「規」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > 規の意味・解説 > 規に関連した中国語例文


「規」を含む例文一覧

該当件数 : 1940



<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 38 39 次へ>

新的风尚规范驱逐了旧的习惯势力。

新しい風習範が古い習慣の影響力を駆逐した. - 白水社 中国語辞典

你去劝阻一下儿这些不守纪律的人。

君は行って制を乱すこれらの人々をちょっと制止しなさい. - 白水社 中国語辞典

只有人人遵守交通规则,才能确保交通安全。

人々が交通則を守ってこそ,交通の安全を保証し得る. - 白水社 中国語辞典

你跟我嚷也没用,这是规定。

君,私に騒ぎ立てても何の役にも立たない,これは定だから. - 白水社 中国語辞典

没想到这儿的建设竟有如此的规模。

ここの建設がこのような模を持っていたとは思いも寄らなかった. - 白水社 中国語辞典

我们决定适当地扩大营业规模。

我々は営業模を適切に拡大するよう決定した. - 白水社 中国語辞典

你别太死性了,要看清形势。

あまりしゃくし定ではいけない,形勢をはっきり見て取らねばならない. - 白水社 中国語辞典

大张挞伐((成語))

武力で大模に討伐する,人に対し攻撃や非難を加える. - 白水社 中国語辞典

对新开垦的土地,五年内不纳税,不提留。

開墾した土地は,5年以内は納税せず,内部蓄積をしない. - 白水社 中国語辞典

他每月收入有不少外财。

彼の毎月の収入には正収入以外の収入が少なくない. - 白水社 中国語辞典


外财不扶人((ことわざ))

収入以外の収入は(当てにならないので)人を助けることはできない. - 白水社 中国語辞典

卫生所

都市・地方の基層に設けた医療・予防に当たる機構(‘卫生院’より模が小さい). - 白水社 中国語辞典

各项规章制度务必严格执行。

則と各制度はぜひとも厳格に履行せねばならない. - 白水社 中国語辞典

由于生产规模的狭小,限制了人们的眼界。

生産模が小さいために,人々の視野を制限している. - 白水社 中国語辞典

旅客携带的物品不得超过规定的限量。

旅客の所持品は定の数量制限を超過してはならない. - 白水社 中国語辞典

学生读够规定的学分才能毕业。

学生は定を満たす単位を取ってはじめて卒業できる. - 白水社 中国語辞典

这里制度严紧,考勤很认真。

ここの則は甚だ厳しく,勤務の評定はとても真剣である. - 白水社 中国語辞典

部队今年准备按计划大规模地演习。

部隊は今年計画に基づいて大模に演習する予定である. - 白水社 中国語辞典

学校录取新生,一直依照这个标准。

学校が新入生を採用する時,これまでずっとこの準によってきた. - 白水社 中国語辞典

首都的建设正在以空前的规模和速度飞跃地发展着。

首都の建設は空前の模と速度で飛躍的に進みつつある. - 白水社 中国語辞典

现在这个速度远远超过规定的速度。

現在の速度は定の速度をはるかに上回っている. - 白水社 中国語辞典

难道纪律约束不了这些人。

まさか律がこれらの人々を律することができないということはあるまい. - 白水社 中国語辞典

门外传来一阵杂沓的马蹄声。

門の外からダッダッという不則な馬蹄の音が伝わって来た. - 白水社 中国語辞典

这些有关规定暂行两年后再修改。

これらの関係定は2年間暫定試行した後改めて改正する. - 白水社 中国語辞典

为了这一眼井,村子里曾进行过大规模的争斗。

この井戸のために,村ではかつて大模なけんかが発生した. - 白水社 中国語辞典

最近,纪律有些松弛,应该整一整。

最近,律がたるんでいるので,少し正さなくてはならない. - 白水社 中国語辞典

在这次整纪过程中,不少人都做了自我批评。

今度の律健全化の過程で,多くの人が自己批判を行なった. - 白水社 中国語辞典

这次盛会,规模壮阔,气魄宏大。

今回の盛大な集会は,模が雄大で,気迫が広大である. - 白水社 中国語辞典

图书馆里不准抽烟,这是学校的规定。

図書館でたばこを吸うことは許されない,これは学校の則である. - 白水社 中国語辞典

早起早睡是他一贯遵行的生活规律。

早寝早起きは彼が一貫して守ってきた生活の律である. - 白水社 中国語辞典

H.264/AVC标准或 MPEG-2系统标准都没有规定应当如何重组基本层单元和增强层访问单元。

H.264/AVC標準格においてもMPEG−2システム標準格においても、基本層および拡張層アクセスユニットがどのように再アセンブルされるかについて定されてない。 - 中国語 特許翻訳例文集

在规范化之后,规范化的星座变为: -1.3416,-0.4472,+0.4472,+1.3416,其中每个码元的平均能量被规范化为 1(例如,参见″ Signal Shaping by QAMfor AWGN Channels and Applications Using Turbo Coding″,Dirk Sommer,Gerhard P.Fettweis.ITG Conference Source and Channel Coding,页 81-86,2000年 1月 )。

化後、正化コンステレーションは、−1.3416、−0.4472、+0.4472、+1.3416となり、ここで各シンボルの平均エネルギーが1に正化された(例えば、非特許文献5を参照)。 - 中国語 特許翻訳例文集

可针对系统中的所有节点界定值、针对一组给定节点 (例如,相关联的节点 )界定值,或针对每一节点个别地界定值。

値は、システム中のノードのすべてのものに対して定されてもよく、所定の組のノード(例えば、関係するノード)に対して定されてもよく、または、各ノードに対して個々に定されてもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

举例来说,所述接收数据指定器 408可将一个或一个以上经界定值插入到接收数据流中 (例如,通过将一经界定值或若干经界定值插入到接收缓冲器中 )。

例えば、受信データ指定器408は、(例えば、定された値または複数の定された値を受信バッファ中に挿入することにより)、1つ以上の定された値を受信データストリーム中に挿入してもよい。 - 中国語 特許翻訳例文集

位流的这些部分包括定义 CE符号的 512位信道估计序列、定义 LS符号的 128位 LS序列以及定义 SS符号的 64位 SS序列。

ビットストリームのこれらの部分は、CEシンボルを定する512ビットチャネル推定シーケンス、LSシンボルを定する128ビットLSシーケンス、およびSSシンボルを定する64ビットSSシーケンスを含む。 - 中国語 特許翻訳例文集

确实是,可以从制裁规范的存在推论出行为规范的存在,但被禁止的行为和被许可的行为的界限、受保护权利领域的确定不可能从制裁规范中产生。

たしかに、制裁範の存在から行為範の存在を推論できるが、禁止された行為と許容された行為の限界、保護される権利領域の確定は、制裁範からは生じ得ない。 - 中国語会話例文集

本发明公开涉及一种中继装置以及使用该中继装置的无线控制网络管理系统。

本発明は、プロセス制御用の無線通信格(以下、第1の無線通信格という)に則った第1の無線通信およびこの格とは異なる無線通信格(以下、第2の無線通信格という)に則った第2の無線通信を中継する中継装置とこれを用いた無線制御ネットワーク管理システムに関し、特に第1・第2の無線通信格による無線通信を行う無線ネットワークシステムにおける通信信頼性の向上およびスループットの低下防止に関する。 - 中国語 特許翻訳例文集

一接收到来自时钟电路 35的示出失锁状态的信号 F,控制部件 36就将指定值 S(n)改变为新的指定值 S(n+1),并且将示出指定值 S(n)的信号 E输出到时钟电路 35(步骤 S406)。

制御部36は、クロック回路35からアンロック状態を示す信号Fを受け取ったとき、制御部36は、定値S(n)を新たな定値S(n+1)に変更し、この定値S(n)を示す信号Eをクロック回路35に出力する(ステップS406)。 - 中国語 特許翻訳例文集

当 (1)没有匹配规则时,或 (2)匹配了规则,但是没有从偏移 0的足够相邻分组数据应用匹配规则的过滤策略时,处理到达图 7的等待节点 708。

処理は、(1)則が適合しなかった場合、または(2)則は適合したが、適合した則のフィルタポリシーを適用するにはオフセット0から連続するパケットデータが不十分である場合、図7からのWAITノード708に到達する。 - 中国語 特許翻訳例文集

然而,已知的电气布线和准则的现有规则和规章不妨碍将 AC中性线引入到导管和任何 AC电背箱中,并且允许这种 AC中性线连接到调光器电路 6MIR、6M-2和 6M。

さらに、知られている電気配線および法の既存の則および定は、AC中性線をコンジットおよびAC電気バックボックスのどれかの中へ導入することを妨げず、そのようなAC中性線を調光器回路6MIR、6M−2および6Mに接続することは許される。 - 中国語 特許翻訳例文集

在该拜尔模式中,焦点检测像素根据预定规则分散布置。

そして、このベイヤー配列の間に、焦点検出用画素が所定の則にて分散配置される。 - 中国語 特許翻訳例文集

如果面部跟踪结果是「新」,则判断为出现了新的视听者,进入到 s504。

顔追跡結果が「新」なら新しい視聴者が現れたと判断しs504へ。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24规定多个组之后,确认针对各组的等级。

決定部24は、複数のグループを定した後、各グループに対する段階を確認する。 - 中国語 特許翻訳例文集

但是,其他变形例中是在时域中规定多个组。

しかしながら別の変形例では、時間領域においても複数のグループを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

确定部 24将与规定出的信道相关的信息输出至分配部 26。

決定部24は、定したチャネルに関する情報を割当部26へ出力する。 - 中国語 特許翻訳例文集

在本发明的实施例中,确定部 24在频域中规定多个组。

本発明の実施例において、決定部24は、周波数領域にて複数のグループを定する。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,ROOT目录下的 PRIVATE目录是遵循 SD标准生成的目录。

また、ROOTディレクトリ下のPRIVATEディレクトリは、SD格に則して生成されたディレクトリである。 - 中国語 特許翻訳例文集

另外,SD标准推荐簇尺寸已经在 SD Association发布的 SDSpecifications Part 2,File System Specification,Version 2.00公开了。

なお、SD格推奨クラスタサイズは、SD Association発行のSD Specifications Part 2, File System Specification, Version 2.00に開示がある。 - 中国語 特許翻訳例文集

关于规则的详细细节,由于记述在 MPEG系统 (ISO/IEC13818-1)的规格书中,因此省略其说明。

ルールの詳細についてはMPEGシステム(ISO/IEC13818−1)格書に記述されているので省略する。 - 中国語 特許翻訳例文集

该事件处于以有效标准信息 (Duration)来表示的期间 (“T1”)准备状态。

当該イベントは、有効格情報(Duration)で記される期間(“T1”)レディ状態にある。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 9 10 11 12 13 14 15 16 17 .... 38 39 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS