意味 | 例文 |
「苦」を含む例文一覧
該当件数 : 1347件
由于长年的操劳,妈妈昏倒在灶旁。
長年の苦労から,母はかまどのそばで気を失って倒れた. - 白水社 中国語辞典
为什么偏要下乡去活受罪?
なんでわざわざ田舎へ行って苦労しようっていうんだい? - 白水社 中国語辞典
他们激战了四年,在山区开辟出了公路。
彼らは4年間の苦闘の後,山間部に道路を通した. - 白水社 中国語辞典
自己人随便谈话,不必这么拘板。
内輪同士が自由に話し合うんだから,そんなに堅苦しくならないで. - 白水社 中国語辞典
条件越艰苦,越能考验人。
条件が厳しければ厳しいほど,人に試練を与えることができる. - 白水社 中国語辞典
没人理解他,他心里很苦。
彼のことを理解してくれる人がいないので,彼はとてもつらい. - 白水社 中国語辞典
爸爸因生活所迫,出外当苦工。
父は生活の貧窮から,よその土地で肉体労働者となった. - 白水社 中国語辞典
她在这儿最大的苦恼是没有报纸看。
彼女のここでの最大の悩みは新聞を読めないことである. - 白水社 中国語辞典
孤独能帮助人思索,困苦能帮助人成长。
孤独は思索に役立ち,困窮は人の成長に役立つ. - 白水社 中国語辞典
老太太,你何苦这样动气。
おばあさん,あんたこんなに腹を立てなくてもいいんじゃないか. - 白水社 中国語辞典
雷锋精神
雷鋒の刻苦奮闘,公正無私,人民に奉仕するという精神. - 白水社 中国語辞典
不知道他对我们的困难理解到什么程度。
彼が私たちの苦しさをどの程度までわかっているかは知らない. - 白水社 中国語辞典
他一生流落天涯,旅次艰辛。
彼は生涯地の果てに流浪し,旅先の住まいも苦労に満ちたものである. - 白水社 中国語辞典
一个女知识分子落难嫁给了一个工人。
1人のインテリ女性が苦境に陥って1人の労働者に嫁いだ. - 白水社 中国語辞典
他的苦干精神叫你不能不佩服。
彼の不撓不屈の精神は人を敬服させずにはおかない. - 白水社 中国語辞典
这些事情弄不好就前功尽弃了。
これらの事をうまくやれないならこれまでの苦労は水の泡だ. - 白水社 中国語辞典
她在那个人的家里贫苦地生活下去。
彼女はその人の家でずっと貧窮の生活を続けていった. - 白水社 中国語辞典
物质生活还比较贫困,精神生活却丰富。
物質生活はまだかなり苦しいが,精神生活は豊かである. - 白水社 中国語辞典
累了一个学期,也该轻松轻松了。
一学期中ずっと苦労したから,この辺で少し気楽にやってもよいだろう. - 白水社 中国語辞典
这孩子可叫人省心了。
この子供には本当に安心させられる,気苦労しないで済む. - 白水社 中国語辞典
为了抚养子女,父母不知受了多少累。
子供を育てるために,両親はどれほど苦労したか知れない. - 白水社 中国語辞典
在旧社会富人享乐,穷人受罪。
旧社会では金持ちは享楽にふけり,貧乏人が苦労する. - 白水社 中国語辞典
四处的穷苦百姓纷纷投奔起义军。
方々の貧しい人々が続々と武装蜂起に参加した. - 白水社 中国語辞典
苦干了一天,心情松弛下来,感到很疲劳。
一日働き詰めで,気持ちの緊張が緩むと,とても疲れを感じた. - 白水社 中国語辞典
因为他学习刻苦,所以成绩比较好。
彼は骨身を惜しまず勉強するので,成績は比較的よい. - 白水社 中国語辞典
我感到一阵恶心,直吐苦水。
私はひとしきり胸のむかつきを感じ,しきりに胃液を吐く. - 白水社 中国語辞典
小王真不会唱歌儿,大家不要为难他了。
王君は本当に歌が苦手だ,彼を困らせることはもうよそう. - 白水社 中国語辞典
房间太狭窄,只好委屈客人了。
部屋が狭苦しくて,お客さんには我慢してもらうしかありません. - 白水社 中国語辞典
修理工作很辛苦,你想学吗?
修理の仕事はとても骨が折れるが,君は学びたいですか? - 白水社 中国語辞典
秋收大忙季节,经常苦战夜战。
秋の取り入れの農繁期には,しょっちゅう重労働や夜間労働をする. - 白水社 中国語辞典
母亲一把屎一把尿把他带大成人。
母は彼を小さい時から苦労して大人に育て上げた. - 白水社 中国語辞典
应该积极应变,走出困境。
積極的に変化に対応し,苦境を切り抜けねばならない. - 白水社 中国語辞典
他家生活困难,但还是硬挺过来了。
彼の家は生活が苦しかったが,やはり歯を食いしばって頑張ってきた. - 白水社 中国語辞典
勇猛精进((成語))
(激しく仏道の修行に励む→)刻苦学習して進歩を求める. - 白水社 中国語辞典
我可真是个冤种。
私は誠に金を使い気苦労しながら何も報われない人になった. - 白水社 中国語辞典
他越级到省里去告状。
彼は直属の上司を越え省まで行って苦情を訴えた. - 白水社 中国語辞典
信访部门把他的信摘报领导。
投書・苦情受付部門は彼の投書を指導者に要約報告した. - 白水社 中国語辞典
这屋子多窄憋啊,怎么住啊!
この家はなんと狭苦しいことか,いったいどんな風に住むのか! - 白水社 中国語辞典
精神和肉体上的折磨使他走上了绝路。
精神上・肉体上の苦痛は彼に破滅の道を歩ませた. - 白水社 中国語辞典
她们刻意斟酌着服装和容貌。
彼女たちはあれこれ苦心して装束や姿かたちを考える. - 白水社 中国語辞典
疾痛而呼父母者,人之至情也。
病気になって苦しみ父母を呼ぶのは,人の至情である. - 白水社 中国語辞典
父亲死了,家境中落,生活日渐困难。
父親が死んで,家計が左前になり,生活が日増しに苦しくなる. - 白水社 中国語辞典
小李和她丈夫离婚没费什么周折。
李さんは彼女の夫と離婚するのに大した苦労はしなかった. - 白水社 中国語辞典
她有什么罪过要受这样的苦?
こんな辛いめに遭うなんて彼女にどんな罪があるというのだ! - 白水社 中国語辞典
尤其是,对于并不精通数码复合机 100上的设定的使用者来说,颇为苦恼。
特に、複合機100での設定に精通していない使用者にとって、とまどうことがある。 - 中国語 特許翻訳例文集
恩,果然还是无法打消对那位叔叔的打怵感。
うーん、やっぱりまだあの叔父さんに対する苦手意識みたいなものは拭えない。 - 中国語会話例文集
虽然以前没注意到,但或许我打怵体力劳动者。
今まで気付かなかったけど、私ってガテン系の人が苦手なのかもしれない。 - 中国語会話例文集
我觉得把珍惜的家人放置一边出去工作是很辛苦的。
大切な家族を置いて、働きに出るのはとても辛かったと思います。 - 中国語会話例文集
大部分有车一族为保有公寓用地内的停车场而很操心。
マイカー族の多くがマンション敷地内の駐車場を確保するのに苦労している。 - 中国語会話例文集
小时候不能接受酸味,长大后也许会变得喜欢。
子供の頃は酸味が苦手だったのですが、大人になったら好きになったのかもしれません。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |