「色」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 色の意味・解説 > 色に関連した中国語例文


「色」を含む例文一覧

該当件数 : 4663



<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 93 94 次へ>

在进行网格状显示时,能够用鼠标 23来选择要显示的分界线的颜

マウス23により、チェッカー表示を行う際に表示する境界線のを選択することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集

1.各颜分量的浅 /深阴影数据被预先获取并且保持于主存储器 2000中。

1.予め各成分の明暗のシェーディングデータを取得し、メインメモリ2000内に保持しておく。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A-C是表示通过滤波处理和判定黑像素的处理检测出黑文字的边缘的例子的概念图。

【図6】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 7A和 B是表示通过滤波处理和判定黑像素的处理检测出黑文字的边缘的例子的概念图。

【図7】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 8是表示通过滤波处理和判定黑像素的处理检测出黑文字的边缘的例子的概念图。

【図8】フィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 22A-D是表示选择了双文字模式的情况下利用压缩处理部进行处理的结果的例子的示意图。

【図22】2文字モードが選択されている場合の圧縮処理部による処理結果の例を示す模式図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

本实施方式 1的图像形成装置 1包括以光学的方式从原稿读取彩图像的彩图像输入装置 11。

本実施形態1の画像形成装置1は、原稿からカラー画像を光学的に読み取るカラー画像入力装置11を備えている。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 6A-图 8是表示通过滤波处理和判定黑像素的处理检测出黑文字的边缘的例子的概念图。

図6〜図8はフィルタ処理及び黒画素を判定する処理により、黒文字のエッジを検出した例を示す概念図である。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为在步骤 S1中设定了双文字模式的情况 (S1:否 (NO))下,二值数据生成部 31根据从区域分离处理部 24输入的区域识别信号中的、表示像素包含在黑文字区域中的文字区域信号和表示像素包含在彩文字区域中的文字区域信号,分别检测基于从区域分离处理部 24输入的图像数据的图像所包含的黑文字的边缘和彩文字的边缘(S5)。

ステップS1で2文字モードが設定されていると判断した場合(S1:NO)、2値データ生成部31は、領域分離処理部24から入力された領域識別信号の内、画素が黒文字領域に含まれることを示す文字領域信号及び画素が文字領域に含まれることを示す文字領域信号に基づき、領域分離処理部24から入力された画像データに基づく画像に含まれる黒文字のエッジ及び文字のエッジをそれぞれ検出する(S5)。 - 中国語 特許翻訳例文集

图 5D表示图 5B所示的各像素中用 1表示与彩文字的边缘对应的像素、用 0表示其他像素的状态。

図5(d)は、図5(b)に示した各画素の内、文字のエッジに対応する画素を1で示し、他の画素を0で示した状態を示す。 - 中国語 特許翻訳例文集


在图 8中,与 1的值对应的像素是最终作为彩文字的边缘被检测出的像素。

図8中で1の値に対応する画素が、最終的に文字のエッジとして検出された画素である。 - 中国語 特許翻訳例文集

图中的黑部分是像素的浓度值为 1的部分,图中的白部分是像素的浓度值为 0的部分。

図中の黒い部分は画素の濃度値が1となった部分であり、図中の白い部分は画素の濃度値が0となった部分である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因为黑文字的轮廓以被可逆压缩的前景层表现,所以能够明确地被表现,黑文字的视认性高。

黒文字の輪郭は、可逆圧縮された前景レイヤで表現されているので、明確に表現され、黒文字の視認性は高い。 - 中国語 特許翻訳例文集

在判断为选择了高精细模式的情况下 (S18:是 (YES)),处理部对是否选择了双文字模式进行判断 (S22)。

高精細モードが選択されたと判断した場合(S18:YES)、処理部は、2文字モードが選択されたか否かを判断する(S22)。 - 中国語 特許翻訳例文集

而且,例如,如果所计数的黑像素的像素数为规定的阈值以上,则处理部选择黑文字重视模式。

そして、例えば、計数した黒画素の画素数が所定の閾値以上であれば、処理部は、黒文字重視モードを選択する。 - 中国語 特許翻訳例文集

(2)然后,使用作为第 2浓度传感器的一例的测机 73,测定测试图表图像 (图 3B的 S05)。

(ロ)そして、第2の濃度センサの一例としての測機73を用いて、テストチャート画像を測定する(図3BのS05)。 - 中国語 特許翻訳例文集

机 73是配置在图像形成装置的外部的、与图像形成装置不同的设备。

機73は、画像形成装置の外部に配置された、画像形成装置とは異なる機器である。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,将从测机 73输出的浓度的数据存储在非易失性存储器等记录介质中 (图 3B的 S07)。

このため、測機73から出力される濃度のデータを不揮発性メモリなどの記録媒体に格納する(図3BのS07)。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述发送装置使用发射不同颜的光的多个发光器件来实现所述可见光通信。

このように、上記の送信装置は、異なるで発光する複数の発光素子を用いて可視光通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

如上所述,所述接收装置使用接收不同颜的光的多个光接收器件来实现所述可见光通信。

このように、上記の受信装置は、異なるの光を受光する複数の受光素子を用いて可視光通信を実現するものである。 - 中国語 特許翻訳例文集

所述接收装置基于对每个颜的接收信号执行的 FFT处理的输出结果来恢复第二数据行。

そこで、上記の受信装置は、各の受信信号に対して施されるFFT処理の出力結果に基づいて第2データ列を復元する。 - 中国語 特許翻訳例文集

随后,驱动器电路 Dr 110使发光器件 LED(Cr))112以取决于颜分配信号 Sr的信号幅度的发光强度来发光。

そして、ドライバ回路110(Dr)は、割り当て信号Srの信号振幅に応じた発光強度で発光素子112(LED(Cr))を発光させる。 - 中国語 特許翻訳例文集

从每个发光器件 112产生的光在接收装置 200的每个颜的接收装置 202中被接收。

各発光素子112から発せられた光は、受信装置200が有する各の受光素子202で受光される。 - 中国語 特許翻訳例文集

因此,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的红颜 R的输出端口输入到加法器 142。

そのため、加算器142には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の赤Rに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

同样地,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的绿颜 G的输出端口输入到加法器 144。

同様に、加算器144には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の緑Gに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

此外,信号被从相应于开关 (SW1、SW2和 SW3)132、134和 136的蓝颜 B的输出端口输入到加法器 146。

さらに、加算器146には、スイッチ132、134、136(SW1、SW2、SW3)の青Bに対応する出力端子から信号が入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

从加法器 142、144和 146输出的信号 (颜分配信号 )被输入到驱动器电路 110。

そして、加算器142、144、146から出力された信号(割り当て信号)は、ドライバ回路110に入力される。 - 中国語 特許翻訳例文集

驱动器电路 110对发光器件 112进行发光控制,使其发光强度取决于输入的颜分配信号的幅度。

ドライバ回路110は、入力された割り当て信号の信号振幅に応じた発光強度で発光素子112を発光制御する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在具有第一尺度的正 y方向上由第一颜的第一条来显示码域功率(CDP)。

コードドメインパワー(CDP)は、好ましくは、第1のスケールで、y軸の正の方向に第1のの第1のバーで表示される。 - 中国語 特許翻訳例文集

用于使用视差图像的立体视的方法除了这些以外,还提出了 2分离方式等各种技术。

視差画像を用いた立体視のための方法はこれらの他にも、2分離方式などさまざまな技術が提案されている。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如,当假定要传输每种颜 8比特的视频信号时,一次要传输大约三十个信号。

例えば、1あたり8ビットのビデオ信号が伝送されるものと仮定すると、約30の信号が一度に伝送されることになる。 - 中国語 特許翻訳例文集

附近的广场上,绣球花露出了颜,有种仿佛可以听到夏天的脚步的感觉。

近くの広場ではアジサイがづき出していよいよ夏の足音も聞こえてきそうな、そんな感じです。 - 中国語会話例文集

希腊神话中,树木的精灵以有着一头绿长发的美女形象出现在美男和美少年的面前。

ギリシャ神話では、木の精は緑の髪をした美しい娘の姿で美しい男性や美少年の前に現れる。 - 中国語会話例文集

根据一块一块璞玉颜纹理的不同,把它们一一雕琢成各种形象。

一つ一つの玉の原石の彩・筋目の違いにより,それらを一つ一つさまざまな形に彫刻する. - 白水社 中国語辞典

户口

戸籍.(‘常住户口’と‘暂住户口’の間に設けられた戸籍で,保険加入・住宅分配・教育面で‘常住户口’と同じ待遇が与えられる.) - 白水社 中国語辞典

五彩缤纷((成語))

(具体的事物や将来・理想など抽象的事物について)いろいろなが入り交じって美しい,とりどりで鮮やかである. - 白水社 中国語辞典

这披上白衣的柳林,跟那五缤纷的彩霞相映起来。

この白い衣を羽織った柳の林が,あのとりどりの鮮やかな朝雲(夕雲)と互いに引き立て合っている. - 白水社 中国語辞典

大礼堂的形体如此完美,调如此清新,我们不能不赞叹。

大ホールの作りのかくも完璧ですばらしいこと,調のかくも清新なことに,我々は称賛の声を上げずにはいられなかった. - 白水社 中国語辞典

两个作家手里,同一个故事会演绎成两个各具特的艺术佳作。

2人の作家の手の中で,同じ1つの話から2つのそれぞれ特をそなえた芸術的な佳作に広げることができる. - 白水社 中国語辞典

那五十光的葡萄跟姑娘们的影子一起倒映在河水里。

あのとりどりのきらきらしたブドウと娘たちの姿が一緒になって水の中に逆さに映っている. - 白水社 中国語辞典

他那阴郁的脸表明他可能遇到了什么不顺心的事。

彼のさえない顔は彼に何か思いどおりにならないことがあったかもしれないことを表わしている. - 白水社 中国語辞典

这里的土质是一种褐红的细沙,…它毫不粘连,毫无污染。

ここの土質は赤褐の細かい砂から成り,…それは少しも凝着せず,全く汚染されていない. - 白水社 中国語辞典

独立量化部 306(第一量化单元 )将输入值校正部 203和 204校正后的当前处理像素中的、被设置为独立量化的各颜分量 (本实施例中为黄和黑 ),独立量化为 M个灰阶。

独立量子化部306(第1の量子化手段)は、入力値補正部203、204で補正後の着目画素における、独立して量子化する対象として設定された各成分(本実施形態では、イエロー及びブラック)を独立してM階調に量子化する。 - 中国語 特許翻訳例文集

量化值分配部 207(划分单元 )根据被设置为以相关方式量化的各颜分量值的比率,将由分配量化部 303进行量化的结果的值划分为被设置为以相关方式量化的各颜分量值的量化值。

量子化値分配部207(配分手段)は、分配量子化部303による量子化結果が示す値を、相関量子化対象として設定された各成分値の比率に従って、相関量子化対象として設定された各成分値の量子化後の値として配分する。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入图像数据被接收,并被颜校正和颜转换部 302、分配量化部 303或独立量化部 306、以及打印数据转换部 304处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 102(参见图 3)。

まず、入力画像データの入力値201、202を受け取り、補正・変換部302、分配量子化部303又は独立量子化部306、及び印刷データ変換部304での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタ102へ送信される(図3参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入的图像数据被接收,并被颜校正和颜转换部 502、道生成部 507、分配量化部 503、以及打印数据转换部 504处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )的输出值 P1out、P2out被发送到打印机 102(参见图 5)。

まず、入力画像データの入力値801、802を受け取り、補正・変換部502、パス生成部507、分配量子化部503及び印刷データ変換部504での処理を経たデータが出力画像データ810、811(印刷データ)としてプリンタ102へ送信される(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入图像数据被接收,并被颜校正和颜转换部 502、道生成部 507、分配量化部 503以及打印数据转换部 504处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 102(参见图 5)。

まず、入力画像データを受け取り、補正・変換部502、パス生成部507、分配量子化部503及び印刷データ変換部504での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタ102へ送信される(図5参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

首先,输入图像数据被接收,并且被颜校正和颜转换部 1201、道生成部 1203和 1204、分配量化部 1205以及打印数据转换部 1206处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 (参见图 12)。

まず、入力画像データの入力値1101〜1104を受け取り、補正・変換部1201、パス生成部1203、1204、分配量子化部1205及び印刷データ変換部1206での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタへ送信される(図12参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

输入图像数据被接收,并被颜校正和颜转换部 1001、分配量化部 1002、独立量化部 1003和 1004、量化值确定部 1005以及打印数据转换部 1006处理,然后作为输出图像数据 (打印数据 )发送到打印机 (参见图 10)。

入力画像データの入力値を受け取り、補正・変換部1001、分配量子化部1002、独立量子化部1003、1004、量子化値決定部1005及び印刷データ変換部1006での処理を経たデータが出力画像データ(印刷データ)としてプリンタへ送信される(図10参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

例如以如下的方式计算这样的目标值 53。

このような肌目標値53は、例えば次のようにして演算される。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 .... 93 94 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS