意味 | 例文 |
「衆」を含む例文一覧
該当件数 : 554件
你当了领导,要为群众的利益着想着想。
指導者になったら,大衆の利益を考えなくてはならない. - 白水社 中国語辞典
以一个普通劳动者的姿态出现
(幹部が大衆の中に)一介の勤労者の態度で現われる. - 白水社 中国語辞典
例如,该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。
例えば、この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
该标识符可以是公共陆地移动网络标识符 (PLMN_ID)。
この識別子は公衆地上波移動体ネットワーク識別子(PLMN_ID)でありうるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信部 4是能够进行经由公共线路的传真通信的处理部。
通信部4は、公衆回線等を介したファクシミリ通信を行うことが可能な処理部である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在日本咨询职业顾问并不像美国那么普遍。
日本では合衆国ほどキャリアカウンセラーに会うことは一般的ではない。 - 中国語会話例文集
美利坚合众国是由多样的民族组合构成的。
アメリカ合衆国は多様な民族のグループによって構成されています。 - 中国語会話例文集
如果你要提供食物给公众的话,需要许可证。
もしあなたが公衆に食べ物を供給するなら、免許が必要である。 - 中国語会話例文集
她的舞蹈表演让观众们一瞬间神魂颠倒。
彼女のダンスパフォーマンスは一瞬のうちに聴衆をうっとりさせた。 - 中国語会話例文集
他从来不深入群众,又常常摆架子。
彼はこれまで大衆の中に入って行かず,その上しょっちゅう偉そうにしていた. - 白水社 中国語辞典
老百姓不堪地主的剥削,纷纷到关外逃荒去了。
民衆は地主の搾取に堪えられずに,続々と関外に飢饉を避けて逃亡した. - 白水社 中国語辞典
军队向请愿群众开枪,造成了惨案。
請願にやって来た大衆に向かって軍隊が発砲し,惨事を引き起こした. - 白水社 中国語辞典
带头人
(率先垂範して大衆を率いる)先導者,(学問・研究の分野での)リーダー,先達. - 白水社 中国語辞典
实现领导和群众的多渠道的直接对话。
指導者と大衆の間の多様なチャンネルによる直接対話を実現する. - 白水社 中国語辞典
作家而不深入群众,那就不会写出好作品。
作家でありながら深く大衆の中に入って行かないならば,優れた作品は書けない. - 白水社 中国語辞典
他们平时分散开来发动群众,战时就集中起来打战。
彼らは平時は広く散らばって大衆に働きかけるが,戦争時には集中して戦う. - 白水社 中国語辞典
士兵们奋力抢救群众的生命财产。
兵士たちは全力を挙げて大衆の生命財産を大急ぎで救出する. - 白水社 中国語辞典
各级经营管理干部,不能高踞于群众之上。
各級の経営管理幹部は,大衆の上にあぐらをかくことは許されない. - 白水社 中国語辞典
大伙儿谁也不买他的账,他简直成了光杆[儿]司令。
皆は誰も彼に心服しないので,彼は全く大衆から孤立した指導者になった. - 白水社 中国語辞典
他们唤起民众改变愚昧落后的状态。
彼らは民衆が無知蒙昧で立ち後れた状態から抜け出すよう呼びかけた. - 白水社 中国語辞典
坚壁清野((成語))
防御施設を堅固にし,物質・民衆を疎開させ,家屋や木などを取り払い,敵の攻撃を困難にさせる戦術. - 白水社 中国語辞典
近景能使观众在银幕上看清楚人物的面部表情。
クローズアップは観衆にスクリーンの上で人物の顔の表情をはっきり見せる. - 白水社 中国語辞典
由于广大群众的举发,犯罪分子纷纷落入法网。
広範な大衆の摘発によって,犯罪者たちは続々と法の網にかかった. - 白水社 中国語辞典
不依靠群众就不能做好工作,这是肯定的。
大衆に頼らなければ仕事がうまく運ばない,このことははっきりしている. - 白水社 中国語辞典
群众由于长期的拉锯局面,情绪不稳,容易摇动。
大衆は長引く一進一退の情勢で,情緒が不安定になっており,動揺しやすい. - 白水社 中国語辞典
敢于把自己的思想问题亮出来,虚心接受群众的批评。
思い切って自分の思想上の問題点をさらけ出して,虚心に大衆の批判を受け止める. - 白水社 中国語辞典
许多干部大胆地站出来,在群众中亮相了。
多くの幹部が大胆に立って前に進み,大衆の中で断固として自分の態度を表明した. - 白水社 中国語辞典
群众对现行政策尚存在不少“盲点”。
大衆には現行の政策に対してなお「理解できない箇所」が少なからず存在している. - 白水社 中国語辞典
群众的生活普遍得到了改善,并有少数人冒了尖儿,成了万元户。
大衆の生活はおしなべて改善され,かつ少数の人は際立って,大金持ちになった. - 白水社 中国語辞典
民间文学
(口承文芸・神話・伝説・民話・大衆演劇・演芸・歌謡などの)民間文学. - 白水社 中国語辞典
你限制我的自由且不提,连群众发言的自由也剥夺了。
君が私の自由を制限したのはさておき,民衆の発言の自由さえ剥奪している. - 白水社 中国語辞典
只听一两个亲信的话,必然脱离群众。
一人二人の側近の話を聞くだけでは,大衆から離脱するのは当たり前だ. - 白水社 中国語辞典
从观众们入神的样子,可以看出这部影片富有魅力。
観衆の無我夢中の様子から,この映画が魅力にあふれたものであることがわかる. - 白水社 中国語辞典
不仅要讲究公德,而且要讲究私德。
公衆道徳を重んじなければならないのみならず,個人道徳も重んじなければならない. - 白水社 中国語辞典
不要把自己关在办公室的小天地里。
(自分をオフィスの机に縛りつけてはならない→)大衆から遊離してはならない. - 白水社 中国語辞典
群众和我们团聚在一起,我们就会感到增添了无比的力量。
大衆が我々と共にあれば,我々は無限の力を得たように感じる. - 白水社 中国語辞典
四体不勤,五谷不分。((成語))
(野良で汗を流さず,五穀の区別もつかない→)労働を忘れて大衆から遊離している. - 白水社 中国語辞典
选配什么人进领导班子,群众有发言权。
どのような人を選んで指導グループに入れるかは,大衆に発言権がある. - 白水社 中国語辞典
他在群众中威信不高,恐怕压不住场。
彼は大衆の中では信望が高くないから,恐らく抑えを利かすことができないだろう. - 白水社 中国語辞典
你不要以为自己不了解的东西,群众也一概不了解。
自分が理解していないものは大衆も一切理解していないなどと思い込んではいけない. - 白水社 中国語辞典
以党代政((成語))
党の組織が行政機関・経済組織・大衆団体の代わりに行政事務を一手に引き受ける. - 白水社 中国語辞典
起义军的仗义疏财的义举,得到了民众的赞扬。
蜂起軍の金を出して困った人を助ける義挙は,民衆の賞賛を得た. - 白水社 中国語辞典
领导把群众的积极性引导到完成国家计划方面来。
指導者たちは大衆の積極性を国家計画の達成の方向に導いた. - 白水社 中国語辞典
一手应付群众,一手应付上级检查。
一方で大衆を適当にあしらい,また一方では上級機関をいい加減にごまかす. - 白水社 中国語辞典
文学是一种面向社会公众的诉说、报道、吁请…。
文学は社会の公衆に向けた一種の訴え・報道・呼びかけ…である. - 白水社 中国語辞典
远景可使观众在银幕上看到广阔深远的景象。
ロングショットは観衆にスクリーン上に広大で奥深い光景を見させることができる. - 白水社 中国語辞典
有些澡堂恢复了搓背、修脚、推拿等服务项目。
若干の公衆浴場では背中流し,足のつめ切り,あんまなどのサービスが復活した. - 白水社 中国語辞典
这个戏短小精悍,很受群众欢迎,怎么不好?
この芝居は短くまとまっていてすばらしいので,大衆によって歓迎されている,悪いわけがない! - 白水社 中国語辞典
不能只顾长官意志,不顾群众利益。
ただ上司の意図に気を配るだけで,大衆の利益に頓着しないということは許されない. - 白水社 中国語辞典
牙雕,玉雕,雕漆这几种展品最吸引观众注意。
象牙細工・玉細工・堆朱という何種類かの展示品は最も観衆の注意を引く. - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |