意味 | 例文 |
「規」を含む例文一覧
該当件数 : 1940件
OFDM系统可实施 802.11或某一其它空中接口标准。
OFDMシステムは、802.11、または、ある他の無線インターフェースの規格を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
OFDM系统可实施 IEEE 802.11,或某一其它空中接口标准。
OFDMシステムは、IEEE802.11、または、他の何らかのエアインターフェース標準規格を実現することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在一个实施例中,原始视频位流符合至少一个 MPEG/VC-1/H.264标准。
一実施形態では、未加工ビデオビットストリームは少なくとも1つのMPEG/VC−1/H.264規格に準拠する。 - 中国語 特許翻訳例文集
如果证书被接受,则将新定位符发送至源主机3。
信用証明書が受け付けられる場合、新規のロケータがソースホスト3へ送信される。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,也可以应用将更小的计数值判断为新的的规则。
例えば、より小さいカウンタ値を新しいと判断する規則を適用しても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
另一方面,诊断部 102在无线标准一致时 (步骤 S105:OK),将处理移至步骤 S106。
一方、診断部102は、無線規格が一致する場合には(ステップS105;OK)、処理をステップS106に移行する。 - 中国語 特許翻訳例文集
也可以是小规模的网络,还可以是树型的网络拓扑。
小規模のネットワークであっても良いし、ツリー型のネットワークトポロジーであっても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
合法控制序列在控制器 107的只读存储器 (ROM)中限定。
合法的な制御シーケンスは、制御装置107中の読取り専用メモリ(ROM)において規定されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
LTE标准当前支持用于至多 4个天线端口的参考信号。
LTE規格は、現在、最高4つのアンテナポートのための基準信号をサポートする。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该接口是DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。
インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在接口为DisplayPort标准的情况下,该推断可基于下游设备的相对地址 (RAD)。
インタフェースがDisplayPort規格である場合、これは、下流装置の相対アドレス(RAD)に基づきうる。 - 中国語 特許翻訳例文集
1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程
1−9. 通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ - 中国語 特許翻訳例文集
[1-9.由通信控制部分所执行的对新连接的处理的流程 ]
[1−9.通信制御部によって実行される新規の接続に関する処理の流れ] - 中国語 特許翻訳例文集
此外,根据本发明,由 SMPTE 435-2规定的模式 B的 HD-SDI被存储到存储部件中。
また、本発明は、SMPTE435−2に規定されるモードBのHD−SDIを記憶部に保存する。 - 中国語 特許翻訳例文集
IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准是针对在 60GHz带宽进行操作的无线宽带通信系统的。
IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格は、60GHz帯域で動作する無線広帯域通信システムを対象としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA的一个例子可以见诸 IEEE 802.15.3c草案 D0.0标准所描述的超帧结构中。
TDMA通信の例は、IEEE802.15.3cドラフトD0.0規格に記載されているスーパフレーム構造にも見られる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在 H.264/AVC标准中,作为熵编码的方法,采用了 CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding) 和 CABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)。
H.264/AVC規格ではエントロピー符号化の方法として、CAVLC(Context-Adaptive Variable-Length Coding)、およびCABAC(Context-Adaptive Binary Arithmetic Coding)が採用されている。 - 中国語 特許翻訳例文集
此外,定义对详细的参照范围进行规定的参照范围宽度 (vlc_reference_range)。
このほか、詳細な参照範囲を規定する参照範囲幅(vlc_reference_range)を定義する。 - 中国語 特許翻訳例文集
除此之外,也可以设置规定任意形状的参照范围的 vlc_reference_arbitrary_shape_range。
この他にも、任意形状の参照範囲を規定するvlc_reference_arbitrary_shape_rangeを設けても良い。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如在新连接了线路 600的情况下,发生通信速度变更。
例えば、回線600が新規に接続された場合に、通信速度の変更が発生する。 - 中国語 特許翻訳例文集
阈值比较单元 34将归一化后的相关结果与一个规定的阈值进行比较。
閾値比較部34は、正規化された相関結果と所定の閾値を比較する。 - 中国語 特許翻訳例文集
这样,用于归一化的除法被阈值的乘法所取代。
この場合、正規化のための割り算処理を閾値の乗算に置き換えることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在该图 3所示的例子中,图像文件沿 DCF规格 (Design rule for Camera File system:相机文件系统设计规则 )被记录。
この図3に示す例では、画像ファイルは、DCF規格(Design rule for Camera File system)に沿って記録される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 1是示出 H.264标准的参考图像的关系的一个例子的图。
【図1】図1は、H.264規格の参照ピクチャの関係の一例を示す図である。 - 中国語 特許翻訳例文集
私有身份采用如 RFC 4282中定义的网络接入标识符 (NAI)的形式。
プライベート識別番号はRFC4282に規定されるようにネットワークアクセス識別子(NAI)の形をとる。 - 中国語 特許翻訳例文集
2.从实例 ID(+sip.instance)从 URN(在 RFC 2141中定义 )中提取命名空间特定(NSS)字符串;
2.インスタンスID(+sip.instance)からURN(RFC2141に規定される)から名前空間特有(NSS)文字列を抽出する。 - 中国語 特許翻訳例文集
在本示例性实施方式中,相对于总值α,第二总量限制值被设置为 255%。
本実施の形態では、合計値αに対する第2の総量規制値を255%としている。 - 中国語 特許翻訳例文集
如图 10所示,针对位于图像形成区域内的坐标中的每个像素,存储总量限制处理之前的 CMYK各颜色的色调剂的浓度 (OrgCMYK[X,Y])、总量限制处理之后的 CMYK各颜色的色调剂的浓度 (PrtCMYK[X,Y])、总量限制处理之前的清透色调剂的浓度 OrgClear[X,Y]以及总量限制处理之后的清透色调剂的浓度 PrtClear[X,Y]。
図10に示すように、画像形成領域内の各座標に位置する画素毎に、総量規制処理前のCMYK各色の濃度値(OrgCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理後のCMYK各色の濃度値(PrtCMYK[X,Y])の各々、総量規制処理前のクリアの濃度値OrgClear[X,Y]、及び総量規制処理後のクリアの濃度値PrtClear[X,Y]が保存される。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示式 (1)的右手侧的分母指示加权值的归一化系数。
なお、式(1)において、右辺の分母は、重み値の正規化係数を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 20是根据第二实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図20】第2の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 21是根据第三实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図21】第3の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 26是根据第四实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図26】第4の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 31是根据第五实施例的用于规定距离的方法的说明中所参照的像素结构剖面图;
【図31】第5の実施形態に関わる距離の規定法を示す画素構造断面である。 - 中国語 特許翻訳例文集
在此,cdma2000可包括根据 IS-95、IS-2000、以及 IS-856标准实现的技术。
ここで、cdma2000は、IS−95、IS−2000、およびIS−856標準規格にしたがって実現される技術を含んでいてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集
在这种情况下,能够获得反映出记录介质的规格等的动作设定信息。
この場合、記録媒体の規格等を反映した動作設定情報を得ることができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6示出了也被应用在 JPEG 2000规范中的 9×7分析滤波器的提升配置。
図6は、JPEG2000規格でも採用されている9×7分析フィルタのリフティング構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 11示出了在 JPEG 2000规范中采用的 9×7分析滤波器的提升配置。
図11は、JPEG2000規格でも採用されている9×7分析フィルタのリフティング構成を示している。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 8是表示根据一个新颖的方面的方法 100的流程图。
図8は、新規な一側面に従った方法100のフローチャート表現である。 - 中国語 特許翻訳例文集
例如,一些标准仅提供单一的资源用于数据传输。
例えば、幾つかの規格は、データの送信のために単一のリソースしか提供しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
调度策略可以指定在 UE处用于 PUCCH信道的多个资源。
スケジューリング方針は、UEにおけるPUCCHチャネルのための複数のリソースを規定することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
在以上规则下,S/BEB 18将不会向 CS 6转发这样的多播分组。
上記の規則の下で、S/BEB18は、そのようなマルチキャストパケットをCS6に向かって転送しない。 - 中国語 特許翻訳例文集
在另一个设计中,例如,在 LTE标准中,可以定义复用配置集合。
別の設計では、1組の多重化構成を、例えば、LTE規格で定義することができる。 - 中国語 特許翻訳例文集
现在参照图 9,公开了用于监管信息通信的示例方法 900。
図9を参照して、情報の通信を規制する方法900の例が開示される。 - 中国語 特許翻訳例文集
图 6是例示针对新文件目的地设置认证信息的处理的示例的流程图。
【図6】新規ファイル宛先の認証情報設定処理の一例を示すフローチャートである。 - 中国語 特許翻訳例文集
用户在按下“新地址”按钮 708之后手动输入目的地。
ユーザは、新規アドレスボタンを押下した後に、宛先を手動入力する。 - 中国語 特許翻訳例文集
由于本网站对所有用户都有益,所以请遵守本规约。
本サイトがユーザーの皆様にとって有益であるために、本規約を遵守してください。 - 中国語会話例文集
敝公司内也在巡视有无违规的投稿照片,并依次进行处理。
弊社内でも、規約違反の投稿写真が無いか見回りをしており、順次対応はしております。 - 中国語会話例文集
股市行情分析人员来说分析不规则的市场变动极其困难。
チャーチストにとって不規則な市場変動を分析することは極めて難しい。 - 中国語会話例文集
考虑到系统失灵的范围,我们决定接受清盘的协商。
システム障害の規模を勘案し、我々は解け合いに応じることとした。 - 中国語会話例文集
我们为了成立新公司对其他公司进行竞争分析。
我々は、新規企業を立ち上げるために他社の競合分析を行う。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |