜成分占该周围图像的比例来决定代表性的颜

そして、決定部150は、判定された成分が、当該周囲画像に占める割合に基づいて、代表的なを決定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

如该图所示,求出各个颜成分的比例,基于该比例决定代表性的颜

同図に示すように、成分ごとの割合が求められて、当該割合に基づいて代表的なが決定される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS